Так поступают мужчины - Чейз Джеймс Хэдли 5 стр.


– Сногсшибательное.

– Ладно, пойдем наверх, познакомишься с остальными.

– Он уже здесь?

– Да. Его зовут Дикс. Эд Дикс. Когда вечеринка разогреется, я найду возможность дать вам поговорить.

Глория провела меня по крутой лестнице, которая вывела нас в длинную комнату с низким потолком, полную табачного дыма. Шторы были задернуты и отсекали тускнеющий вечерний свет, а на стенах горели небольшие лампы с пергаментными абажурами.

– Друзья, познакомьтесь с Гарри Коллинзом, моим новым приятелем, – объявила Глория, стоя в дверях.

Это меня удивило, но тут я ничего поделать не мог. Я дал ей вывести меня в центр комнаты.

– Слева направо, – быстро продолжила она, – Бетти, Конни, Паула и Мэдж. Не позволяй им запустить в себя их коготки. А вы, девочки, помните: он – моя собственность.

Все девушки, три блондинки и рыжая, были дорого одеты и ярко накрашены. Ни одна из них не показалась мне привлекательной. Я слегка поклонился каждой, а Глория взяла меня под руку и посмотрела мне в глаза настолько ревниво, что я даже смутился.

Девушки улыбнулись. Рыжая Паула подмигнула, а Мэдж, одна из блондинок, закатила глаза.

Глория слегка потянула меня за руку и развернула, чтобы познакомить с мужчинами. Трое были в смокингах, а четвертый в жемчужно-серой пиджачной паре, скроенной на американский манер, и в расписанном вручную галстуке с лошадиными головами на желтом фоне. Высокий, крепкого сложения, лет двадцати пяти или шести, с маленькими черными глазами, смотрящими сквозь меня, небольшим красным ртом и массивной челюстью.

– Эдди, познакомься с Гарри Коллинзом.

Значит, это и есть Эд Дикс. Я невзлюбил его с первого взгляда.

– Привет, как поживаешь? – спросил он, медленно и вразвалочку подходя ко мне. Говорил он с четким американским акцентом.

– Прекрасно. Рад познакомиться.

Он насмешливо улыбнулся:

– Правда? Вот и замечательно. Познакомься с парнями: Джо, Берри и Луис.

Каждому в этой троице было лет двадцать семь или двадцать восемь. Берри – невысокий и коренастый, с бледным суровым лицом и ярко-рыжими волосами. Джо – крупный, почти столь же мощный на вид, как и Дикс, с помятым лицом боксера или бойца. Луис оказался смазливым и женственным, с тонкими прямыми усиками и гвоздикой в петлице.

Никто из этой троицы не понравился мне больше Дикса, но они были явно настроены дружелюбно и поочередно пожали мне руку, улыбаясь.

– Ну, теперь ты со всеми познакомился и тебе надо выпить, – сказала Глория и повела меня через комнату к вычурной барной стойке. Она зашла за нее и спросила: – Что будешь пить? Виски?

– Спасибо.

Я опять уставился на ее полуприкрытые груди.

Пока Глория возилась со льдом и с шейкером, одна из девушек включила радиолу и поставила пластинку. Вскоре все четыре пары уже танцевали. Глория прислонилась к стойке бара, наблюдая за ними и время от времени поглядывая на меня.

У меня появилось время осмотреть комнату, в которой я находился. Она была обставлена современной дорогой и эффектной мебелью. Полированный паркет, вдоль стен большие гнутые кресла. В углу стоял телевизор – я таких больших никогда не видел.

– Не хочешь потанцевать со мной, Гарри?

– Я сейчас не очень-то в настроении танцевать.

Она вышла из-за бара:

– Не хочешь попробовать?

Я обнял Глорию за талию, и она прижалась ко мне. Я ощущал ее мягкую грудь и аромат духов от ее волос. И у меня опять возникло то чувство, разрывающее меня изнутри.

Танцевать с ней было все равно что танцевать самому. Когда-то мы с Энн много танцевали, но с тех пор, как я купил гараж, на танцы времени не осталось.

Вскоре я обнаружил, что не такой уж я и неуклюжий, каким себя представлял, и через два танца Глория улыбнулась и сказала:

– Кто говорил, что не может танцевать? Ты столь же хорош, как и Эд.

– Это комплимент?

– Еще какой! Нет ничего, что Эд делает плохо. Совсем ничего.

Дикс танцевал с Мэдж. Похоже, его устраивало, что он стоит с ней в углу и покачивается в ритме музыки, не шевеля ногами.

Лишь когда пластинка кончилась и все подошли к бару за выпивкой, я внезапно подумал об Энн.

Я был рад и испытывал облегчение, что не пришел с женой. Она оказалась бы совершенно неуместной среди этих холеных и расфуфыренных девушек. Разглядывая их при более ярком освещении возле бара, пока они наперебой требовали выпивку, я с тревогой задумался, не проститутки ли они: у всех был циничный взгляд, резкий голос и легкая фамильярность ночных бабочек высокого уровня. Эта мысль испугала меня.

