– А как там? – Кьораку многозначительно возвел глаза к потолку. – Совет не заинтересовался еще всем этим?
– Об этом я и беспокоюсь, – нахмурился главнокомандующий. – Они пока молчат, но не думаю, что они ничего не заметили. Если я в ближайшее время не наведу порядок, решат, что я потерял хватку.
– И это может грозить освобождением от должности, – понимающе кивнул капитан. – Но я не думаю, что они станут торопиться с подобным решением. В конце концов, у них все равно нет кандидатов на эту должность.
– Если все станет совсем плохо, найдут и кандидатов, – махнул рукой Ямамото. – Любого, кто не сядет в лужу с этими беспорядками, могут назначить.
– Я не думаю, что до этого дойдет. В конце концов, произошло всего несколько мелких драк.
– Несколько беспричинных драк, – поправил командир. – А пока я не понимаю, что происходит, я не могу ничего предпринять. Ладно, об этом подумай на досуге. Сейчас у меня для тебя задание.
Кьораку заинтересованно наклонил голову.
– Как раз перед собранием мне доложили, что возле стены Сейрейтея появился Пустой. Он странный. Во-первых, он появился прямо там, на месте, словно вырос из-под земли. Во-вторых, его реяцу необычна. Сообщили мне на всякий случай. Пустой и ведет себя странно, ни на кого не бросается, поэтому я решил повременить немного и направить туда именно тебя. Конечно, за ним наблюдают, и если он проявит признаки агрессии, его уничтожат. Но, если успеешь, займись. Я бы хотел, чтобы ты отправился туда лично. Не обязательно – сражаться, но хотя бы просто присмотреть за ситуацией. Может быть, я перестраховываюсь, но все это мне не нравится.
– Ладно, Яма-джи, – легкомысленно отозвался Кьораку. – Я разберусь.
У входа в штаб топталась, явно дожидаясь его, капитан девятого отряда. Кьораку благосклонно улыбнулся: Ито ему скорее нравилась. Хорошая девочка, смешная в своей суровости, серьезный капитан, хоть и манеры у нее не те, что подобают девушке из хорошей семьи. Но ей даже идет.
– Кьораку, у нас что-то случилось? – набросилась она на него. – Может, я могу помочь?
– Нет, ничего такого, с чем бы я не справился, – ответил Шунсуй. И тут же галантно добавил: – Впрочем, я могу предложить тебе романтическую прогулку. Не желаешь со мной поохотиться на Пустого?
– Капитан Кьораку, – фыркнула она. – Вечно у вас не поймешь, когда вы шутите, а когда всерьез. У вас задание?
– Да, Яма-джи попросил присмотреть за одним странным объектом. Хочешь, вместе прогуляемся, поглядим, как мои ребята будут его уделывать. Это, правда, Руконгай, но прямо за воротами.
– Хорошо, давайте взглянем, раз уж это так обеспокоило командира.
Сакамото, спрятавшись на крыше, наблюдал за своим творением. Монстр получился замечательный, полная имитация Пустого, только реяцу как-то не удалась. Коджи принес его сюда за пазухой, спрятал среди ящиков на заднем дворе какого-то дома и напоил своим средством. Всего за четверть часа тварь вымахала выше крыш.
На улице было пусто. Руконгайцы уже давным-давно попрятались, их можно понять. Но вот синигами… Они-то чего медлят? У них тут Пустой посреди жилого квартала. Правда, тварь пока сидела смирно. Она привыкла к клетке, так что теперь ей требовалось время, чтобы притерпеться, принюхаться… а потом она начнет действовать. Сакамото только не знал, в какую сторону она попрет: к стенам Сейрейтея или вглубь Руконгая. Но Тот сказал, что это не имеет значения.
А вот и синигами. Сейчас начнется забава! Сакамото вскинул ружье, прицелился. Звона разбившейся ампулы он, конечно, не услышал, но не сомневался, что попал точно. Теперь прямо на пути синигами, задумавших броситься в атаку на его создание, встало непреодолимое облако ядовитых испарений.
О, да там капитан Кьораку! Сакамото издали узнал его по розовому кимоно поверх официального хаори. А рядом с ним еще один капитан. Кто же это? Не разглядеть, но Коджи казалось, что он его не знает. Странно. Кто-то маленький, ни на одного из капитанов не похож. Неужели, новичок? В девятый могли кого-то назначить, пока он прохлаждался в Руконгае.
