Лисса взяла руки женщины в свои.
– Вы ответили «нет»? – мягко спросила она.
– Понятия не имею, что я говорила! – Миссис Митчелл подняла взгляд на медсестру. – Да, наверное, отказалась.
Тихо и мягко, будто успокаивая ребенка, Лисса произнесла:
– Знаете, как лучше всего почтить память Кая? Ваш сын еще может принести в мир много добра.
– Но они хотят его разрезать! Моего мальчика! Моего красивого мальчика!
– Ваш сын подарит жизнь другим людям, – проговорила Лисса. – Что может быть прекраснее?
Женщина осторожно дотронулась до крестика на шее.
– Кай спасет кого-то от смерти, – продолжала убеждать ее Лисса.
– Но это же мой ребенок…
– Он станет героем. Самым славным из всех героев. Навеки.
Слезы из глаз миссис Митчелл лились не переставая. Она отступила на шаг. И спросила:
– Еще не поздно? Можно согласиться?
Лисса кивнула, хотя сама не знала наверняка. Не исключено, что и поздно.
– Пожалуйста, идемте со мной, – попросила она. – Скорее.
И они вместе понеслись по длинным коридорам. Бежали так, будто спасались от погони. Лисса боялась, что они опоздали, что Кая уже отключили от аппаратов и, записав этот трагический случай в разряд неудач, занялись другими делами.
Перепуганные, едва переводя дух, они влетели в отделение повышенной готовности. В первый раз в жизни Лисса подумала: «Слава богу, что бюджет так сильно сократили!» У дежурного персонала был перерыв, а команду, которая выдернет трубки и приведет тело в надлежащий вид, еще не вызвали. Вот он, Кай – по-прежнему лежит, подсоединенный к аппаратуре.
Обе женщины застыли. Мать Кая издала дикий, утробный стон. Казалось, она теряла сына снова.
– Вы сможете, – сказала Лисса. – Справитесь.
Она вызвала по биперу медсестру. Из коридора донеслись ее быстрые шаги. В палате появилась женщина в белом халате – нервная, задерганная. Но вдруг в ее взгляде отразилось нечто, похожее на надежду.
– Ну что, миссис Митчелл, все-таки решились?
Мать Кая молча кивнула. В последний раз села у кровати сына и провела рукой по гладкой, еще теплой коже.
– Это она меня уговорила.
– Неправда! – возразила Лисса.
При взгляде на Кая складывалось полное впечатление, будто мальчик спит, просто спит. Неудивительно, что сама мысль о том, чтобы разрезать его и разобрать на органы, внушала ужас.
– Давайте бумагу. Я подпишу, – велела миссис Митчелл. – Только скорее, а то передумаю.
Медсестра принесла документы.
– Вы должны понимать, что…
– Да-да, пути назад не будет. Знаю. Говорят вам – скорее!
– Я не об этом, – возразила медсестра. – Хочу, чтобы вы понимали: в вашей ситуации это самый храбрый, самый замечательный поступок, какой только можно совершить.
Миссис Митчелл уставилась на нее с открытым ртом.
– Вас послушать, так я радоваться должна! – выпалила она.
Глава 8
Ким Анг еще не ложилась: ждала Лиссу. Помогла подруге раздеться, вынуть контактные линзы, надеть очки с толстыми стеклами в черной оправе и натянуть удобные спортивные штаны. Лисса не могла отрицать, что рада видеть соседку. Общежитие для медсестер – это, конечно, далеко не дворец, а всего лишь обшарпанное блочное здание шестидесятых годов постройки, расположенное неподалеку от больницы. Но жить здесь намного дешевле, чем снимать квартиру в Лондоне или каждый день ездить на поезде из родительского дома в Хартфордшире. Разумеется, в общежитии всегда шумно, стены в душевых совсем облезли, а на кухнях жуткая грязища, зато, если выдался плохой день, всегда есть кому пожаловаться на жизнь. А сегодня день выдался не просто плохой, а ужасный.
Но прежде чем Лисса успела что-то сказать, Ким Анг жестом ее остановила.
– Я все знаю, – печально произнесла она.
Потом взяла какую-то бутылку. Вот он и плюс, и минус общежития для медсестер: новости здесь разлетаются стремительно.
