Командировка в Стамбул - Брюс О. 3 стр.


«Кажется, я переигрываю», – со смехом подумала Лиза.

– Франко, давай выпьем за нашу дружбу! – она посмотрела на него, и он в который раз утонул в её синих бездонных глазах, а её губы, открывавшие белозубую улыбку, просто сводили его с ума.

«Какая женщина! Даже возраст её не берёт», – думал он и еле сдерживал себя, чтобы не схватить её в объятия. «Надо быть острожным и не спугнуть её», – подумал он, наивно полагая, что она не догадывается о его планах.

Между тем, пока они так играли друг с другом, кокетничали и пытались получить каждый своё, погода начала портиться. Как это бывает на море, ветер усилился, и невинные облака собрались в тучи. Волны уже не были так ласковы, вместе с порывами ветра они иногда добирались далеко на берег. Лиза делала вид, что пьёт шампанское, Украдкой, пока Франко отворачивался, она выливала его под шезлонг. Зная свою слабость, она едва отпивала маленькие глоточки и делала вид, что пьянеет. Франко решился. Он налил ей уже четыре бокала, и женщина, как он верил, их выпила.

– Элиза, пойдём прыгать на волнах, – он встал и протянул ей руку. – Посмотри, как разыгралось море! Я знаю, ты плаваешь как настоящая русалка.

– Франко, ты иди, я приду к тебе сейчас, – сказала Лиза и улыбнулась ему многозначительно. Её очень забавляло дурачить его. – Я должна сменить купальник, этот смоет первой же волной, – Лиза так на него посмотрела, что у Франко чуть не выскочило сердце от желания.

– Хорошо, моя партнёр, – вдруг выговорил он по-русски, – я тебя жду в море.

Франко с разбега нырнул под волну. Вода охладила его распалённое тело. Он вынырнул и обернулся на берег. Лизы не было видно. «Ах, я бы хотел, чтобы море смыло с неё купальник! Ну да ничего, я и сам справлюсь», – он улыбнулся сладострастно и нырнул под следующую волну. Он вдруг почувствовал к этой женщине то, что очень давно не испытывал. С юности, после неудачной первой влюблённости, он относился к женщинам очень цинично. Франко чувствовал себя сейчас молодым азартным юношей, прогулявшим лекции с возлюбленной. Может излишне выпитое спиртное, а может быть этот неожиданный выходной день, как-то смягчили пресыщенного мужчину. «Я оказывается её люблю, – подумал Франко, – да, люблю её».

Лиза тем временем переоделась. Она сняла купальник, надела платье и пошла сквозь кустарник к лодке Османа, который ждал их довольно далеко от места, где они пили шампанское. Его почти не было видно, но Лиза предполагала, что двигается верной дорогой.

Франко, находясь в эйфории, предвкушал исполнение своих планов, нырял под волны и, будучи в опьянении, совершенно потерял контроль над ситуацией. Мужчина плыл, ныряя под волнами, и уже был достаточно далеко от берега. Он остановился и повернулся. Начался дождь. Ветер усиливался. Волнами его стало уносить всё дальше в море. И тут он протрезвел и осознал своё положение. Лизы не было на берегу. Сам он далеко заплыл, и его сердце сковал ужас. Он стал захлёбываться. Борясь с волнами и своим страхом, Франко попытался кричать. Он звал на помощь. Но это было бесполезно. Стоял такой гул от ветра и волн, что его голос просто терялся в этом страшном шуме.

***

– Эмре! Ну давай, дружище, расскажи мне, какие девушки в Москве, – Демир вёл машину уверенно и очень быстро, иногда поглядывая на друга и загадочно улыбаясь. Шоссе хорошо освещалось, по краям дороги густо были посажены розы. Воздух Стамбула, такой родной и жаркий, ласкал Эмре через открытое окно. Был тот самый летний вечерний час, когда день отдаёт весь свой накопленный жар вместе с запахами цветов, моря и раскалённого асфальта.

– Аллах-Аллах, я за этим ездил в эту холодную страну? – Эмре лукаво улыбался, – спроси меня, как игра, как команда. А ты что спрашиваешь? Я сегодня только прилетел. Рейс задержали. Об этом спроси. – Он по-восточному покачал головой от плеча к плечу и поцокал языком.

