Awake And Alive - Инна^^Вария 12 стр.


Командирша же просто хлопнула себя ладонью по лбу, давая тем самым понять, что подобные случаи на ее практике не редкость. Роджер заливисто засмеялся, его веселили такие глупые дружеские ссоры. Рейли и Эйс на это никак не отреагировали. А вот Шанкс и Багги все еще стояли на месте и тщетно пытались понять, что вообще здесь происходит.

***

Чтобы разобраться в причине странного происшествия с Эйсом, Икари и ее спутники решили проводить Роджера и часть его команды к понеглифу, что недавно был обнаружен на металлическом острове. Нико Оливия, та самая беловолосая женщина, практически полностью перевела надписи на предмете древности, и то, что она прочла там, было тесно связано с проблемой Огненного Кулака.

Понеглиф, как и ожидалось, был огромен и величественен. И полон непонятных букв. Оливия прочитала пиратам и своим друзьям то, что она уже успела перевести. А надпись гласила:

“Это попаданцы. Они проникают сквозь миры, пространство и время. Они могут знать вас лучше, чем вы знаете самих себя. Им известно будущее, прошлое и настоящее.

Чтобы куда-то попасть, им нужно умереть. Умереть с сожалением в сердце, с болью в груди и с важными незаконченными делами. Они должны быть как-то связаны с вами. И если вы встретили попаданца, значит, именно вам и возвращать его туда, откуда он пришел, туда, куда он должен уйти.

И нужно сделать это как можно скорее. Хоть попаданцы и уникальны, но очень опасны. Чем дольше они существуют в нашем мире или времени, тем ближе конец света. Все начнется с того, что в местах, где они находятся дольше нескольких часов, начинаются природные катаклизмы, массовые смерти, словом - безумие. Дальше – хуже. Попаданцы становятся очень уязвимы ко всему, что может ранить или убить. Но в то же время ни один из этих предметов не станет представлять для них серьезную опасность. Их нельзя будет убить. А бури, штормы, ураганы станут их верными спутниками. Но самое страшное начнется спустя несколько лет существования попаданцев в чужом времени или мире. Родное будет для них врагом, небо станет землей, и даже самая светлая душа покроется мраком. Ведь попаданцы…”

- Ведь попаданцы…? – надеялся на продолжение Роджер. Но Нико Оливия уже закончила читать рукопись с переводом, тем самым давая понять, что дальше древние письмена еще не переведены.

- Ведь попаданцы – чушь и выдумка! – выдал свою версию нерасшифрованной части Ли. – Ты просто неправильно переводишь, Нико!

- А ты болтаешь, почем зря, - разозлилась археолог. – Твое дело – искать понеглифы, мое – их переводить. Если что-то не нравится, расшифровывай сам!

- Еще чего, - фыркнул мужчина, - тратить время на идиотские писюльки…

- Тогда молчи в тряпочку и не раздражай меня!

- Это ты молчи, женщина! Без меня ты никогда бы не нашла понеглифы!

- А вот бы и нашла!

- А вот и нет!

- А вот бы…

- А вот бы заткнулись вы подобру-поздорову! – вновь остановила спорщиков Икари, и на этот раз она была еще раздраженнее, еще злее. – Вы вообще умеете не ссориться?

Но вопрос так и остался не отвеченным, ибо Оливия и Ли состроили недовольные мордашки и начали играть в молчанку. Икари в который раз хлопнула себя по лбу. Роджер в который раз засмеялся. Эйс и Рейли в который раз проигнорировали. Шанкс и Багги все еще пытаются понять, что происходит.

***

- Это определенно “морковь”.

- Нет же! Это здесь никак не вяжется!

- Но это точно какой-то овощ! Может, “огурец”?

- То есть, ты хочешь сказать, что все проблемы с попаданцами из-за того, что они – огурец? Слушай, Роджер, мне правда не нужна твоя помощь, - а Нико Оливия уже и не знала, как отделаться от назойливого капитана, что очень хотел помочь с переводом, но, к сожалению, только отвлекал профессионала.