– Он двоюродный брат Эзры…
– И насчет этого я тоже в курсе. – Ким Анг нервно сглотнула. – Эзра ведь теперь встречается с Ясмин.
– А-а-а, – протянула Лисса.
Даже измученная и несчастная, она не могла не отметить, что далеко Эзра ходить не стал: подыскал подружку в том же здании, где проживает бывшая.
Лисса ощутила внутри невероятную пустоту.
Подруга взмахнула бутылкой с загадочным содержимым сливового оттенка:
– Попробуй.
Как-то раз Ким Анг увидела у помойки домашний коктейль-бар и собственноручно приволокла его домой. С тех пор она поставила себе цель изобрести новый коктейль, а для этого приходилось постоянно экспериментировать, смешивая всякую гадость. Но в этот вечер Лисса была не привередлива и с благодарностью согласилась.
– Так сильно переживаешь? – спросила Ким Анг, окинув соседку проницательным взглядом. – Настолько, чтобы расхаживать в спортивных штанах? Совсем наплевать, что люди подумают?
По части гардероба стандарты у Ким Анг были высокие. Сама она облачилась в длинную розово-красную ночную сорочку, халат в тон и пушистые домашние туфли на каблуках. Вдобавок подруга разгуливала при полном макияже.
– Да, – ответила Лисса. – Только представь, какой ужас! Кто-то сбил парня и уехал, причем похоже, что сделано все было нарочно. А ведь Каю едва исполнилось пятнадцать.
– А уж каким тоном про это в новостях говорили! – вставила Ким Анг. – Мол, чему тут удивляться: неблагополучный подросток плохо закончил – вполне ожидаемо! – Она вздохнула.
Лисса тоже вздохнула и произнесла:
– Ну давай сюда этот свой фиолетовый эликсир счастья – или несчастья, – и протянула кружку для полоскания, чтобы Ким Анг ее наполнила.
– О боже, какая мерзость, – простонала Лисса, опустившись на кровать. Отпила еще один глоточек. – Со второго раза лучше не стало.
Затем собралась с духом и предприняла новую попытку:
– А теперь вроде ничего.
– Наконец-то, – обрадовалась Ким Анг. – Ты выпила три глотка подряд! Это мой рекорд.
И она принялась рассеянно складывать одежду подруги:
– А еще меня вызывают на ковер, – через некоторое время сообщила Лисса. – Наверное, будет дисциплинарное слушание. Я мешала врачам, а потом нарушила трансплантационный протокол.
– Из-за тебя сорвалась трансплантация?!
– Наоборот, состоялась.
– Да уж, страшное преступление, – язвительно хмыкнула Ким Анг. – Дай угадаю: вместо нормального врача прислали мальчишку, который задницу от локтя не отличает и ни там, ни там вену найти не может?
– Нет, в этот раз меня реально занесло, – покачала головой Лисса.
– Слава богу, что на твое место стоит очередь из хорошо обученных специалистов! Тебе в два счета замену найдут! – озорно подмигнула Ким Анг. Лисса слабо улыбнулась. – Большой у вас сейчас недобор персонала?
– Берут всех подряд: даже тех, кто с горем пополам сдал экзамены.
– Ха-ха, – отозвалась Ким Анг. – Значит, тебя точно не выгонят. Нет, серьезно. Или ты еще что-нибудь натворила? Может, сексом в «скорой помощи» занималась?
– Что ты несешь!!!
– Ты не сказала «нет».
– И придет же такое в голову!
– Точно – занималась в машине сексом, а потом угнала ее! – продолжала фантазировать Ким Анг.
Лисса закусила губу:
– Прекрати болтать чушь.
– Просто пытаюсь вообразить проступок, за который тебя и правда могут уволить. Может, по пути в больницу заставила «скорую» проехать мимо окна выдачи в «KFC»?
– Нет.
– Так я и думала: отделаешься выговором.
– А выговор, по-твоему, ерунда?
Ким Анг закатила глаза:
– Ну конечно, есть чего бояться: грозные бюрократы из нашей доблестной Национальной службы здравоохранения целыми днями сидят на своих жирных задницах и ставят галочки в документах. Ребята жесткие, с такими лучше не связываться. Говорят, они даже не плачут, когда о край бумаги порежутся.
– Лучше расскажи, как у тебя день прошел, – сменила тему Лисса. – Погоди… Разве у тебя не сегодня должно быть свидание?
