Скажи спокойной ночи...(СИ) - Adventure Train


========== 1. Запомни навсегда ==========

Было обычное утро, ничем не нарушаемое спокойствие обуяло семейство Ватсонов. Каждый занимался своим делом: Джон играл с малышкой — ей в тот день только стукнуло семь лет. По этому поводу приехал ее дядя — Шерлок. Он не мог пропустить такое событие, как День Рождения дочери его лучшего друга.

Малышка, ее звали Розамунд, была рада каждому появлению дяди Шерлока в доме и всегда старалась быть с ним вежливой, ибо папа ей сказал, что он серьезный человек. Но Джон заблуждался. Когда приходил Шерлок, он делал вид, что читает Розамунд уголовные дела, но на самом деле, там творилось невообразимое безумие для любого уважающего себя, поистине серьезного человека. Они играли и носились по комнате, вместо уголовных дел — «Сказки Братьев Гримм».

Розамунд вечно была поражена: откуда это дядя Шерлок знал ее любимые сказки?

Открою вам секрет: да, он выучил любимые сказки Розамунд.

Когда же они слышали шаги отца Розамунд, они обусловились, что именинница будет молчать, а Шерлок будет читать уголовные дела.

Весь день был прохладным, улица перед домом была запорошена снежком. Начало декабря, но уже подмораживало и на дорогах кое-где проглядывали обледенелые лужи. Спокойно, кружась в медленном танце, падали снежинки и все дети, казалось, пытались поймать их ртом. В этот день погода порадовала Розамунд за последние три года. Предыдущие года была слякоть и гулять было невозможно, а сейчас она бегала и ловила снежинки. Супруги Ватсон с Шерлоком шли позади, шаг их был неторопливый, ведь торопиться было некуда.

Изредка малышка собирала снег, скатывала его в не крепкий снежок и кидала об асфальт. Ей нравилось смотреть на то, как он вдребезги разлетается и снежинки, словно пыль, уносит ветром. Розамунд тихо хихикала, когда забегала за полы пальто Шерлока и укутывалась в них, а ее отец краснел, ибо считал такое поведение невежливым. Он говорил,что накажет ее, но прежде чем Джон назначил кару за проступок, Шерлок сказал лишь одно:

— За что?

Джону нечего было ответить и он чаще выдумывал ответ.

— Она плохо себя ведет.

— Это вполне нормально. Ей семь лет.

— Ты думаешь, я не знаю сколько лет моей дочери?

— Знаешь. Но это нормально для детей семи лет.

— У тебя что, есть дети?

— А ты думаешь, я так не делал?

Джон продумывал ответ.

— Шерлок, я не собираюсь спрашивать у тебя советов в воспитании ребенка.

— Не груби при ребенке, — вмешалась Мэри, сбивая с толку Джона.

Шерлок тоже молчал, он не посмел возразить Мэри, которая уже обогнала их, утащив из под носа Розамунд и некрепко держа ее за руку. Тут малышка начала дергать мать.

— Мама-а-а, мама-а-а!

— Да?

— Почему они постоянно ругаются? — спросила Розамунд, оборачиваясь на своего отца и дядю.

— Все друзья ругаются, — прошептала Мэри и погладила светлые волосы дочери.

— Почему?

— А вот этого я не знаю.

Шерлок и Джон возмущенно смотрели на Мэри, каждый из них мысленно назначал встречу для продолжения дискуссии. Вскоре, оба додумались, что пора все-таки догнать Мэри и Розамунд. Девчонка опять начала укутываться в пальто Шерлока и тихо хихикала. Сыщик улыбнулся, снял пальто и вручил его Розамунд. Мэри улыбнулась, а вот Джон всем своим видом показывал, что был недоволен. Девочка охотно его взяла и попыталась надеть, не обращая внимания на длину рукавов и самого пальто. Она засмеялась, кое-как надев его.

— Зачем? Холодно ведь. — Забеспокоилась Мэри, смотря на Шерлока с недоумением.

— Пусть. Мне не холодно, — возразил он, с улыбкой смотря на девочку.

Прогулку они продолжили молча. Тишину нарушало радостное хихиканье девочки, в этот день она сияла, как звездочка, только что взошедшая на небосвод. Они шли по улицам, не замечая времени.