А Роджер действительно был способен переводить понеглифы. На слабом уровне, но все же. Так уж получилось, что его мать, Икари, довольно умная женщина, и хорошо знает древний язык. Несколько лет назад она собрала исследовательскую группу, которая стала заниматься поиском и переводом понеглифов. И ее ближайшие помощники, Нико Оливия и Ли, были просто мастерами своего дела. Однако перед тем, как навсегда покинуть Ист Блю, Икари научила своего единственного сына, Роджера, основам древнего языка. Но, к сожалению, на этом дело и остановилось. Отец будущего Короля Пиратов был недалекого ума, поэтому продолжить обучение сына столь сложной науке не мог. Понеглифов в Лонгтауне не водилось, поэтому Роджер в изучении языка так и не продвинулся. Сейчас же ему очень хотелось продолжить осваивать столь сложную и интересную науку, но Нико Оливия и сама могла справиться с новым, неизведанным понеглифом, а дилетант-Роджер ее очень старательно отвлекал.

- Базара нет, но ты уж запомни мое предположение об огурцах, - хоть Роджер и горел желанием продолжить свое обучение, быть обузой для девушки ему не хотелось.

Чтобы хоть чем-то себя занять, пират направился в сторону палаток, где сейчас проводили время его накама. Шанкс и Багги почти поняли, что творится вокруг них, и сейчас пытались до конца осмыслить неосмысляемое. Рейли общался с археологами, а Эйс тусовался с бабушкой. И завидев отца, Огненный Кулак с радостью бросился к нему.

- О, кажется я понял, почему ее зовут Икари, - сходу начал жаловаться брюнет. – Она бесится по поводу и без! А когда она бесится, она много орет, а когда она много орет… Да ты сам знаешь, что бывает, когда она много орет, твоя мать все-таки.

- Поэтому я такой спокойный, - улыбнулся сыну капитан.

- Спасибо тебе за это. Правда, спасибо.

- Юстасс, че ты такой худой? Это меня так бесит! Кремсфорд, че ты такой толстый, это меня тоже… Хорош рыдать, жрать по ночам меньше надо! Да, я знаю, я жестокая, а ты меня бесишь! Дэниэль, ты че такой никакой, это меня офигеть как бесит! Роджер.

- Да, мама, я знаю. Тебя бесит, что я такой придурок.

- Меня бесит, что ты знаешь, что меня бесит.

- Я передумал, - сказал Эйс. – Ее нужно было назвать не Икари, а Куокенбуо*.

- И ее определенно бесит, что ей подходит другое имя, - усмехнулся Роджер.

- Че хихикаете там за моей спиной, - подскочила к родственникам Икари, которая минуту назад бесилась на Ли. – Это меня тоже бесит! Бесит!

Обычные будни семейства Гол Ди. Ничего необычного.

***

- Как отвратителен наш мир, - безжизненным голосом произнес Ли. Они вместе с Рейли уже откопали где-то бутылку хорошего вина, и теперь дружно ее распивали.

- Жизнь - боль и тлен, - судя по количеству алкоголя в крови, как раз пришло время обсуждать тщетность бытия и смысл жизни.

- А я вот думаю, зачем мне это все? Эти поездки? Эти раскопки, поиски? У меня дома - замечательный сын, прекрасная невестка, и вот-вот родится внук, - рассуждал “великий философ” Ли.

- Внук? Здорово! А у меня ни семьи, ни детей. Только команда. Но и она - замечательная! - как у Рейли еще язык не заплетался? - А откуда ты?

- Флеванс.

- Флеванс? Уууу, богатый город.

- Богатый, да. Но я не из тех, кто сидит на одном месте и купается в роскоши. Мне больше по душе свобода, исследования. Жаль, мой сын не такой. Он любит науку, медицину, ему больше нравится сидеть на месте. Однако он в каком-то смысле герой. Он - главный врач в городе. Он лечит людей, спасает им жизни. Мне даже кажется, что он сделал для общества намного больше, чем я.

- Но давай рассуждать логически, - отпил из бутылки Рейли. - Если он твой сын, значит, ты его создатель. А раз ты его создатель, значит, ты сделал намного больше, чем он, потому что ты сделал его.