Синигами бросились в атаку. Какой хороший удар! Жаль, что мимо. Бедняга наверняка сам себе поражается. Как вообще можно было промазать? А вот так. Наука, парень, она сильнее силы. Искусственный Пустой отбивался неуклюже, у него никакого опыта сражений. Но даже этого хватило, чтобы расшвырять дезориентированных нападавших. Хороший препарат, отлично сработал!
Так, вот и Кьораку забеспокоился. Тоже пошел вперед. Ну-ка, проверим, как это подействует на капитана. Прыжок, молниеносная атака… Лезвие скользнуло по толстой шкуре. Дрогнула рука, значит. Кьораку неуклюже ткнулся носом в бок чудовища, едва не напоровшись на собственный клинок. Монстр взревел, дернулся, прихлопнул нападавшего ладонью. Видимо, капитан его все-таки поранил, а он этого не любит. Тварь схватила Кьораку и с силой впечатала его в близлежащее строение.
А вот и незнакомый капитан пошел в атаку. Надо же, это женщина! Ну, точно новичок. Совершенно незнакомое лицо. Она воспользовалась тем, что монстр отвлекся на Кьораку, обошла его сбоку. Это не поможет. Удар… Что это? Она попала? Женщина-капитан ударила с такой силой, что снесла голову созданию Сакамото.
Но почему? Да просто препарат уже выветрился. Его снесло в сторону, и она не успела его вдохнуть. Это неудивительно, столько времени прошло с момента его распыления до ее прыжка. Ладно, это неважно. Они все равно предвидели подобный исход. Но Кьораку свое получил. Даже если он выжил, то никак не сможет объяснить командиру, почему он так облажался, а это и было главной целью всей операции.
Я сильнее тебя, подумал Сакамото, осторожно сползая с крыши. Я сильнее вас всех, всех капитанов, и вы никогда не сможете меня победить.
========== Предположения и подозрения ==========
История четвертая. Все подозревают всех, но где доказательства?
ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ И ПОДОЗРЕНИЯ
На другой день Сакамото получил довольно длинное письмо от Того.
«Тебе, должно быть, интересно, как сработал препарат, который ты мне выслал, – писал он. – Спешу сообщить: сработал отлично. Половина Готэй передралась. Но все же я рекомендую немного ослабить воздействие. Когда возникает так много беспричинных драк, это полбеды, но когда участники даже не могут вспомнить, из-за чего все началось, это вызывает подозрения. Я думаю пока приостановить использование этого средства. Если тебе удастся сделать его менее мощным, пожалуй, я применю его на одиннадцатом отряде. Конечно, Зараки не был и никогда не будет претендентом на пост главнокомандующего, но лишняя возня с его отрядом будет ударом по репутации и Ямамото тоже.
Кьораку ты хорошо потрепал. Хвалю. Он сейчас совершенно растерян. Не жалей свою тварь, она выполнила свое предназначение, и больше не нужна. Лучше займись созданием другой. Мне нужно теперь совершеннейшее чудовище, монстр, которого капитан не сможет одолеть в одиночку. Подумай над этим, время терпит. Не забудь сделать у этой твари уязвимое место, которое ты сообщишь мне.
Ты действуешь отлично, продолжай в том же духе. Тогда они не смогут тебя победить».
Так вот в чем дело, догадался Сакамото. Вот чего добивается Тот. Он хочет сместить главнокомандующего! Никогда Тот не делился с Сакамото своими планами, но вот, случайно проговорился. Впрочем, какая разница! Пусть добивается, чего хочет, пока он дает Коджи возможность заниматься любимым делом, тот будет ему помогать. И как знать, замечтался на миг Сакамото, может быть, если Тот станет командиром Готэй, он позволит своему сообщнику возглавить Бюро технологического развития.
– Как же так могло получиться? – горько сетовал Кьораку. Выглядел он неважно, голова под панамой была забинтована, но он все равно удрал в летний домик капитана Укитаке, скрываясь от назойливой опеки своего лейтенанта. – Я ведь, пока следил за этими ребятами, все думал: как я ухитрился набрать в свой отряд таких растяп? А сам туда же!
– А тебе не кажется, что это могло быть как-то подстроено? – сочувственно спросил приятеля Джууширо, подливая чаю в его чашку.
– Кажется! В том-то и дело! – воскликнул Шунсуй. – Такого никак не могло произойти. Я хорошо помню все подробности, я не мог ошибиться в таком простом приеме. И как же получилось, что я ударил не прямо, а вскользь?