Малышка словно пыталась не повредить ни одну снежинку, хихикая, она ступала осторожно. Она ловила их и разглядывала, а когда одна таяла, она подхватывала на руковичку новую. Она улыбалась и казалось была счастлива самим присуствием двух чудес в ее жизни: снег в День Рождение и необыкновенно редкий приезд серьезного-пресерьезного дяди Шерлока. Ее серо-голубые глаза смотрели вокруг с озорством и каждый ее взгляд был пропитан нежным чувством любви к жизни и самому миру. Она еще не знала многого, но охотно стремилась к знаниям. Какой бы вопрос не задала Шерлоку Розамунд, он отвечал. Он не ответил лишь на один: «Зачем мы живем?».

Вот тут у каждого ответ свой и Шерлок сам еще не решил зачем живет.

Время летело незаметно и прогулка по — на удивление пустынному — городу подходила к концу и девочка, изматавшись не бежала впереди, а брела чуть дальше взрослых, но с той же прытью и озорством.Что ей этот легкий пушистый снег? Она рассекала воздух и из последних сил неслась к отцу. Джон взял ее на руки и понес. Через отцовское плечо она смотрела на танцующие снежинки. Сегодня идиллия, казалось, ни на миг не нарушалась. Каждые движения их были плавными, без резких поворотов, без рывков.

Тишина тихо нависла над городом, когда Шерлок уже ловил кэб, чтобы поехать домой. Он попрощался с Джоном, Мэри и именинницей. Детектив сел на заднее сиденье и смотрел в окно, вспоминая детский смех Розамунд. Вся дорога прошла без приключений, он вернулся и уже стемнело. На пороге ахнула миссис Хадсон и спросила, все ли в порядке у Шерлока, на случай, если он будет стрелять в стену. Он лишь громко бросил: «Чудесно, миссис Хадсон».

— Шерлок, дорогой, убийство завлекло?

— Нет, нет, миссис Хадсон.

— Тогда я не знаю что и думать.

— Сегодня День Рождение Розамунд.

— Ах да… Но я не думала, что оно тебя так бодрит!

— Очевидно бодрит, — произнес Шерлок с улыбкой. Телефон завибрировал и он достал его, взглянул на экран и увидел сообщение.Только когда поднялся наверх, он прочитал сообщение от Грега:

«Мне очень жаль».

Он просмотрел все сообщения:

«Мне жаль…»

«Хорошие были люди…»

«Шерлок, прошу тебя, только не делай глупостей. Мне жаль, что так произошло. МХ»

И еще куча SMS с подбадриваниями. Шерлок не понял, что случилось и включил телевизор:

« — Внимание, была подорвана машина такси возле дома Ватсонов. Подробности рассматриваются следствием. Погибшие: двое: мужчина и женщина, личности устанавливаются. Пострадавшие: один: маленькая девочка с именем Розамунд. Те, кто узнал ее, — на экране фотография малышки. — просим откликнуться и приютить».

Шерлок узнал в ребенке дочь Джона, да и не много девочек с уникальным именем Розамунд. Детектив удивленно распахнул глаза и отвернулся: в кадр попала бледная рука, свисающая с каталки. Он вновь повернулся к телевизору и нервно моргнул. Из уголка глаза скатилась слеза. Джон мертв. Только сейчас он понял, что это была вовсе не дружеская любовь. Розамунд жива и он должен подарить ей дом. Он обязан не допустить отправку ее в Детский Дом.

Он в спешке смахнул слезу и рвано дыша, пошел к вешалке, одевая пальто и завязывая шарф.

========== 2. - Где мои родители? ==========

Шерлок приехал к месту взрыва и заметил дочь Джона, которая сидела и плакала. Какая-то женщина в медицинской форме пыталась успокоить ее. Детектив быстрым шагом преодолел расстояние между врачом и девочкой. Слегка коснувшись плеча доктора, он нахмурился и отошел, а после подозвал ее к себе

— В новостях я слышал, что ей нужен приют.

— Мы не можем отдать девочку вам, мистер… — незадачливо произнесла она, скрестив руки на груди. — Вы никем ей не являетесь.

— Я друг семьи в которой она жила, которую только что увезли в морг и она — единственное, что у меня осталось в память о них.

— Вы просто друг. Она вас не знает.

«Просто друг…».

— Розамунд прекрасно меня знает, да и какая разница. Если бы вы спросили у Джона, кому бы он оставил ее, он ответил бы: мне.

— Прекратите выдумывать, я не знаю, может вы педофил?

— Будь я педофилом, я бы казался вам ласковым и строил глазки, лишь бы вы мне ее отдали. Я строю глазки или может говорю с вами ласково?