- Хехе, логично! Какой ты умный, Рейли!

- Я знаю. А как зовут твоего сына?

- Лу. Трафальгар Ди Ватер Лу. А сына назовут Ло.

- Ло? Трафальгар Ди Ватер Ло, значит. Красивое имя.

- А то!

- Ребята, - неожиданно пиратскую и археологическую идиллию нарушила прибежавшая к палаткам Оливия. - Я расшифровала надпись на понеглифе! Вы не поверите, что там написано…

_______________________

*Куокенбуо – (яп.) бешенство

========== Глава 16. Правда о попаданцах. ==========

Нико Оливию окружила толпа народа. Всем хотелось услышать продолжение написанного на Понеглифе послания. В первых рядах стояли те, к кому непосредственно относились древние письмена, а именно Эйс, Роджер и его команда, а так же Икари и Ли.

- Ну что же там, говори, - а будущего короля пиратов просто распирало от любопытства.

- Во-первых, хочу сказать, что кое в чем ты все же был прав, Роджер, - обратился к пирату археолог. - В тексте ремаркой говорится о вкуснейших соленых огурцах, которые автор ел в процессе написания Понеглифа.

- Я знал! Я знал, что там есть про огурцы! - запрыгал словно зайчик капитан пиратов. Эйс, глядя на не к делу счастливого отца, закатил глаза.

- А теперь самое главное, - продолжила Оливия. - Далее в тексте написано кое-что… не очень приятное…

- Женщина, раз уж начала, давай заканчивай, - фыркнул Ли. - Нечего тянуть кота за яйца.

Проигнорировав последнюю фразу Трафальгара, женщина стала читать только что переведенный ею текст.

“Но самое страшное начнется спустя несколько лет существования попаданцев в чужом времени или мире. Родное будет для них врагом, небо станет землей, и даже самая светлая душа покроется мраком. Ведь попаданцы… зомби.”

- Что? - ахнули слушатели, но Нико, не обращая ни на кого внимания, продолжала:

“А зомби тем и опасны, что непредсказуемы, неубиваемы и мертвы. Они находятся между жизнью и смертью, и невольно их тела, души и сердца будут бороться за жизнь. В какой-то момент инстинкт самосохранения пересилит моральные качества, и попаданец станет безумным, неконтролируемым, кровожадным монстром. Он поймет, что для выживания ему потребуется чужая жизнь. И он будет убивать, чтобы продлить свое существование. Будет убивать все, что движется, что дышит, что только может попасться ему на глаза.

Если вы читаете мое послание, и если попаданец находится рядом с вами, немедленно, слышите, немедленно возвращайте его туда, откуда он пришел, пока он не вырвал ваше сердце, чтобы заставить биться свое. Точка возврата в нашем мире только одна - обрыв Смерти на Потерянном острове. Скорее спешите туда! Пусть летит он со скалы, выбросив сожаление из сердца, боль из груди и ответственность со своих плеч. Пусть он, наконец, умрет со спокойной душой.”

- Вот и все, - сказала женщина, закончив читать.

Но шокированная толпа даже не знала, что ей ответить. Эйс пустым взглядом уставился в пол, Роджер удивленным взглядом уставился на Эйса, Багги и Шанкс уставились друг на друга. Рейли задумчиво чесал подбородок, Ли фейспалмил. Икари с особой старательностью подбирала слова, чтобы от души разразиться громом ярости, недовольства и непонятности. Но первым нарушил тишину Огненный кулак:

- А этот Потерянный остров… Вы не знаете, где он находится?

- Эйс! - воскликнул отец паренька. - Неужели ты хочешь…?

- А что ты предлагаешь? - вспылил повелитель огня. - Ты сам слышал, что чем дольше я в этом времени, тем это хуже для вас. А что, если я действительно начну убивать всех без разбору? Что если первым, кого я убью, будешь ты? Или ты забыл, что я устроил на Эдд Во? А если я стану лунатиком и буду убивать всех во сне? Тем более, мне недавно приснилось кое-что…

И Портгас Ди Эйс рассказал всем присутствующим, что он видел накануне отплытия к Металлическому острову. Выслушав своего сына, Роджер расстроился еще больше, как и хорошо подружившиеся с брюнетом юнги. Один Рейли старался сдерживать свои чувства и эмоции. Он подошел к капитану, положил руку ему на плечо и тихо сказал:

- Ты должен отпустить его, Роджер. Парень дело говорит, к тому же, что будет, если из-за присутствия здесь его будущей версии, настоящий Эйс не сможет родиться?