Ким Анг относилась к сайту знакомств не менее серьезно, чем к своей работе в отделении кардиологии.
– Ну… – протянула она.
– Только не говори, что у тебя случился облом! – Лисса стала листать ленту в «Инстаграме». – Слушай, в «Инсте» ты смотришься просто сногсшибательно!
– Это да, – не стала спорить Ким Анг.
Лисса поглядела на подругу, потом на фотографию, затем снова перевела взгляд на Ким Анг:
– Больше так не делай!
– Ты о чем? – изобразила недоумение Ким Анг.
– Не рисуй себе осиную талию. Выглядит стремно.
– В хорошем смысле?
– Всё, удаляю с твоего телефона «Фейстюн». Ты конкретно перестаралась. Вид такой, будто тебе акула бока откусила.
– Спасибо на добром слове!
– Ты и без этих фокусов красивая, – заверила Лисса подругу.
Та вздохнула.
– Дай угадаю, как было дело с тем парнем. Он фетишист: любит женщин, которых покусала акула. А тут вдруг приходишь ты, целая и невредимая.
– Нет, – покачала головой Ким Анг. – Просто он весь вечер рассуждал про кимчи.
– Шутишь! – воскликнула Лисса. – Надо было ему сказать, что ты не из Кореи, а из Маргейта!
– Так я и сказала. После чего он заявил, что мне надо поближе познакомиться с родной культурой.
Лисса расхохоталась и зарылась лицом в подушки.
– Спасайся кто может! Знатоки твоей «родной культуры» наносят новый удар!
Ким Анг посмотрела на свою талию в зеркало и изо всех сил втянула живот.
– Что еще он говорил? – поинтересовалась Лисса из подушек.
– Много чего. После школы он целый год путешествовал по Камбодже.
– Ну и что? – спросила Лисса, убрав подушку.
– Ну и то! Решил, будто я жажду узнать о его странствиях все до мельчайших подробностей!
Лисса поморщилась и снова взяла телефон:
– Давай посмотрим, как развлекаются остальные.
– В смысле – где на этот раз они себя зафейстюнили?
– Заодно проверим, кто еще накачал губы.
– За дело, – кивнула Ким Анг и разлила по кружкам новую порцию омерзительного фиолетового пойла.
Они долго разглядывали нелепые, зафильтрованные до неузнаваемости снимки всех своих близких и дальних знакомых, а потом смеха ради выложили собственное нелепое, зафильтрованное до неузнаваемости и обработанное в «Фейстюне» фото. Лисса и Ким Анг превратили себя в красоток с неправдоподобно тонкими талиями, огромными пышными бюстами и толстенными рыбьими губами. Да еще вдобавок выбрали в качестве фона пляж с золотистым песком. А потом так и выложили. Лайки тут же потекли рекой.
– Я вас умоляю, – закатила глаза Лисса.
– Теперь все будут спрашивать, хорошо ли я отдохнула на Гавайях, – протянула Ким Анг и встала: пора ложиться спать.
– Скажи, что поездку оплатило туристическое агентство класса люкс, чтобы ты их потом рекламировала, – посоветовала Лисса.
– Обязательно. – Ким Анг чмокнула ее в щеку и ушла.
Лисса улеглась в кровать. Теперь она чувствовала себя немного лучше – или, во всяком случае, немного пьянее.
Глава 9
Когда Кормак пришел домой и оказалось, что Эмер уже уехала, он не сильно расстроился. В телефоне обнаружилось сообщение. До конца Кормак не дочитал, но в глаза бросилась фраза: «Бэтмен недоделанный!» Молодой человек как раз размышлял над этим обвинением, и тут в третий раз за вечер в дверь позвонил Джейк. Кормак поспешил открыть.
– Что-то ты больно быстро, – подозрительным тоном заметил Джейк. – Я так понимаю, Эмер свалила.
– Только не начинай, – вздохнул Кормак.
– Все ясно. Слушай, друг, когда у тебя проблемы с девушкой…
– Сказано – не начинай, – повторил Кормак. – Сколько можно повторять: у меня сегодня выходной.
– Я помню, – ответил гость и попытался скрыть улыбку, но безуспешно.
Кормак подозрительно глянул на него. Их работу приятной не назовешь. Что могло вдруг обрадовать Джейка? Разве что супермодель, застрявшая в ванне.
