Угли "Embers" - Vathara 3 стр.


Вложив дао в ножны, Зуко растворился в ночи. В городе не было нормальной ночной стражи, но всегда оставался шанс наткнуться на пьяного бродягу, особенно при свете полной луны.

Он благополучно добрался до их ночлега на сеновале в конюшне. Трактирщица не стала настаивать на аренде комнаты после того, как дядя обработал её с помощью горячих камней и лести. О чем Зуко вообще не хотел задумываться. Никогда.

Маску Зуко приткнул под гору припасов, которые дядя заставит его упаковать утром. С дао следовало поступить так же.

«Нет. Я завоевал их. Они заслуживают лучшего».

Он не стал обременять себя при набеге на Северный полюс, потому что изначально рассчитывал, что придется плыть. Но он всегда имел при себе набор для чистки, с тех самых пор, как начал учиться фехтовать. Во время вторжения, на плоту, во время безумного бегства от Азулы — всегда. Вынув из ножен парные мечи, Зуко осмотрел лезвие в поисках зазубрин и царапин и принялся за работу.

— Мне было интересно, разыщешь ты его или нет.

Зуко замер с точильным камнем в руках, затем возобновил работу.

— Ты не заставишь меня вернуть их.

— Нет, — задумчиво отозвался дядя Айро, усевшись скрестив ноги на свою постель. — Наши шансы повысятся, если ты будешь вооружен. Хотя завтра нам лучше выйти пораньше. — Он пригладил бороду. — И раз наши люди не доложили о твоем дополнительном умении даже после допроса Джао — и, поверь мне, он их допрашивал, когда рекрутировал в свой флот — никто не соотнесет эту кражу с нами.

Зуко стоило немалого усилия не поморщиться.

— Кража? Мы на войне!

— Народ Огня — может быть, мы — нет, — Айро строго взглянул на него. — Ты всегда хранил свою честь, принц Зуко, не теряй её из-за отчаяния. Предводитель солдат никогда не позволит мародерствовать. Это порождает ненависть к Народу Огня, люди не видят будущего гармоничного правления, а только кровавую жажду завоевания, которую невозможно утолить. — Его суровый взгляд смягчился. — Мудрый лидер прежде всего управляет собой.

Сталь жгла ему руки. Зуко сглотнул и отложил её в сторону.

— …Он назвал тебя лжецом.

— Всегда найдутся те, кто думает о людях лишь самое плохое, — легко отозвался Айро. — Ты не дезертир, принц Зуко. Мы оба это знаем.

«Правда?»

— Мой маскарад целителя никого не обманет! — Сдерживай свой темперамент. Сдерживай. Солома и огонь плохо сочетаются друг с другом. — Дядя, это безумие, я ни за что… чтобы научиться исцелять по-настоящему требуются годы. Очевидно же, что я не смогу… У меня не получится!

Вздох. Но судя по звуку, не смирения и не разочарования. Скорее… решительный.

— Племянник, — тихо сказал Айро. — Иди сюда.

Прикусив губу, Зуко подчинился.

— Сядь, — приказал Айро, запалив на ладони небольшой огонек. — Огонь и исцеление связаны теснее, чем думают многие. Огонь это не только разрушение, это страсть, воля и сама жизнь. И эта жизнь может влиять на другие жизни. — Он поднес пламя ближе к Зуко. — Возможно, матушка показывала тебе это.

«Моя мама?»

— Движения такие же, как те, которыми ты создаешь тепло. Только вместо тепла твоего тела используй пламя. Осторожно… не тяни, а примани его к себе… смешай энергию пламени с твоей собственной…

Такое ощущение, будто под ногами провалился лед. В один миг это было пламя, а в следующий…

«Светлее. Совсем другое».

Круговые движения образовывали ритм, напоминающий ему движение Аватара, которым тот вызывал из спокойного воздуха шторм, или движение покорительницы воды, которым та превращала волны в лед. Огонь был не просто пламенем, его приходилось заманивать, удерживать, убеждать…

— Хорошо, — тихо сказал дядя. — Теперь посмотрим, чем ты можешь помочь ноющим ногам старика.

Растерянно моргая — с каких пор его пламя содержало частички зелени? — Зуко потребовалось некоторое время, чтобы осознать слова дяди. «Он же не серьезно».

— Попробуй, — подзадорил его Айро. — Просто попробуй. Если не сработает, можешь назвать своего старого дядю дураком, и мы поищем другой способ.

