Комацу - Una Farfalla 3 стр.


Комацу улыбнулась. Красивая мечта, хотелось бы ей попробовать идеальное меню Торико.

- Держитесь, ребята! - Том резко повернул штурвал.

Катер вильнул в сторону, и Комацу врезалась в одну из его стенок, не удержавшись. Спину прошила боль, но она лишь выдохнула. Ничего, бывало и похуже, особенно когда шагала с отрезанной ногой, а затем растила ее заново.

Еще один поворот и она покатилась по палубе, не успев схватить за поручни. А в следующий момент ее сжали крепкие руки. Торико стоял абсолютно спокойно, не держась ни за что. Как будто и не было качки. Девушка прижалась к теплому боку, обхватила его за пояс, чтобы не упасть.

- Остров окружают опасные рифы, наш капитан как раз тот человек, что знает, как пройти между ними.

- Ага… потрясающе.

Все равно страшно. Да еще эти морды постных обезьян на скалах. Откуда они вообще здесь?

Лес на острове встретил их неприветливо - темнотой и криками различных животных. Несмотря на то, что сезон дождей уже давно прошел, все равно здесь было сыро и жарко. Комацу старалась держаться поближе к Торико. И вспомнила информацию, которую ей передал Умеда и попросил придержать хотя бы до острова.

- Торико-сан, вы же знаете, что галарские крокодилы живут сто пятьдесят лет?

- Угу, - Торико беспечно шагал вперед, засунув руки в карманы.

- По последним данным, срок продолжительности их жизни увеличился. И на острове может быть крокодил, которому целых триста лет! - девушка невольно сглотнула.

Всем было известно, чем дольше живут галарские крокодилы, тем свирепее они становятся. Насколько же опасен такой древний крокодил?

Торико обернулся к девушке.

- Сумеешь его приготовить? - с интересом спросил он.

- П-постараюсь.

- Вот и отлично! Пошли дальше.

Они шли все дальше и дальше, через лес. Комацу повязала на голову платок, чтобы хоть как-то уберечь глаза от постоянно лезущего в них пота. Жарко и влажно, настоящий тропический лес.

Из кустов высунулась синяя морда с длинным языком, раздвоенным на конце, и выпуклыми глазами. Девушка едва успела среагировать - рука сама выдернула кухонный нож из ножен на бедре и вонзилась в голову амфибии.

Змее-жаба, она готовила их в ресторане, но никогда не видела живьем.

- А ты полна сюрпризов, Комацу, - удивился Торико, поднимая ее добычу за хвост.

- Скорее, базовых инстинктов и рефлексов, - вздохнула девушка. - Одна из таких чуть не вышла из спячки у нас на кухне. Вот и… так получилось, - развела она руками. - Зато ее печень - настоящий деликатес.

- Это точно, - получилось почти мечтательно.

Комацу решила пока умолчать о собственном владении пищевой честью, о навыках в деликатной кулинарии. Мастер Юнь учил ее не только основным поварским навыкам монастыря и его адептов, но и другим видам. Поэтому и отослал к Сетсу-сан: чтобы воспитанница познала разные способы готовки.

Пусть пищевая честь станет сюрпризом при возможных неприятностях.

Неожиданно Торико застыл. Нос его задергался.

- Это запах неприятностей, - он резко развернулся к девушке. Подхватил ее на руки. - Залезай на дерево и не отсвечивай, - он помог спутнице забраться на широкую ветку.

А сам повернулся к кустам на другом конце поляны, к которой они вышли, и напрягся. От всей его фигуры повеяло аурой силы и опасности.

Охотники за деликатесами - воплощенное человеческое оружие, созданное для охоты на диких зверей. Их сила превышает человеческую, их рецепторы намного более развиты, и ощущают они тоже сильнее и тоньше, нежели обыватели. Люди с силой и навыками зверей.

Но существовали еще охотники с клетками Гурмана, благодаря которым обладали необычными способностями, увеличивающими их шансы на победу в любом сражении.

На поляну выполз огромный темный крокодил. По телу Комацу прошлась волна ужаса: чудовище было поистине ужасно. Зверь раскрыл пасть, полную острых зубов, похожих на кинжалы. Благодаря своей крепкой чешуе, он напоминал древнего динозавра.