— Нет, вы не педофил, но вы не вызываете симпатии.

— Я не на свидание пришел.

— Разговаривайте как подобает.

— Не учите меня жизни. Мне надоело, у меня есть к вам договор: вы отдаете мне девочку, если за ней приходит кто-то другой, я передаю ее этому человеку.

— Без пререканий и отнекиваний?

— Да. — Холмс протянул руку для рукопожатия, чтобы, как бы скрепить договоренность. — Договорились?

— Что же, договорились, — прошипела доктор и некрепко сжала кисть детектива.

Женщина — как выяснил, а точнее прочитал детектив, была психологом — подошла к девочке и указав рукой на Шерлока, улыбнулась и повела девочку к нему. Розамунд отпустила руку психолога и подошла к дяде Шерлоку.

— Где мои родители? Где мама и папа?

Шерлок не хотел врать ей, но ему пришлось, ради того, чтобы не расстроить маленькую девочку. Хватит с нее на сегодня.

— Они заберут тебя, как только приедут, — тихо проговорил Холмс, сглатывая ком в горле и поглаживая ее по светлой макушке.

— А куда они уехали?

— Я не могу тебе сказать, это секрет, а секреты на то и есть, чтобы их доверяли и хранили. Он может тебя расстроить, Розамунд, так что я подожду пока ты подрастешь, хорошо?

Девочка кивнула.

— А на сколько они уехали, дядя Шерлок?

— Надолго… — задумался Шерлок.

«Навсегда…».

— Далеко?

— Ты себе не представляешь насколько. Нам надо домой, поживешь у меня пока не вернутся твои родители?

— Хорошо, — прошептала девочка и проговорила чуть громче. — Можно я заберу своего мишку?

— Конечно — улыбнулся детектив, протягивая руку ей и та охотно взялась за нее, после чего, они вошли в дом¹.

Темнота. Шерлок включил свет и они поднялись по лестнице. Пустой дом, тихий и пронизывающий декор, который с головой выдавал владельцев. Везде фотографии дочери и счастливые лица. Здесь было уютно до сих пор, но не сейчас. Тут не было тех улыбчивых людей с фотографий. Они мертвы.

Шерлок легко преодолел еще один лестничный пролет, а вот девочка шла чуть позади. Он улыбнулся, чтобы девочка хоть чуть-чуть почувствовала его позитив. После они вошли в комнату.

Такая же уютная, пронизанная любовью и такой нежностью. Родители не жалели денег на устройство комнаты. Шерлоку пришлось и тут щелкнуть включателем, ибо искать мишку в темноте довольно-таки нелегко, учитывая то, сколько тут было игрушек.

Девочка подбежала к плюшевому черношерстному мишке с красным бантом на ушке и стеклянными глазами. Она взяла его и крепко обняла, Шерлок обернулся и увидел на двери табличку: «Не тревожить, принцесса отдыхает», выведено было рукой Джона, сама табличка, естественно, была сделана военным. Еще одна милость заставила его улыбнуться. Смотря как девочка берет еще пару любимых игрушек и книжку сказок, которые он знал наизусть, он с нежностью заметил, как она похожа на своего отца. Выдохнув, он взял у нее несколько игрушек и книгу, после чего, понимая, что девочке надо будет что-то носить и пошел вниз в кладовку. Кое-как достав коробку, он вернулся к девочке, которая, тихо сидела на кровати и играла с мишкой.

Сложив всю поместившуюся одежду в коробку, оставшееся место забив игрушками — жизненно необходимыми для каждого ребенка, девочка упомянула о коте, которого папа принес по словам ее матери «неизвестно откуда». Что же, Шерлок поймал этого кота, ведь его привлек кошачий корм. Это оказалось просто. Совершенно не зная, как обращаться с подобными животными, ибо у него был только пес. По словам Джона, супер-умный Шерлок поступил так: просто поставил миску в коробку, куда и залезла пушистая тварь, после этого он нашел скотч и запечатал там кота.

Не беспокойтесь, кот жив, Шерлок же не настолько живодер, чтобы не подумать о воздухе.

Он проделал дыры в верху коробки, каким-то чудом не задев напуганное пушистое животное. Когда со сборами было покончено, Шерлок поймал такси, и они поехали на Бейкер-стрит.

Малышка уснула по дороге, абсолютно бессознательно зовя родителей.