– Ах, мой брат, я знаю, что ты зануда, – Демир смеялся, – но что ты на девушек не смотрел, ни за что не поверю! – Демир сам был падким на прекрасный пол. Он считался не таким красавцем как Эмре, но умел быть очень обаятельным и говорить сладкие речи, которые так нравятся женщинам. Парень являлся полной противоположностью Эмре. Его рыжеватые волосы были коротко острижены, лицо всегда гладко выбрито. Ростом он был ниже друга на целую голову, но имел подтянутую спортивную фигуру и такую живость во всех движениях, что над ним подшучивали близкие, сравнивая его с динамо-машиной.

– Брат, девушки в Москве очень красивые, очень. Но мне больше нравятся женщины зрелые и умные. Которые не бегут за мной, не бросаются мне на шею с просьбами сделать селфи или расписаться на груди. – Эмре прищурил глаза и снова покачал головой, скривя губы в смешную гримасу.

– А, женщины! В смысле мамочки? – Демир хохотал. Он был простой парень, добрый, хороший, но жил не особо задумываясь над чем-либо. Особенно над чувствами. Мысли и желания его были понятны и несложны. Хоть они и дружили с Эмре с детства, эти парни были совершенно из разных миров.

– Что тебе говорить?! Ты не поймёшь, одноклеточный, – Эмре обнял друга за плечи, – я запал, брат, на синие глаза. Просто сердце горит! – Взгляд его увлажнился, и отблеск фонарей в них делал глаза блестящими. Весь облик молодого мужчины в эту минуту излучал какое-то нетерпение и страсть.

– К синим глазам что-то ещё прилагается? Ноги, грудь, губы? – Демир поддразнивал друга.

– К синим глазам, дружище, прилагается всё, что мне нужно, но не будем об этом. Тебе это неинтересно. Куда мы едем, брат? – Эмре сменил тему.

– Сейчас увидишь! – подмигнул Демир.

Машина свернула с шоссе и направилась в сторону порта. Через четверть часа они запарковались, Демир взял вещи из багажника, и мужчины направились к яхтам.

В порту в этот вечерний час стояла атмосфера богемной романтики. Чернеющее море отдавало свой нагретый солёный запах и дышало лёгким бризом. Фонари бросали в воду свои покачивающиеся отражения. Кое-где на пришвартованных яхтах горел свет, сидели и смеялись компании, где-то негромко играла музыка. С нескольких яхт на проходящих мужчин обернулись и перешёптывались, узнавая в высоком крепком красавце знаменитого баскетболиста и медийное лицо Эмре.

– Брат, тебя ждёт сюрприз. Это, конечно, не мамочка, как ты любишь, но очень даже ничего. Ты будешь доволен и счастлив, что я, твой друг, позаботился о тебе. Последнее время никого нет рядом с Эмре. Только тренировки, съёмки и соревнования. Я беспокоюсь, что мой брат заболел, и его не интересуют девушки. – Демир смешно ворчал и похлопывал друга по плечу.

Они остановились перед небольшой яхтой. Из каюты доносилась музыка. Эмре поморщился. Он прекрасно разбирался в музыке и был, что называется, музыкальным гурманом. Подобная музыка ему не нравилась.

На палубу вышла невысокая молодая девушка. Эмре сразу отметил про себя, что она должно быть капризная особа. Красивые миндалевидные глаза имели надменное выражение, а рот кривила полуулыбка. Девушка была ухоженной, с холёной гладкой кожей и очень стройной фигуркой. Волосы, длинные и гладкие, ниспадали почти до талии. На ней были надеты короткие белые шорты и бежевый топ. Она была босая. Запястья и щиколотку увивали очень красивые золотые браслеты.

– Привет, я Айлин, – как-то неожиданно дружелюбно сказала она, обращаясь к Эмре. – Вам нужно разуться. На яхте не принято ходить в обуви.

Мужчины разулись и поднялись на судно. Демир шутил, молодые люди смеялись. Обстановка была непринуждённая. Через пять минут приехали ещё гости – мужчина с женой. После некоторой суматохи с сумками с провизией и выпивкой Айлин, бывшая хозяйкой яхты, дала команду капитану, что можно отчаливать.

***

Лиза промокла под дождём. Она уже не шла, а бежала в сторону, где должна была быть лодка Османа. Ей казалось, что она обогнула половину острова, но Османа нигде не было видно. Она остановилась и огляделась. Гул волн и шум дождя не оставляли надежды позвать матроса. Лиза растерялась. Она была не робкого десятка и старалась никогда не унывать. Но сейчас она не знала, что ей делать. Пройдя ещё около ста метров, Лиза увидела что-то наподобие веранды и решила там укрыться от дождя и подумать над своим положением.