- Кажется, поймать его живым не удастся, - заметил мужчина.

Раскрыв пасть, он бросился на крохотную, по сравнению с ним, фигурку Торико. И тут произошло нечто странное. Поляна наполнилась аурой ужаса, животного страха. Звери помчались прочь, даже клыкастые птицы, летавшие низко над головой, затихли и перестали кричать.

За спиной мужчины возникла призрачная фигура красного цвета. Оскаленная пасть, с которой капала голодная слюна, черные острые зубы и пылающие алой яростью глаза.

Комацу покрепче вцепилась в дерево. Она не была трусихой, но и героиней, храбро идущей напролом, тоже не являлась. Она повар, и этим все сказано.

Торико потер руки друг о друга, и те издали металлический звон.

- Вилка, - он с огромной силой вонзил одну руку по локоть в плоть крокодила. - И нож! - второй отрезал ему голову.

- Потрясающе! - Комацу не заметила, как восхищенно выдохнула это слово.

Звериная мощь и грация, скорость и сила Торико поражали. Он отличался от всех остальных охотников.

- Комацу! - Торико подошел к дереву. - Спускайся.

- Я высоты боюсь, - пискнула девушка, судорожно вцепившись в ветку. Только сейчас, когда крокодил был обезврежен, она вспомнила о своем страхе.

- Тебя стрясти, как яблоко? - прищурился мужчина. И ударил под стволу.

Дрожь прошлась по дереву, ветка под Комацу надломилась, и девушка с визгом полетела вниз.

Где угодила прямо в сильные руки охотника. Торико прекратил полет, поймав повара.

- Ну что, - широко улыбнулся он, - приготовишь мне его?

Комацу затрясло, и она уткнулась в грудь охотника. Как же она испугалась!

Мясо крокодила оказалось выше всяких похвал. Комацу расстаралась для охотника. Все описанные и предложенные ею ранее блюда, да еще несколько сверху она аккуратно разложила на огромных листьях и подала Торико.

- С благодарностью ко всем ингредиентам….

Как ест охотник, Комацу тоже нравилось. Со вкусом, огромными кусками, но при этом улавливает потрясающие изменения вкуса и свойств. Конечно, не так тонко, как она, но все же….

Это поражало.

- Торико-сан, когда вы в следующий раз отправитесь на задание…. Возьмите меня с собой? - она молитвенно сложила руки.

Пусть опасно, пусть страшно, но так восхитительно интересно! Рядом с Торико мир приобретал совершенно новые краски!

Охотник прищурился.

- Сегодня тебе повезло. И если не боишься испытывать свою удачу….

Комацу просияла.

- Спасибо, Торико-сан!

========== 2 ==========

- Сетсу-сан, добрый вечер! - Комацу вбежала в маленький ресторанчик своей второй наставницы. - О, Джиро-сан, и вы здесь!

Она обняла старого охотника, сидящего на высоком стуле у стойки. Партнер Сетсуно-сан, с которой он приготовил свое совершенное меню. Он обожал выпить, Комацу ни разу не видела его трезвым. А еще никогда не изменял своей прическе - завитым в трубочку волосам, как у одного знаменитого певца, которого девушка видела когда-то давно по телевизору.

- Комацу-тян, как ты выросла! - Джиро восхищенно икнул. - Настоящей красавицей стала.

- Скажете тоже! - отмахнулась девушка, забралась на соседний стул.

- Я слышала, вы с охотником Торико вместе ходили за радужным фруктом, - Сетсу-сан поставила перед ней любимейший ванильный пудинг с карамельной и шоколадной крошкой и шоколадное же молоко. Холодное-холодное, Комацу осушила стакан залпом, и старушка налила второй. - Расскажешь о вашем приключении?

- Более того - я вам кое-что покажу, - девушка достала поварскую коробку для хранения продуктов. В ней лежали круглые, переливающиеся всеми цветами радуги кусочки восхитительного фрукта. - Вот, принесла вас угостить.

- Неужели знала, что я тут буду? - прищурился старик.

- Нет, но надеялась, что Сетсу-сан сохранит вашу порцию, - улыбнулась девушка и достала фрукты.