– Ну, выкладывай, что там такое?
– Подумал, тебе эта новость поднимет настроение.
– Говори уже!
– Насчет малышки Айли.
– Ну?.. – Макферсон весь аж напрягся. – Что случилось?
– Да ничего особенного. Просто сердце для пересадки появилось. Десять минут назад.
– Серьезно? – выдохнул Кормак.
Джейк покачал головой:
– Такими вещами не шутят. Какой-то паренек на юге погиб. Вот бедолага.
– Возраст подходящий?
– Пятнадцать лет.
– О господи, – протянул Кормак. Потом повторил: – О господи.
– Это точно.
Джейк тихонько присвистнул.
– Я уж думал, не дождемся.
Сердца и легкие для пересадки находятся так редко, а шансы на успех так малы, что обычно операцию проводят, только когда все остальные средства бессильны.
– Размер не слишком большой: парнишка был миниатюрный. Через пару лет Айли «догонит» его сердце, и дальше они будут расти вместе.
Кормаку уже приходилось бессильно наблюдать, как время для его пациентов утекало, будто песок сквозь пальцы. Он был готов к тому, что так произойдет и с Айли.
– Да это же просто потрясающе! Невероятно! – произнес он.
– Хочешь, поедем за ней вместе? – предложил Джейк.
Кормак хотел.
Он хлопнул Джейка по плечу. Потом они забрались в фургон, и водитель, Молчаливый Тим, нажал на газ.
Лисса никак не могла уснуть.
За стенами общежития для медсестер и за его окнами, оборудованными хиленькими стеклопакетами, вовсю бурлила жизнь. Лондон никогда не спит. Обычно девушке не мешали уличные шумы. Наоборот, ее даже успокаивал ровный гул грузовиков, доставляющих товары или, напротив, вывозящих мусор. Ее не смущали ни сирены, ни крики, ни даже вездесущий запах травки, дым от которой просачивался в комнату летними вечерами. Лисса чувствовала себя в этом городе как рыба в воде. Здесь все свое, родное и знакомое. Эти звуки – ее колыбельная.
Но сегодня Лиссе абсолютно все действовало на нервы. Она лежала, уставившись прямо перед собой широко открытыми воспаленными глазами, и думала, сколько вокруг таких Каев, сколько еще мальчиков не вернутся домой к матерям.
Обычно по работе Лисса ходила к пациентам на дом. Она имела дело с живыми людьми, которые в лучшем случае поправлялись, а в худшем – учились мириться со своим положением и жить с тем жребием, который им выпал.
Но в этот раз все пошло совсем не так. Перед мысленным взором Лиссы так и стояла страшная картина: капающая кровь, собирающаяся в лужу; широко распахнутые невидящие глаза; смертельно бледный парень, на месте которого мог оказаться кто угодно – ее брат, одноклассник…
Каждый грузовик, останавливающийся на их улице, Лисса воспринимала как угрозу. Визг тормозов любой машины звучал словно сигнал тревоги. Все мышцы напрягались, в кровь резко выбрасывался адреналин, который растекался по всему телу, сколько бы внутренний голос ни твердил: «Надо выспаться, надо выспаться». Телефон светился на столике, отсчитывая минуты до подъема. Лисса и без него видела, что небо за тонкими дешевыми занавесками начало светлеть. Девушка застонала, перевернулась и спрятала голову под подушку. Сна ни в одном глазу, хотя руки и ноги от изнеможения налились каменной тяжестью. А ночь все тянулась и тянулась.
Глава 10
К тому времени, когда Кормак и Джейк доехали до дома Айли, Джоан, врач общей практики, уже была на месте. На тихой улочке маленького городка во всех домах горел свет. Миссис Мюррей, хозяйка местного бакалейного магазинчика, жила в соседнем коттедже, поэтому встала посмотреть, из-за чего переполох.
Уж кто-кто, а эта дама всегда начеку, мимо нее не проскользнет ни одна жизненно важная сплетня. Впрочем, сплетницей миссис Мюррей себя не считала. Наоборот, она искренне полагала, что ее информационная деятельность имеет огромное значение для всей округи. Ну как же, миссис Мюррей – борец за моральные устои, почти героиня. Только по этой причине она, одетая в стеганый халат, стояла на своем безупречно вымытом крыльце в час ночи.