– Тебе виднее, – отозвался Укитаке. – И ведь не зря Ямамото-сенсей поручил тебе пойти туда лично.
– Да, ему тоже сразу показалось, что эта тварь – звено все той же цепи, – кивнул Кьораку. – Не хочешь пофантазировать? – предложил он. – Мы могли бы вдвоем пройтись хотя бы по всем капитанам. Глядишь, до чего-нибудь и додумаемся.
– Ну давай. С кого начнем?
– А давай по порядку номеров. Только Яма-джи я, с твоего позволения, исключу. Думаю, и так понятно, что это под него копают.
– Ладно, – рассмеялся Укитаке. – Исключим командира. Ему действительно не нужны беспорядки.
– Тогда рассмотрим всех остальных, – кивнул Шунсуй. – Итак, второй отряд.
– Сой Фонг тоже не нужны беспорядки, – немедленно откликнулся Укитаке. – Все-таки ее специальные подразделения должны ловить нарушителей. А если идет такое брожение, это свидетельствует о том, что она не справляется.
– Согласен, – поддержал Кьораку. – Хотя действовать скрытно – это как раз в духе Сой Фонг. Но она всегда была тверда в своих принципах, защищая закон.
– Перейдем к третьему? – предложил Джууширо. – Сайто…
– Подозрителен, – немедленно подхватил Шунсуй. – Я бы даже сказал – чертовски подозрителен. Пришел неизвестно откуда, никто его не знает. Скрывает свою силу. Ты знаешь свойства его меча?
– Я даже не знаю, есть ли у него банкай.
– Вот-вот. Чрезмерно дружелюбен. Со всеми накоротке. И, кажется, совершенно беспринципен. Ему без разницы, с кем иметь дело. Так человек может себя вести, только если преследует некую большую цель.
– Приручил всех лейтенантов, – продолжил Укитаке. – Наверняка он знает все тайны Готэй. Я сам грешен, порой, выбалтываю ему лишнее. Совершенно невозможно устоять.
– Верно. Имеет доступ к любой информации через лейтенантов. Обладает почти гипнотическим воздействием. Я сам не раз замечал: ему практически невозможно отказать. Он умеет манипулировать поведением других, а таким способом можно многого добиться. Хитер и расчетлив, что доказывает его поединок с Зараки. Словом, подозрителен.
– Поставим на заметку, – предложил Укитаке.
– Да, – согласился Кьораку. – И пойдем дальше. Четвертый…
Приятели переглянулись и дружно расхохотались.
– Не хочу даже говорить, – сквозь смех выдавил Шунсуй. – Если мне кто-нибудь скажет, что Унохана-сэмпай способна на такие козни, я решу, что мы говорим о разных людях.
– Пропускаем, – решительно сказал Укитаке.
– Пропускаем и идем дальше. Такаги.
Оба ненадолго задумались.
– Мерзкий тип, – сказал наконец, Кьораку. – Терпеть его не могу. Мелочный и склочный. Не понимаю, как его вообще взяли в капитаны!
– Он постоянно занят попытками самоутвердиться, – заметил Укитаке. – Мне кажется, он из тех, кто всегда старается забраться повыше.
– Но он совершенно не умен, – возразил Кьораку. – Водить за нос такую кучу народу – это надо иметь изобретательность. А этот только и умеет, что доставать всех глупостями.
– Совершенно необязательно он действует один. Что, если у него есть помощник? – предположил Джууширо. – Исполнитель. Тот, кто придумывает все эти пакости. А Такаги – вдохновитель. Я бы не стал сбрасывать его со счетов.
– Насколько я понимаю, Такаги записали в подозреваемые исключительно потому, что его никто не любит.
– Иногда одной этой причины достаточно для любого злодейства.
– Ладно, – сдался Кьораку. – Учтем и пойдем дальше. Шестой.
– Нереально, – покачал головой Укитаке. – Бьякуя чересчур заботится о чести, личной и семейной, он не стал бы пачкаться с интригами.
– Да, нереально, – согласился Кьораку. – Кучики на своем месте, и никогда не пытался пролезть выше. К тому же, он тоже стал недавно жертвой довольно грубого, но меткого удара.
– Ты про ту сплетню? – Джууширо хихикнул. – Да брось! Что в этом меткого? Думаешь, хоть кто-то поверил? Посмеялись, да и забыли. Уверен, это Такаги со злости сочинил.