— Не говори так! — рявкнул Зуко с болью на сердце. «Я сказал так. Потому что хотел в это верить. Потому что в противном случае Азула снова врала, а я так хотел поехать домой…» — Ты не дурак, ты не лжец, и он не имел права!

«Никто больше не скажет дяде такого. Никогда».

Зеленое. Яркое, как лунный свет. Не жаркое, но теплое как летний полдень.

«Долго мне его не удержать…»

Близко, однако не касаясь кожи. Вытянув руки вперед, он проводил ладонями над уставшими от ходьбы лодыжками, чувствуя, как сила уходит из него, подкармливая ослабленную энергию. Перед его мысленным взором участки медного цвета разогрелись до оттенка старинного золота.

— Хватит, — твердо сказал дядя, пошевелив пальцами на ногах. — Обрати энергию на себя и дай мне перенаправить то, что я смогу.

Теплая волна, в которой искры боли сгорали, как высохшие листья. Зуко сбился с ритма и пламя исчезло в струйке дыма.

— …Я не смог его удержать. — Он не будет плакать. Даже если он… устал. Так устал от провалов.

— То, что ты смог его вызвать — гораздо больше того, чего удалось достичь мне.

Зуко уставился на него. Айро криво улыбнулся.

— Твоя матушка много раз показывала мне ката, но я им так и не овладел. Она сказала, что ката передавалось по наследству в её семье. Техника, основанная на легенде. Секрет и дар от Кузона из Бьякко.

— Кузон? — побледнел Зуко.

— Дед твоей матери. Могущественный покоритель огня с большим чувством юмора, судя по его письмам, — Айро вопросительно приподнял бровь. — Ты слышал это имя?

Зуко сглотнул.

— Аватар… Я слышал, как он упоминал это имя, — вроде как. — Некто, кого он знал сто лет назад.

— Кузону было пятнадцать, — задумчиво сказал Айро. — Это возможно. И, возможно, именно поэтому я так и не овладел этой техникой. Я изучал покорителей воды, но я никогда не сражался на равных против покорителя воздуха.

«Сражался на равных. Целых две минуты».

— Зачем ты изучал покорителей воды?

— Мудрость можно черпать из многих источников, принц Зуко. Разве ты не изучал ту покорительницу воды, которая победила тебя?

Зуко очень старался не зарычать.

— …Да, — и лучше бы к следующему разу она запаслась новыми трюками. Он не собирался снова быть раздавленным под глыбой льда.

— Изучай её не только для того, чтобы победить, изучай то, что может пригодиться для твоих собственных форм, — посоветовал Айро, осторожно поглаживая племянника по спине. — Тебе больно?

Зуко нахмурился.

— Нет, — что было полной бессмыслицей.

Его дядя улыбнулся.

— Тогда, кажется, принц Зуко, мы не будем лгать.

Тут до Зуко дошло, и он с протестующим стоном закрыл лицо руками. «О, Агни. Мне придется пройти через всё это».

— Теперь отдыхай, — Айро взлохматил его короткие волосы. — Закончишь с клинками утром.

========== Глава 3 ==========

Их жизнь вошла в колею. Они шли. Находили кого-нибудь — кого угодно — хоть отдаленно дружелюбного, предлагали свои услуги и продолжали расспрашивать до тех пор, пока не находили нуждающегося в их помощи. Услуги целителя, простая помощь по переноске дров — всё, что угодно. Потом они выторговывали что-нибудь взамен: иногда монеты, иногда еду, иногда… некие странные вещи.

— Рыболовные крючки? — пробурчал себе под нос дядя Айро, пока благодарный фермер с удовольствием разглядывал свою свинекорову.

— Попроси у него сверху моток бечевы, и сделка будет честной, — пробормотал в ответ Зуко. Рыбалка с гарпуном в стиле Племени Воды не входила в число его талантов, но с крючком и бечевкой он мог что-нибудь поймать. Будь при деле и не лезь на рожон… займись на борту корабля рыбалкой, и тебя оставят в покое. — Это сталь Народа Огня. Эти крючки ещё нас переживут.

Это вам не железо Царства Земли. Барахло какое-то. Кузнецы-оружейники выплавляли собственную сталь либо из более качественной местной руды, либо из слитков, импортированных из Страны Огня. Всё остальное местное железо… ну, недаром он смог разбить те оковы хорошим ударом пяткой.

