Это было, как удар под дых. Перехватило дыхание.
— Я хочу с ним переговорить, — потребовал Грег.
На какое-то время в трубке повисла тишина, а потом послышался быстрый выкрик Холмса:
— Список неверен!
Раздался глухой удар, и снова тишина.
— Если вы хоть пальцем его тронете… — прорычал Грег в трубку.
Угроза была встречена смехом.
— Полноте, такое даже в кино смотрится жалко. Единственное, чем вы можете помочь Майкрофту, это точно следовать нашим инструкциям.
Грег с силой сжал телефон в руке.
— Что я должен делать?
— Верните то, что украли.
— У меня нет с собой компьютера. Нужен день, чтобы я добрался до места, где его спрятал.
Как опытный полицейский Грег знал: нужно потянуть время.
— Мы вышлем адрес и время встречи. Если вы не придете или опоздаете, Майкрофт умрет, а вас мы все равно рано или поздно найдем.
На том конце положили трубку.
Грег схватился за голову. Не отпустят они Майкрофта, принеси он им хоть десять компьютеров. И его самого не отпустят, приди он на встречу. Даже их трупы никогда не будут найдены.
«Список неверен», — всплыли в голове последние слова Майкрофта. О чем таком важном он пытался сообщить Грегу, и почему думал, что тот его обязательно поймет? Не оставлял Майкрофт никакого списка. Все, что у Грега было — это компьютер Фокса, ноутбук и флешка.
«Ваша — синяя, не перепутайте, это важно».
— Синяя, не черная, — пробормотал Грег, припоминая разговор накануне поездки в особняк Фокса. Майкрофт несколько раз указывал на важность цвета, хотя по его же словам, флешки дублировали друг друга. Грег бросился к спортивной сумке.
Чтобы освободить место для ноутбука, скинул со стола стопку газет. Включил компьютер и с нетерпением уставился в экран, мысленно подгоняя медленную windows.
Флешка содержала в себе три папки. В первой находилась скачанная с хард-диска Фокса информация. Она менее всего интересовала Грега, поэтому он ее сразу закрыл. В другой — текстовые файлы: список имен с номерами телефонов и письмо от Майкрофта.
«Мистер Лестрейд,
Неприятно объяснятся с Вами таким образом, но все обдумав, я решил, что иного способа нет. Расскажи я Вам о своем плане заранее, это привело бы к ненужным спорам, на которые у нас нет времени.
Мое появление на балу не пройдет незамеченным, в случае объявления тревоги на мою поимку будут брошены все силы охраны. О Вашем же проникновении в дом, как и о том, что у меня есть сообщник, станет известно лишь, когда Вы благополучно покинете территорию особняка.
Не вините себя, обеспечить Вам любыми способами безопасное отступление, было моим решением, а не Вашей ошибкой.
Теперь о том, что необходимо делать. В другой папке вы найдете список лиц, которым я наиболее доверяю. Вы должны связаться с ними и попросить о личной встрече. Назовите мое имя и на встречу с Вами согласятся. Отдайте скачанную информацию.
Я открыл для Вас счет в банке, на который положил достаточную сумму денег. Когда все завершится, уезжайте из страны и не возвращайтесь хотя бы в течение полугода.
Прощайте.
С уважением, Майкрофт Холмс»
Грег несколько раз перечитал письмо, прежде чем с силой зажмуриться. Не помогло. Голос Майкрофта, как обычно, сдержанный и учтивый продолжил звучать в голове, мучая своей запоздалой откровенностью. Теперь, когда Грег узнал правду, казалось очевидным, что из них двоих роль приманки должен был исполнять именно Майкрофт. А всю ту ерунду в кабинете про неравноценность жизней, ему наговорили с одной целью: вынуждая уйти и таким образом спасая. Еще Грег вспомнил, как затыкал оскорблениями рот Майкрофту каждый раз, когда тот пытался объясниться.
На флэшке оставалась третья папка, Она содержала одно единственное письмо, Грег открывал его, ожидая увидеть заслуженные упреки.
«Дорогой Грег,
Знаю почти наверняка, что письмо никогда не будет прочитано, но все же пишу его, потому что часть меня по-прежнему хочет рассказать тебе правду.