Она забежала под крышу и осмотрелась, на что ей сесть и отдохнуть, чтобы переждать дождь и выйти искать яхту Франко или лодку Османа. Кроме старого деревянного ящика, ничего обнаружить не удалось. Лиза села на него и стала всматриваться в морскую даль. Страх немного отпустил женщину, и она любовалась на бушующее море, капли дождя, хмурое небо, которое местами уже начинало проясняться. И вдруг она с укором подумала, что бросила Франко одного. «А ведь он пьян, – вдруг с ужасом произнесла она вслух, – как же я могла так заиграться, что оставила человека одного в море?» Её бросило в жар от мысли, что из-за глупой игры между ними он может погибнуть. «Что же мне делать?» – Лиза вскочила и не раздумывая побежала обратно.

На месте, где они мило пили шампанское, ветер раскидал фрукты. Они валялись в песке вместе с разбитыми бокалами. Франко не было на берегу, и Лиза пыталась высмотреть его в море. Она металась по берегу и плакала от отчаяния. Сердце её сжалось от простого человеческого сочувствия. Телефон промок, и она не могла им воспользоваться, чтобы вызвать службу спасения.

– Прости меня, Франко, я виновата перед тобой. Как я могла так спокойно уйти и бросить тебя!?– Лиза причитала навзрыд. Дождь хлестал её по лицу и смешивался с солёными слезами, но она не чувствовала ничего, кроме стыда и раскаяния.

«Как же я жестоко поступила! Я преследовала свои интересы. Вечно из-за меня случаются трагедии. Но вот случилась очередная беда», – все эти мысли огнём жгли Лизино сердце.

Вдруг вдалеке на берегу она заметила фигуру мужчины. Это был не Франко, но она со всех ног побежала к нему, чтобы попросить о помощи. «Может он сможет вызвать службу спасения?» – подумала она. Лиза была уверена, что Франко утонул. Она закричала и стала махать рукой незнакомцу. Ей уже было очень тяжело бежать по мокрому песку, она оступилась, подвернула ногу и упала. Мужчина ускорил свой бег и стремительно приближался к ней. Но, несмотря на острую боль, она встала и захромала ему навстречу.

– Пожалуйста, помогите! – закричала Лиза на английском. – Человек утонул!

Мужчина подбежал, и она схватила его за руку, даже толком не посмотрев на него. Она повернулась лицом к морю и стала объяснять ему, что случилось, и что нужно вызвать службу спасения.

– Кто утонул? – спросил мужчина, крепко держа её за руку. – Опишите мне. Я только что помогал одному человеку привести в чувство его босса.

– Утонул человек. Помогите! – она наконец-то посмотрела в лицо мужчине и обомлела от неожиданности.

***

Яхта вышла из порта и набрала ход. Компания молодых людей уже перезнакомилась, мужчины шутили и выпивали. Женщины накрыли закуски и устроились на мягких диванах небольшой каюты. Демир был душой вечера. Он положил глаз на миловидную подружку хозяйки яхты и старался быть обаятельным и остроумным.

Помимо него и Эмре, хозяйки и её подруги Нихан, на яхте был дальний родственник Айлин Исмаил со своей женой. Он не пил вина и находился здесь скорее как телохранитель и смотритель, нежели чем как гость.

Говоря Эмре, что его ждёт сюрприз, Демир имел в виду красавицу Айлин. Она была единственной дочерью очень богатого и уважаемого человека, Омер бея. Его любимая жена умерла в родах, оставив ему дочку – копию себя. Мужчина долго не мог оправиться от горя, дал зарок, что никогда не женится больше, и растил малышку сам. Он очень её избаловал. С раннего детства исполнялись все капризы ребёнка. Айлин привыкла получать всё, что она пожелает. Отец ни в чём не мог ей отказать.

Очередной её прихотью стал Эмре. Она увидела его сначала в рекламе, а потом на одном приёме в честь дня рождения компании, которую он рекламировал. Её отец был совладельцем этой компании. На том вечере Эмре не заметил её, хотя она была очень хороша в ярко-красном платье, оттенявшем её гладкую шелковую кожу. Молодой красавец пришёл на вечеринку в компании своей девушки. У них были страстные, но недолгие отношения. В тот раз он ещё был сильно ею увлечён и не замечал других женщин. Тогда Айлин решила во что бы то ни стало заполучить Эмре и очаровать его. Но это ей долго не удавалось. Она не сразу смогла познакомиться с лучшим другом своей новой страсти. Потом долго завязывала с Демиром приятельские отношения. Наконец, когда они стали запросто общаться, Айлин попросила познакомить её с Эмре.