– Не скажи, – Кьораку покачал головой. – Это был опасный выпад. Ты забываешь про Абарая. Это просто удивительно, что Кучики сумел сдержать эту стихию. Парня легко вывести из себя, а уж подобные слухи вообще должны были привести его в бешенство. Абарай вполне мог влезть в какую-нибудь драку и вообще вляпаться в серьезные неприятности.
– А ведь ты прав, – подивился Укитаке. – Бьякуе пришлось бы опять делать выбор между своим лейтенантом и законом. Думаю, сейчас ему было бы нелегко расстаться с Ренджи, они оба здорово друг к другу привязались.
– Наконец-то у них все как у людей, – усмехнулся Кьораку. – Идем дальше?
– Да. Комамура. Мне кажется, он не стал бы, – с некоторым сомнением предположил Укитаке.
– Мы не так много о нем знаем, и он странный тип. Но им движет чувство благодарности. И оно, похоже, искреннее. Да, он не станет пакостить командиру. Теперь восьмой. Ну, – Шунсуй улыбнулся, – тут мне сложно судить беспристрастно. Давай ты.
– Не могу тебя представить в этой роли, – Укитаке покачал головой. – Ты столько веков на этой должности, и вдруг ни с того, ни с сего…
– Похоже, от тебя тоже беспристрастной оценки не добьешься, – Кьораку спрятал улыбку под панамой.
– Да ты бы просто поленился! – подковырнул приятеля Укитаке.
– Ну, вот это уже кое-что. Ито?
– Ито – серьезный офицер. Мы давно ее знаем. Она выросла у нас на глазах. И вообще, она тебя спасла.
– Не сказал бы, что это говорит в ее пользу, – не согласился Кьораку.
– Это как?
– Что-то слишком идеально она выглядит в сложившейся ситуации, вот что я имею в виду. То, что она спасла меня, это пусть, я сам ее пригласил. Но то, что она спасла весь Готэй…
– Она же была на задании, – напомнил Укитаке. – Просто вовремя вернулась. Она, видимо, очень удачлива. И очень сильна, это тоже важно. Все-таки, она смогла одолеть Кучики.
– Не одолеть, а ненадолго сдержать, – поправил Кьораку. – Просто их банкаи удачно сочетаются, ничего больше. И ее отряд – один из немногих, кто не замазался в недавних беспорядках. Ты сказал, что мы ее давно знаем, но это не так. Мы давно знаем про нее. Только про то, что она есть. Это не одно и то же.
– А мне казалось, она тебе нравится, – заметил Укитаке.
– Вообще-то, она действительно хорошая девчонка, и мне бы не хотелось ее подозревать, – кивнул Кьораку. – Но, если уж говорить объективно, то есть некоторые факты не в ее пользу.
– Довольно косвенные. Но ладно, давай ее тоже возьмем на заметку.
Укитаке налил еще чаю и вздохнул.
– Добрались до десятого? Хицугая с нами тоже относительно недавно.
– Этот парень имеет правильное представление об ответственности капитана. Я сам слышал. То, как рассуждает этот пацан… Нет, я не верю, чтобы он, с его убеждениями, мог вытворять что-то подобное.
– Согласен. Зараки?
– Ну нет! – уверенно воскликнул Шунсуй. – У этого громилы на уме только одно – подраться.
– Да уж, если бы он захотел сместить командира, то сделал бы это силой. Но он тоже поленится.
– Давай дальше. Куроцучи. Вот уж кто выглядит подозрительно! Все происходящее кажется экспериментом Бюро. Именно поэтому я его и не подозреваю.
– Поэтому? – не понял Укитаке. – Это как?
– Куроцучи, конечно, псих, но не дурак. Он не стал бы оставлять улик против себя. Если бы этим занимался Куроцучи, все выглядело бы иначе.
– Да, пожалуй, – согласился Укитаке. – Остался тринадцатый.
– А вот ты тоже подозрителен! – огорошил приятеля Кьораку, стараясь сохранить серьезное лицо.
– А я почему?
– Потому что у тебя в отряде порядок. С чего бы это? Почему твои ни с кем не дерутся? А?
– На самом деле, у меня тоже непорядок, – сознался Укитаке. – Просто так получается, что у меня собираются наиболее добродушные люди. Они меньше склонны к немотивированной агрессии. Да и с лейтенантом мне повезло. Кучики все любят и слушаются.