Я принял решение уйти, пока ты спишь. Наша миссия подходит к концу, теперь я могу обойтись без посторонней помощи. Свяжусь с тобой, как только это станет безопасным. Если прочтешь письмо по другой причине, нежели из любопытства, порядок действий остается неизменным. Свяжись с теми людьми, что я указал.
Майкрофт.
П.С. Ты спрашиваешь меня о личной жизни, и я с трудом сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться. Однажды я признаюсь, что предпочитаю мужчин, похожих на тебя. Если таковые существуют, ведь ты в своем роде уникален».
Ошарашенный Грег смотрел в экран монитора, а на его лице расплывалась глуповатая ухмылка. Наконец он громко фыркнул и покачал головой. «Чушь какая-то». Разве что Майкрофт отправил ему зашифрованное послание. От размышлений на тему, как найти ключ к этому непонятному шифру, Грега отвлек звук пришедшей смс.
У него было семь часов до встречи.
Вмиг посерьезнев, он встал и прошелся по комнате. Если списком пользоваться нельзя, то каким образом донести информацию до влиятельных людей?
Под ногами зашуршали разбросанные газеты. Взгляд упал на статью под крупным заголовком о грандиозном сливе информации. Грег поднял с пола старый номер “Таймс” и прочел: «…проект WikiLeaks предназначен для публикации разоблачающих материалов…»
Возможно ли, что судьба сама подсказывает выход из ситуации?
Быстро, пока не засомневался и не передумал, Грег подключился к беспроводной сети, вошел на скандальный сайт и отправил то, что полагалось передать людям из списка. Грег знал: за такое самоуправство Майкрофт ему голову оторвет, но другого способа разгласить информацию не видел.
Теперь оставалось придумать, как спасти Майкрофта.
Грег попытался вспомнить, что он знал из теории и практики об освобождении заложников — ничего не подходило к его случаю. Перебрал знакомые сюжеты из боевиков — ни «крепким орешком», ни Чаком Норрисом Грег не был. Тогда он представил, что предпринял бы Шерлок, окажись в подобной ситуации. Взять хотя бы случай в бассейне, когда на Джона надели жилет с взрывчаткой. Тогда Шерлок использовал жилет против Мориарти, пригрозив взорвать бассейн вместе со всеми, кто в нем находился.
Грег задумчиво почесал шершавый подбородок, из-за трехдневной щетины кожа раздражающе зудела. Бритвенного станка у него не было, как не было и жилета с взрывчаткой. Однако он знал, где его можно найти. Жилет, а не станок. Побреется он позже.
Грег сложил в сумку системный блок, ноутбук и флешку, а затем покинул номер.
========== Часть 5 ==========
Грег сложил в сумку системный блок, ноутбук и флешку, а затем покинул номер.
Он знал только один относительно безопасный путь в оружейную, но при мысли о подземелье у него начинался приступ клаустрофобии. Не смотря на это, Грег поймал такси и назвал адрес дома соседей Майкрофта.
Устроившись на заднем сиденье, он достал из сумки связку ключей, и стал перебирать их, мысленно повторяя, какую из дверей они открывают. Затем восстановил в памяти коды электронных замков. Кто бы мог подумать, — то, что несколько дней назад казалось бесполезной информацией, теперь могло спасти им жизни. Или, по крайней мере, давало шанс побороться. «Помирать, так с музыкой», — невесело усмехнулся Грег.
Расплатившись с водителем, он вышел из такси и осмотрелся. Здание, служившее входом в туннель, казалось обычным двухэтажным домом: стандартный фасад из красного кирпича, слегка заросшие газоны, песочница с забытыми в ней игрушками и спортивный велосипед у крыльца. Пройдешь и внимания не обратишь.
Однако гараж муляжом не был. Внутри него Грег обнаружил несколько автомобилей, заранее подготовленных на случай форс-мажора. Машины разных марок стояли незапертыми, с ключами в замках зажигания и полными бензобаками. Прикинув преимущества той или иной машины, Грег забросил сумку с компьютером в джип, на котором его привозили в дом в первый раз.
Оставалось зайти в туннель. Глубоко вдохнув, как перед погружением, Грег нырнул в пугающую темноту.