«Как она похожа на Джона…».

Когда машина остановилась на Бейкер-стрит 221Б, малышка крепко спала, поэтому Шерлок сначала отнес девочку в дом и уложив в кресле Джона, и уже потом занес вещи в дом. Недовольно мяучила кошка в коробке и чтобы она замолчала, Шерлок с испугом разрезал скотч. Кошка выпрыгнула из коробки и испуганно поджав хвост, спряталась где-то. Так даже Шерлоку спокойней. Молчит хотя бы.

Укрыв малышку одеялом, он сел в свое кресло и взглянул на часы. Почти полночь. Спать не хотелось. Не смотрел он на мирно спящую семилетнюю девочку, которой теперь должен подарить то, что она сегодня потеряла. Он сделает все, что в его силах, чтобы сделать ее счастливой; чтобы видеть ее улыбки. Такие же лучезарные и приветливые, как и у Джона. Видеть счастливые глаза, так похожие по форме и цвету на глаза Джона. Никогда не видеть ее грустной. Он никогда не хотел влиять на чьи-то судьбы, зная какова ответственность и насколько плата за ошибки высока. Теперь он понял, что первый раз повлиял на судьбу Джона Майк Стамфорд, который передал эту роль Холмсу. Теперь Джон передал судьбу своей дочери в его руки.

Теперь он — единственное, что у нее есть. Теперь он отвечает за нее.

Где-то в отдалении телефон звонко звал своего хозяина к нему. Шерлок вскочил с места и понесся к нему, лишь бы не разбудить Розамунд, по пути споткнувшись о кота, который на зло вылез на свет божий и решил исследовать новое место жительства. В последний момент он все же ответил.

— Да, — раздраженным шепотом спросил Шерлок, выходя из уже, казалось бы, уютной гостиной.

— Это Шерлок Холмс? — спросил голос в трубке.

— Да.

— Я слышала, ты забрал Розамунд?

— Да. Кто вы?

— Гарри.

— Я вас не знаю, извините, мне нужно идти.

— Гарриет Ватсон.

— А-а-а, это вы… Что вам нужно?

— Я хочу забрать дочь Джона.

— Вы не явились поздравить своего брата с рождением дочери, не поздравили ее даже теперь, что вы за тетя, если вы свою племянницу поздравить не в состоянии? А, я кажется, понял: очередная пьянка а-ля «рюмочку за именинницу»? Я помню, какой расстроенный был Джон после ваших звонков в День Рождение Розамунд. Так что не надо портить себе и ей жизнь. Я даже уверен, что вы не трезвы сейчас. Удачно спиться, прощайте и не знаю, как вы узнали мой номер, не звоните сюда больше.

Шерлок завершил звонок и развернулся, чтобы уйти в гостиную. Что-то на секунду задержало его здесь. Чувство выполненного долга.

Комментарий к 2. - Где мои родители?

¹ — Как упомянулось в первой части, взрыв был рядом с домом Ватсонов.

Саундтрек: Daya — Hide Away

*

Не конец, не конец, не надейтесь. Третия часть будет! Я старалась, как раз до Нового Года порадовать вас. Кстати-и-и, с наступающим! С Новым Годом!

========== 3. Связанные горем ==========

Комментарий к 3. Связанные горем

Ну что же, новая часть готова. Новый Год — новая часть. Не конец, не конец!

Саундтрек: Daya — Hide Away

«Новый день — новые приключения». Этот девиз теперь был у девочки, которая поселилась у своего дяди Шерлока. Последний был не против, если малышка чем-то занялась, кроме, как громить воображаемую кухонную лабораторию. Что же, заботы были теперь на первом плане, Шерлок был рад такому, внезапно, не понравившемуся ему чуду — коту. Его поразила фантазия Розамунд, когда она назвала кота довольно необычно: Бунифаций.

Она даже придумала использовать его, как сторожевую собаку, но позже Шерлоку стало жалко бедного кота и он отвязал его от перил на лестнице. Расположилась спальня девочки там, где раньше была спальня ее отца. Шерлок редко туда заходил, а сейчас Розамунд не могла уснуть без присутствия кудрявого детектива, так что он сидел допоздна там и часто засыпал. Что же, малышке нравилось жить у своего дяди, но периодические вопросы о родителях выбивали из колеи даже Холмса. Он отвечал одно и то же:

— Они не скоро вернутся, Розамунд.

— И ты не знаешь насколько долго их не будет?

Дальше