Сетсу-сан поставила бутылочку дорогого вина, аккуратно разложила фрукт на две тарелочки. Комацу отказалась, хотя запах возбуждал аппетит и манил, манил своей приятной сладостью.

Она не съела ни кусочка, наоборот, своей порцией поделилась со стариками. И пока они наслаждались, она рассказывала, как вместе с Торико ходили в восьмую зону за фруктами. Как на них напали страшные шимпанзавры, выведенные МОГ. И как он болталась на спине охотника мешком с картошкой, пока тот пробивался через полчища обезьян к радужному дереву.

- Джиро-чан, напоминает нашу молодость, - Сетсуно покраснела то ли от воспоминаний, то ли от вина. - Как мы тогда познакомились, м?

Старик рассмеялся.

- Тогда очень боевая девчушка чуть не завалила тигро-мамонта. Пришлось ей немного помочь, - он глотнул вина. - Хорошие времена были.

Комацу улыбнулась. Она обожала слушать истории о прошлом в исполнении неугомонных партнеров. Они пережили вместе столько приключений, в стольких странах побывали, что их рассказов хватило бы на несколько томов увлекательного романа. Но сейчас они предпочитали тишину, спокойствие. Сетсу-сан - своего ресторанчика, Джиро-сан - бесконечных странствий в поисках новых алкогольных вкусов.

Сетсуно-сан носила титул Национального достояния, в Городе гурманов ей принадлежала добрая треть предприятий. И у каждого либо стояла ее статуя, либо висело изображение. Наверное, именно поэтому она предпочитала проводить время в неприметном ресторанчике далеко от центра. Редко выходила на улицу, открывая свое заведение только под настроение. Когда оно было… у ингредиентов. Они ведь живые, думающие, чувствующие. Этому она и учила Комацу.

Они просидели за разговорами всю ночь. Ведь Комацу не смогла вырваться с радужным фруктом к ним сразу же после приключения Торико. Сначала нужно было накормить охотника, приготовить для него радужный фрукт. Затем вновь наполнить опустошенные колоссальным аппетитом мужчины кладовые ресторана, подготовить меню на следующую неделю, поговорить с поставщиками и многое, многое другое. Но завтра ей предстоял выходной день, и можно было не спешить домой.

- Комацу-тян, ты слышала, иглобрюхий кит проходит нерест на мелководье, - Джиро глотнул вина. - Многие охотники отправились на пещерный пляж в надежде заполучить себе этот ингредиент. Из плавников кита получается превосходное саке, - он причмокнул губами.

Комацу прикусила губу. Иглобрюхий кит считался изысканным глубоководным деликатесом. Поначалу он маленький и живет на мелководье, и это единственный шанс изловить его. Потому что потом он вырастает до шести метров в длину и погружается на глубину. Из-за уплотнения отходов жизнедеятельности у него образуется ядовитый пузырь, который следовало вырезать в первую очередь. Сложность обработки данного ингредиента заключалась в том, что стоило ошибиться хоть на миллиметр, как все мясо кита становилось ядовитым. А пузырь у каждой рыбы располагался индивидуально, поэтому не было точной инструкции по его изъятию. В мире существовало всего десять человек, способных разделать кита. Про Комацу никому известно не было, потому что готовка ради славы или денег - не для нее.

Кстати, Сетсу-сан стала первым поваром, который смог приготовить иглобрюхого кита правильно, не повреждая пузырь. Она же научила Комацу доверять своему чутью и “слушать” ингредиенты. То, что раньше девушка считала простой интуицией, теперь приобрело название - разговор с продуктами.

Сейчас возникла ситуация из типа “и хочется, и колется”. Комацу мечтала посмотреть на легендарный ингредиент в его естественной среде обитания, чтобы лучше понять, как его готовить. Понять, что нравится киту.

А с другой стороны… место нереста рыбы - огромная пещера с внутренним лабиринтом и глубиной чуть меньше километра. Там водились страшные твари и мало кто из охотников возвращался с добычей. Оружием Комацу являлись ее знание ядов, противоядий и лекарств, умение создавать их из подручных средств. И владение кухонными ножами. В монастыре ее тренировали на гибкость, скорость и правильные реакции, а на поясе всегда висела сумочка с большим количеством ее собственных разработок. Но до тех же охотников за деликатесами ей было как до луны.