И все повторилось вновь: мир вокруг сжался, лишая привычных ориентиров, только звук шагов эхом разносился по бесконечному коридору, и тусклые вспышки света указывали направление движения. Грег шел, насвистывая под нос незамысловатую песенку, стараясь не обращать внимания на мнимые шорохи за спиной и тени, расползающиеся во мраке. Ему мерещилось, что враг притаился где-то рядом и вот-вот набросится на него.
Страхи оказались напрасными, подземные чудища не проглотили его заживо, как позже не пустили пулю в лоб и воображаемые киллеры из шкафа.
Поднявшись наверх, Грег сразу направился в оружейную. Жилет с взрывчаткой весил около пяти килограммов, но давил на плечи не своим весом, а той угрозой, что из себя представлял. Стоило застегнуть его на груди, как в мозгу запульсировали красные лампочки и завыли сирены. Назло возмутившемуся инстинкту самосохранения, Грег прицепил к поясу пару дополнительных гранат. Тут же, на полке, лежал дистанционный детонатор, выглядевший как обычный пульт с кнопкой. Оставалось забрать из шкафа с обмундированием куртку военного образца, под которой можно было спрятать жилет.
«Главное, все сделать правильно», — бормотал Грег, возвращаясь обратно по подземному проходу. — “Я хоть и не сапер, но любая ошибка может стать последней».
Ему назначили встречу в недавно отстроенном и пока пустующем супермаркете на выезде из города. Грег притормозил недалеко от входа, охраняемого двумя верзилами, которые моментально наставили на него пистолеты. Он смотрел на них и понимал: если наемники догадаются, что под курткой спрятаны пять килограммов тротила, они ни за что не пропустят его внутрь.
За стеклянными стенами просматривались силуэты мужчин. Грег насчитал шестерых, но оставалось неясно, был ли среди них Майкрофт.
Из бардачка Грег взял моток изоленты и осторожно примотал детонатор к левой ладони. Большой палец должен был лежать на кнопке, слегка касаясь ее. Тогда, даже если выстрелить в голову, рефлекторное сжатие мышц, обеспечит взрыв тротила.
Один из охранников нетерпеливо взмахнул пистолетом, приказывая выходить. Грег зубами оторвал остаток изоленты, взялся за руль свободной рукой и нажал на педаль газа, направив джип прямо в стекло.
Он ожидал, что разобьет его, но вышло иначе, — часть прозрачной стены выбило из удерживающих креплений, и она с оглушительным грохотом упала на пол. Грег ударил по тормозам, покрышки жалобно взвизгнули, и машина остановилась.
Теперь на него было наставлено четыре дула. Грега не сильно беспокоили стрелки, он смотрел на Майкрофта: на порванной рубашке засохшие пятна крови, на скуле свежая ссадина, руки отведены назад и зафиксированы наручниками.
— Ублюдки, — прошипел Грег.
В остальном Майкрофт выглядел обычно: стоял уверенно, с презрительной гримасой на лице и смотрел на всех свысока. Лишь, когда встретился взглядом с Грегом, выражение его глаз потеплело, и он едва заметно улыбнулся.
— Выходите, руки держите над головой!
— Игра началась, — одними губами проговорил Грег. Майкрофт вопросительно приподнял бровь.
Грег открыл дверь и, выставив руки вперед, вышел. Встал рядом с машиной, но, прикинув радиус поражения пояса со взрывчаткой, сделал на всякий случай пару шагов вперед.
Наемников оказалось пятеро, еще один стрелок стоял позади Майкрофта и целился в его затылок. Даже будучи скованным, Майкрофт Холмс представлял для них угрозу. «А ведь они его и сейчас боятся» — с удивлением и некоторой гордостью подумал Грег.
Майкрофт первым все понял. На его лице отразилась целая гамма эмоций, но было не ясно, находил ли он, что их шансы на выживание возросли или, наоборот, считал, что сократились.
— Что у вас в руке, разверните ладонь, — приказал тот, кого Грег для себя обозначил главным. Он чем-то напоминал Майкрофта: высокий, худой, в дорогом костюме-тройке. Он отдавал приказы ровным тоном, не давил и не повышал голос, как это делают военные, но при этом чувствовалось, что человек привык к безоговорочному повиновению.