Но молодой мужчина был то на сборах, то на съёмках, то занимался делами своей юридической конторы. По образованию он был адвокат. Сразу после университета они с двумя товарищами открыли юридическую консультацию. Сейчас, благодаря популярности Эмре, она набирала всё большее количество клиентов, и ей иногда тоже приходилось уделять внимание.

И вот наконец-то предмет её прихоти был рядом. Она не сомневалась ни на мгновение, что он влюбится в неё. Айлин разработала целый план по захвату мужчины в число своих поклонников.

Яхта пришвартовалась для ночёвки недалеко от острова, где собиралась богема и элита Стамбула для увеселительных мероприятий, подальше от глаз журналистов и зевак. Была уже ночь. Демир и Нихан уединились на носу лодки и нежно шептались о чём-то. Муж с женой улеглись в каюте нижней палубы на ночёвку. Капитан с помощником, закончив свои дела, тоже отправились спать.

Эмре сидел на корме и смотрел на небо, полное звёзд. Ему не хотелось спать. Он был задумчив и даже мечтателен в этот момент. Он лёг спиной на диван и смотрел вверх, забыв о том, что рядом сидит Айлин. До чего же он был хорош! Белоснежная рубашка его расстегнулась и оголила загорелую грудь. Глаза блестели. Черты лица Эмре напоминали библейских красавцев. Айлин начинало злить, что мужчина не обращает на неё никакого внимания. Он был очень дружелюбен и весел весь вечер. Но так, словно она не была красивой девушкой. Он обращался к ней просто, и взгляд его был направлен куда-то внутрь себя, но никак не на неё. Айлин даже ни разу не заметила, чтобы он скользнул взглядом по её точеной фигуре.

– Эмре, твоя каюта слева на верхней палубе. Я уступила тебе свою, как дорогому гостю, – девушка встала с дивана, спустилась на нижнюю ступеньку кормового трапа, села на неё и опустила ноги в воду. – Море такое тёплое. Может искупаемся?

Эмре тоже встал и спустился вниз, нагнулся и потрогал воду.

– А ты не боишься ночного моря? – спросил он, ласкового улыбаясь Айлин, словно младшей сестре. – Мама в детстве мне рассказывала сказки про русалок, которые уносят на дно ночных купальщиц.

Его голос, низкий бархатный с легкой хрипотцой, сводил с ума Айлин. Она, не раздумывая, спрыгнула в море и поплыла, быстро удаляясь от яхты.

– Айлин, вернись! Что ты делаешь? Сейчас опасно купаться. Вернись, прошу тебя!

– Я хочу, чтобы меня унесли русалки, – смеялась она и плыла всё дальше.

Напрасно Эмре её звал. Девушка уплывала, и её едва уже можно было видеть в ночной мгле. Эмре прыгнул вслед за ней, быстро догнал и подхватил за талию. Он попытался повернуться и поплыть с ней обратно. Но Айлин прильнула к нему, обхватила ногами и руками и прижалась к его губам. Её губы были жаркими, поцелуй как натиск. Эмре попытался отстраниться от неё, но она не отпускала его и продолжала попытки слиться с ним в поцелуе. Ему было трудно балансировать с ней на поверхности воды.

– Айлин, прошу тебя, давай вернёмся назад, – сказал он и, вырвавшись из объятий и держа её за руку, стал грести одной свободной рукой по направлению к лодке.

– Я противна тебе? – у девушки началась настоящая истерика. Эмре пытался сначала её уговаривать успокоиться и плыть обратно, но она плакала и отбивалась. Тогда он обхватил её со всей своей силой и поплыл к лодке.

Вытащив плачущую и отбивавшуюся Айлин на корму яхты, Эмре отдышался и попытался её успокоить. Лицо девушки было искажено гневом. Она плакала, как капризная девочка, которой не купили игрушку.

– Пошёл вон! – выкрикивала она. – Что ты возомнил о себе? Красавчик! Не замечал меня весь вечер! Самовлюблённый идиот. Вон с моей яхты! – Айлин затопала ногами и завизжала.

Назад Дальше