Дядя окинул его любопытным взглядом, но всё же выторговал у фермера моток бечевки. И пришел в полный восторг при виде маленького круга сыра, врученного им радостной фермершей, с ужасом ожидавшей снижения удоев молока при том, что их дочь вскоре ожидала первенца.

«Их легко хранить в дороге, — думал Зуко, когда он и дядя, раскланявшись на прощание, вышли на дорогу. — А рыба никогда не будет лишней».

— Я удивлен, что ты согласился на сделку, племянник.

Зуко закатил глаза.

— Дядя, ты хотя бы знаешь, сколько стоят рыболовные крючки?

— Э-э…

— Я обращал внимание на цены, когда ты ходил за покупками. Мы не прогадали.

— Правда?

— Правда. — Зуко ненавидел магазины настолько же сильно, насколько их любил его дядя. Он ненавидел быть там, где его видели, где на него глазели, где о нем шептались. Но куда сильнее он ненавидел, когда его обманывали. Что означало, что если он не хочет быть обманутым, ему нужно точно знать, что ему надо и сколько это стоит.

Какое-то время они шли молча. Зуко сосредоточился на дыхании, стараясь не думать о том, что им делать дальше. Вдох и выдох. Вдох. И выдох…

— Не думал я, что ты так легко согласишься работать с животными.

… Ну конечно, долго так продолжаться не могло.

— Так легче скрывать наши действия, — коротко ответил Зуко. Скрытность стоила того, чтобы почистить потом ботинки. Почти стоила.

Путем проб и ошибок они обнаружили, что если Зуко хотел добиться большего, чем просто снять боль, ему был нужен источник огня. Горячие камни или его собственный огонь тоже работали, но потом у него плыло в глазах и подкашивались ноги, и только воля держала его на ногах до тех пор, пока дядя не находил место, где он мешком падал и спал всю ночь.

Нет, если они хотели сохранить маскировку — если они хотели идти дальше и быть в форме — ему нужен был огонь. И пока его маленький горшок с огнем не привлекал любопытных глаз… В конце концов, животные не задают вопросов.

— Правда твоя, — уступил дядя. — Но ты проявил доброту к этому животному. Даже когда оно пыталось тебя укусить.

— Я ей не понравился, и она не лицемерила, — Зуко пожал плечами, не желая углубляться в этот вопрос. — Люди безумны.

— Некоторые, да, — Айро нахмурился. — Интересно, не это ли вызвало проблемы там, куда мы идем.

«О, нет. О, нет».

— Мы не просто идем туда, куда ведет нас дорога.

— Ну, нет.

Зуко поморщился, ожидая падения очередного булыжника.

— Наш последний клиент уверен, что источник заболевания его свинекоровы находится дальше по дороге. Ранчо семьи Лу Ю. Кажется, их проблемы начались в ту ночь, когда погасла луна, — морщины на лице Айро углубились. — Мне интересно…

Определенно булыжник. Размером со скалу.

— Дядя. Я больше не хочу иметь дело с духами.

— Но это не значит, что они не хотят иметь дело с тобой, принц Зуко.

Точно. Как будто вселенная настолько добра, чтобы оставить его в покое.

— Это не значит, что я должен искать их.

— Может и так, — уступил Айро. — Но сейчас будет лучше найти их прежде, чем они найдут нас. Кто знает, что Джао выпустил в мир в те минуты, когда баланс мира был нарушен. Духи не всегда отличают одних смертных от других. Одного того, что мы из Народа Огня, может хватить, чтобы пробудить их ярость.

— Тем больше причин пойти в другую сторону.

— Может быть, это просто болезнь, — легкомысленно отмахнулся Айро. — Потешь любопытство старика. Кто знает, — хохотнул он, потирая свой бурчащий живот, — может, нас даже ужином угостят.

Зуко вздохнул, пытаясь игнорировать урчание в собственном животе. Они находили пропитание, но только чтобы не умереть с голоду.

— Это плохая идея.

Не важно. Он знал, как устроен мир. Повернись к чему-то спиной, и оно подкрадется и обрушится на тебя посреди ночи. Лучше смотреть опасности в лицо и надеяться, что он сымпровизирует лучше, чем на Северном полюсе.