Оставалось только попроситься к какому-нибудь охотнику в напарники и полагаться на свою репутацию шеф-повара пятизвездочного отеля. Кстати об охотниках…

- Джиро-сан, возьмете меня в компаньоны?

- Нет-нет-нет, - покачал головой старик. - Я тебя туда не потащу. Не хочу переживать, если с тобой там что-то случится. К тому же, с тобой не интересно - ты от одного запаха саке пьянеешь.

Сетсуно-сан захихикала.

- Пора бы тебе найти себе партнера, девочка.

Комацу поникла. Придется выкручиваться самой. Может, даже в пещеры податься в одиночестве.

Выпросить у менеджера внеочередной отпуск оказалось очень нелегко. Он не хотел отпускать главную причину ажиотажа вокруг отеля. Мясо древнего крокодила и радужный фрукт подняли “Гурман” на волну популярности, а самого менеджера огромное количество посетителей и отличные отзывы ввели в состояние нирваны. Помог девушке Умеда, надавив на то, что Комацу в каждой поездке умудряется найти на свой хвост новые неприятности, а вместе с ними привозит нечто новое, интересное, что только благоприятствует репутации отеля.

Скрепя сердце, менеджер согласился. Благо Комацу выдрессировала своих подчиненных на кухне так, что и без нее ресторан работал как часы.

В рюкзак пошли запасная одежда, фонарик, моток веревки, аптечка первой помощи. Привычные широкие штаны и старая, заслуженная футболка с уже выцветшим, неясным рисунком. Сверху - настолько же старая, но все равно крепкая легкая куртка. Пусть не слишком красиво и элегантно, и на первый взгляд материал казался слишком тонким и легким для приключений, но на самом деле походная одежда по качеству и прочности превосходила многие униформы военных. Подарок Сетсу-сан и Джиро-сана на первый день рождения Комацу, который та провела в ресторанчике наставницы.

На одном боку висела заслуженная черная сумка, в которую Комацу тщательно упаковала свои разработки, как яды и противоядия, так и лекарства от многих редчайших болезней. Лучше перестраховаться. Хранились они в колбочках из специального стекла, которое крайне тяжело было разбить. По крайней мере, девушке это так и не удалось, хотя иногда она всем весом падала на сумку.

А с другой стороны Комацу повесила контейнер для хранения ингредиентов. Благодаря карте памяти, компьютер мог создавать идеальные условия хранения для многих редких деликатесов. Недавно Комацу расширила карту на десять тысяч наименований, что влетело ей в копеечку и на месяц перевело на собу долголетия - простейшую лапшу в бульоне практически без добавок.

И вот она сидела в поезде, направляющемся на пещерный пляж. Вокруг сидели подозрительные личности. Потрепанная одежда, оружие, шрамы. Явно охотники за деликатесами. Комацу поежилась. Ни к кому душа не лежала, не хотелось работать с ними в команде.

Девушка встала, чтобы размяться, и направилась в вагон-ресторан, чтобы заказать себе чай с булочкой. Припасы подождут другого срока.

- Комацу? - окликнул ее знакомый голос.

За заставленным бутылками с разнообразными алкогольными напитками столом сидел Торико и с наслаждением пил текилу с лаймом.

- Торико-сан? - девушка улыбнулась. - Здравствуйте. Вы тоже за иглобрюхим китом?

- Да, присаживайся, - мужчина махнул рукой.

В отличие от их прошлой встречи, сейчас на нем был яркий оранжевый костюм с черной майкой. Он второй кожей облегал выпуклые мускулы его тела, подчеркивая фигуру, стать. И силу.

- Спасибо.

- Ты же не охотник. Зачем тогда едешь туда? Снова приключения ищешь? - Торико прищурился. Хотя он и пообещал позвать девушку с собой в следующее приключение, что-то противилось тому, чтобы тащить ее в столь опасное место. Она крокодила-то до полусмерти испугалась, что же будет дальше?

- Мне давно хотелось посмотреть на него живьем, - Комацу улыбнулась, взглянула в окно. - Ну, и что, что я всего лишь повар. Мне же тоже интересно.

- Это опасно.

- Но попробовать стоит. Глупо сдаваться, так ничего и не предприняв.

Назад Дальше