Будущий капитан пиратов кивнул, но видно было, что слова старпома его совсем не утешили.

- Так что за Потерянный остров? - спросил у Нико Оливии Рейли.

- Я точно не знаю, - пожала плечами женщина. - Но, возможно, речь идет о недосягаемом острове, до которого еще никому не удавалось доплыть.

- А, тот мифический остров на краю Гранд Лайна! - догадался Шанкс.

- Нееееет, если мы поплывем к нему, то все умрем, - зарыдал пессимист всея пиратского мира - Багги.

- Остров на краю Гранд Лайна? Недосягаемый остров? - задумался Эйс. - Вы про Рафтель, что ли?

- Рафтель? - удивились все присутствующие, особенно Нико Оливия и Рейли, как самые умные из всех присутствующих.

- Упс, спойлеры.

- Как бы то ни было, мы будем держать курс туда, - наконец, решился Роджер. - Спасибо за помощь, мама, Оливия, Ли. Ребята, возвращаемся на корабль.

- А ну замерли все! - закричала пришедшая в себя Икари. - А как же прощальная пьянка?

- Действительно…

Этим вечером напились те, кому в принципе пить не желательно. Все же такова доля пиратов, веселиться, пьянствовать и дебоширить. Эйс принял на сердце и печень больше всех. Кому как не ему знать, зачем действительно Гол Ди Икари устроила это “мероприятие”. В ближайшее время Эйсу придется умереть, по-настоящему и окончательно. А так не хочется, особенно учитывая, какой шанс тебе выпал, каких людей ты встретил. И тем более, если еще ты слишком молод и слишком любишь жизнь.

С такими мыслями Портгас Ди Эйс и засыпал, лежа в обнимку с бутылкой рома и с камнем под головой.

***

Проснулся Огненный кулак оттого, что кто-то очень громко кричал прямо над его ухом. Женский голос с нотками истерики звал кого-нибудь на помощь. Эйс открыл глаза в надежде увидеть и понять, что происходит, а так же, при необходимости, помочь несчастной.

Увиденное его шокировало. Он сидел на совсем молодой девушке, которой семнадцать лет с натяжкой можно было дать, а руке у него была разбитая бутылка. И все бы ничего, но парень как-раз занес эту бутылку для смертельного удара.

- Нет! - вскрикнул Эйс, отбрасывая в сторону опасную стекляшку и слезая с напуганной блондинки.

В этот же момент к пирату и девушке подбежала команда Роджера, местные лидеры и Юстасс Гомагори.

- Лия, - бросился к несчастной Юстасс, которая, как оказалось, была его беременной женой. - Что случилось?

Но будущая мать не могла ответить из-за непрекращающихся рыданий. Икари, сходу разобравшись что произошло и кто виноват, отправила Гомагори к палаткам успокаивать жену, а сама схватила внука за ухо:

- Я, конечно, понимаю, что это у тебя неконтролируемое, но не мог бы ты как-нибудь сдерживать свои безумные позывы?

- Бабушка, я… Я не хотел этого. Это случайно. Такое происходит в первый раз, я…

- Ладно, поняла. Только слез мне тут не разводи. А ты, - обратилась женщина к своему сыну, - ноги в руки и бегом к Потерянному острову, или как там его. Я, конечно, не в восторге оттого, что пареньку придется сдохнуть, но и такой расклад дел меня не шибко радует. Да и сам Эйс, думаю, особо не горит желанием убивать женщин и детей.

- Прости, что все так закончилось, мама, - понурил голову Роджер.

- Прощаю, а теперь валите. И чтобы духу вашего тут не было! И чтобы больше не звонил мне с такими проблемами! И чтобы не забывали бабушку, твари! Я ж люблю вас, придурки!

Назад Дальше