***

— Их еду и воду не меняли? — Айро старался не хмуриться. Он достаточно общался с верховыми животными в свою бытность генералом, чтобы разбираться в их поведении. Эти черные язвы, усыпавшие копыта нескольких свинекоров, а также ноги и когтистые лапы страусовых лошадей казались… неестественными. — Вы покупали новых животных за прошлые месяцы? Возможно, из речных низин, с какой-то более влажной территории?

— Я сам в первую очередь подумал о том же, — проворчал хозяин ранчо Шо Лу Ю. — Нет, ничего такого. Если только что-то не таилось здесь, выжидая целых три месяца, после того, как ублюдки из Народа Огня… — Его тонкие губы схлопнулись, прервав поток слов.

— Был набег? — поинтересовался Айро, стараясь не смотреть на племянника, пока тот обходил загон, давая животным привыкнуть к его запаху. Какая ирония, что удар, которым Озай хотел навеки опозорить своего сына, защищал его в этих местах. Пока кто-нибудь не станет приглядываться излишне пристально. — Если их животные болели, это объясняет, зачем им понадобились ваши.

— Ничто не объясняет этот грязный налет!..

Айро не отреагировал на слова фермера, наблюдая краем глаза, как Зуко замер… и прошел дальше, в конюшню, где держали наиболее больных животных.

— Но это более разумное объяснение, чем камуи, — уступил хозяин ранчо. Когда он скрестил руки на груди, стали заметны затянувшиеся царапины на его вздувшихся от мускулов руках. — Клянусь, наша семья никогда не допустила бы позора, способного вызвать такое… Ну, что думаешь?

«Недоброжелательный камуи?» Моровой дух мог бы объяснить признаки. Более чем похоже. А затянувшиеся следы от ногтей на руках дюжего хозяина ранчо… «Зуко был прав. Это плохая идея».

— Я ничего не могу вам обещать, — неохотно выдавил из себя Айро. — Возможно, мы сможем помочь наименее пострадавшим животным. После этого, если можно, я бы хотел обойти их пастбища. Может быть, мы что-нибудь найдем.

— Дядя.

Не резко и не требовательно. Но Айро всё равно поспешил в конюшню, подгоняемый непонятной тревогой, и поморщился, увидев то, что осталось от несчастного существа, которое его племянник пытался напоить водой, вливая её прямо в клюв. Черные перья, взъерошенные и усыпанные соломой, ноги и тело, изъеденные язвами…

— Племянник.

— Она ещё жива.

— Не трать время попусту! — от удара кулака Шо по деревянной опоре конюшни поднялось небольшой облачко пыли. Хозяин ранчо с рычанием втянул в себя воздух и подошел, слегка хромая. — Это Асахи. Она была… Она является любимицей Пинг. Моей дочери. Если бы она могла стоять, она бы тебе горло выгрызла, мальчишка. Она взбесилась с тех пор, как девчонка пропала. С тех пор, как луна сошла с ума.

— Мы надеемся, что ваша дочь вернется в целости и сохранности, — вежливо вставил Айро. А что ещё можно сказать перед лицом такой ярости? — Она из числа наиболее больных?

— Худшая из тех, что ещё живы. Крепкая скотина. Единственное, что можно сказать хорошего об этих Ёнагуни. Она слишком мала для тяжелых работ, да и мерзкий характер, под стать чертовым покорителям огня… но такие не сдаются.

На лице фермера играли желваки, а глаза метали огонь.

Айро сопоставил известные факты, и результат ему не понравился.

— Итак, если она заболела одной из первых, где она бывала?

Духи, этот гневный взгляд не предвещал ничего хорошего.

***

— Вон там, — Хуан указал на склон, где среди буйной зелени раздавалось журчание скрытого от глаз ручья. Один из старших сыновей Шо, он был почти таким же высоким и массивным, как отец. С мрачным выражением на лице он пинал землю, на которой стоял, всем видом демонстрируя отвращение к тому, что ему пришлось плестись сюда. — Надеюсь, источник заразы не здесь. Тут лучшая вода в округе.

— Поэтому Асахи сюда и приходила? — спросил Зуко, чувствуя, что отпущенное им время уплывает, как песок. Если они быстро вернутся, то, может быть… Он решительно задавил ростки надежды, стараясь не думать об этом. — Она искала воду?

— …Угу. Да, точно.

«Лжец». Парень совершенно не умел врать. Зуко взглянул на дядю.

Назад Дальше