Грег медленно развернул ладонь, и одновременно свободной рукой раскрыл молнию на куртке. Жилет выглядел устрашающе, глазам собравшихся предстали десять тротиловых шашек плюс две гранаты. Все кроме Майкрофта резко подались назад.
Внезапно раздался тихий смех.
Семь лет Грег был знаком с Майкрофтом и ни разу не слышал, чтобы тот смеялся. Сложно же оказалось его развеселить. Это так поразило Грега, что, не удержавшись, он хмыкнул в ответ.
— Итак, мои условия сделки, Майкрофт садится в машину, и мы уезжаем. Вы остаетесь живы и даже получаете назад компьютер.
Не больше секунды потребовалось «главному», чтобы вернуть самообладание. Нарочито небрежно он раскрыл папку, которую до этого держал в руках.
— Грегори Лестрейд, родился в Эссексе в 1967 году… — дальше он сделал вид, что изучает содержимое папки, — так… так…
Когда-то Грег через все это уже проходил.
— Удовлетворили свое любопытство?
Мужчина продолжил зачитывать:
— Уволен со службы пятого марта этого года в связи со скандалом, в котором был замешан Шерлок Холмс, — он захлопнул папку и с преувеличенным любопытством уставился на Грега. — Похоже, вы проявляете удивительную лояльность по отношению к семье Холмсов.
Точно проходил, сейчас его начнут подкупать, Грегу стало интересно, в какую сумму на этот раз оценят его порядочность. Когда-то Майкрофт предлагал ежемесячные выплаты равные окладу в Скотланд-Ярде.
— Вы снова и снова занимаете не ту сторону, мистер Лестрейд, и не извлекаете из этого ни пользы, ни уроков.
— Прикажите всем разрядить оружие и отбросить подальше.
— Грегори, я могу вас так звать?
— Нет.
— Что скажете на счет восстановления вас в должности?
Грег не мог не признать, что это было умным ходом.
— Разве вам не приходило в голову, что всего один звонок Майкрофта и расследования могло не быть? Я помогу вам вместо него.
Грег посмотрел на Майкрофта, но его бесстрастное лицо не выражало никаких эмоций.
— Оружие на пол, магазины отбросить! — твердо повторил Грег.
— Давайте обсудим…
— Я все сказал.
— Вы оба не выйдете отсюда живыми. Но именно вам, Грегори, я могу гарантировать жизнь. Вы произвели на меня впечатление своей верностью. Кто знает, возможно, мы даже подружимся. В отличие, от Холмсов, я умею быть благодарным.
— Грош цена тогда моей верности.
— Практичных и разумных людей я тоже ценю, — с неприятной улыбкой заверил «главный».
На лбу Грега выступила капля пота и медленно покатилась по щеке.
— Делайте, что я сказал, и снимите с Майкрофта наручники.
— Вы уверены, что вам духу хватит нажать на кнопку?
— А вы сомневаетесь?
Должно быть, что-то в тоне голоса убедило «главного», он нехотя кивнул и повторил приказ Грега. Пистолеты немедленно опустились и из них были вытащены магазины.
Наемник, стоявший за Майкрофтом, освободил ему руки.
В этот момент послышались полицейские сирены.
— На вашем месте, я бы поспешил убраться. Скоро сюда прибудут полицейские.
Похоже, такого поворота событий никто не ожидал, лицо «главного» на мгновение исказилось яростью. Он смерил Грега долгим взглядом, потом отдал приказ своим людям уходить.
— Мы с вами еще не закончили, — пообещал он напоследок.
Майкрофт с Грегом дождались, пока все покинут супермаркет и побежали к джипу. Звук сирен приближался.
— Племянник вызвал подмогу из местных, — Грег на ходу срывал изоленту. — Сообщил, о перестрелке в здании супермаркета.
Они отъехали на безопасное расстояние, и только тогда Грег остановил машину.
— Все, не могу больше. Этот жилет меня с ума сводит. — Он начал поспешно снимать его. — Кошмары себе обеспечил на всю оставшуюся жизнь.
Майкрофт снова начал посмеиваться.
— Тебе кажется это смешным? — деланно возмутился Грег, но не выдержал и сам рассмеялся. В жизни он не испытывал большего облегчения.
— Не знаю, как и сказать правду…