Разглядывая мужчин, я теперь увидел, что и они не относятся к высшему обществу. Берри мог быть наводчиком, продающим информацию букмекерам, Джо – посредственным боксером, а Луис и вовсе кем угодно – например, жиголо.

Место Дикса в этой компании я определить не мог. Сразу было ясно, что он американец. Что-то меня в нем настораживало, он мог оказаться опасен. Когда он стоял со стаканом виски в руке, прислонившись к стойке бара, жуя резинку и искоса поглядывая на Глорию темными блестящими глазками, то напоминал мне типичного киношного гангстера.

– Гарри танцует божественно, – объявила Глория. – Эд, тебе надо опасаться за свои лавры.

– Неужели? Придется о них позаботиться. – Он обернулся, прислонившись к бару, и посмотрел на меня. – Я тебе покажу нечто такое, чего ты сделать не сможешь, приятель.

Дикс направился от стойки бара к камину и взял тяжелую стальную кочергу.

– Эд собирается похвастаться, – сказала Глория и рассмеялась.

Дикс взял кочергу, мощными руками согнул ее в кольцо, а потом без видимых усилий выпрямил.

– Так ты не сможешь, верно, приятель?

Я покачал головой:

– На такое нужна сила.

Дикс бросил лязгнувшую кочергу в камин и вернулся к бару.

– Бога ради! – раздраженно воскликнула Глория. – Неужели нужно было портить мне кочергу, чтобы похвастаться? Мы и так знаем, что ты самый сильный мужчина в мире.

Глаза Дикса вспыхнули злобой.

– Молчи, если тебя не спрашивают, всезнайка, или тебя отшлепают там, где это больше всего пойдет тебе на пользу.

Лицо Глории окаменело, но она выдавила из себя смешок:

– Что за тон! Ты все еще живешь в пещере, Эдди?

Он поймал ее за запястье, развернул и шлепнул по заднице – и все это проделал одним быстрым движением. Громкий шлепок прозвучал как пистолетный выстрел. Глория вскрикнула.

Я ощутил, как к лицу прилила кровь. Кулаки сжались, и я уже захотел ударить его, но тут между нами торопливо вклинился Джо – спиной ко мне и лицом к Диксу.

– Слушай, Эд, так с дамами не обращаются, – мягко произнес он, переместившись вправо, когда я попытался обойти его, и опять становясь между мной и Диксом.

– Забудь, – буркнул Дикс, разглядывая меня поверх головы Джо. – Она слишком любит умничать.

– Да заткнитесь вы все! – воскликнула Глория. – А ты ничуть не лучше обезьяны с кулачищами, Эд. – Она потерла ушибленное место и поморщилась. – Готова поспорить, что у меня будут синяки от твоих пальцев.

– А я спорю, что нет, – заявил Дикс, неожиданно ухмыляясь. – Давай посмотрим.

– Это уже слишком, Эд! – Она повернулась к Луису. – Поставь пластинку, и давайте танцевать.

Напряжение понемногу снизилось, и все начали танцевать.

Глория прильнула ко мне, и я отвел ее в сторону.

– Он сделал тебе больно?

Она рассмеялась:

– Не обращай внимания на Эда. Он иногда распускает руки, но не потому, что злой. А у тебя был такой вид, как будто ты хотел полезть в драку.

Я все еще не остыл:

– Я собирался его проучить.

– Никогда этого не делай, Гарри. Он слишком сильный и быстрый. В Америке он выходил на ринг против таких знаменитостей, как Бакси и Маурелло. И не мечтай, что сможешь с ним справиться. Даже Джо – а ведь он был профессионалом – не станет с ним драться.

– Все равно, если он опять тебя ударит, я его тоже ударю.

Она посмотрела на меня, глаза у нее блестели.

– Я тебе верю, Гарри, но он это не со зла.

Мы выпили, потанцевали, опять выпили.

Берри немного перебрал. Я тоже чувствовал, что хмелею. Я не привык пить виски, и всякий раз, когда заканчивалась музыка, для меня на стойке бара стоял очередной стакан виски.

Неожиданно в углу вспыхнула ссора между Берри и Мэдж. Она тоже была пьяна, но не настолько, как ему, похоже, хотелось. Берри пытался затащить Мэдж в другую комнату. И тут Глория увидела, что происходит:

– Эд! Пожалуйста, подойди и разними их. Мне все равно, что он с ней делает за пределами моей квартиры, но будь я проклята, если он займется этим в моей спальне!

Дикс лениво ухмыльнулся:

– И что с того? Оставь мужчину в покое.

– Если ты их не разнимешь, то это сделаю я!

Он пожал плечами и подошел к Берри.

– Когда он выпьет, то становится просто животным, – шепнула мне Глория и поморщилась.

Дикс что-то сказал Берри. Тот отпустил Мэдж и сел, хмурясь. Дикс вернулся к бару.

– Эд, не пора ли тебе поговорить с Гарри?

– Ладно. Пошли в другую комнату, Гарри.

– Только прошу тебя, не ложись на кровать, как в прошлый раз, – попросила Глория.

– А для чего нужна кровать, если на ней нельзя лежать?

Дикс кивнул мне, и я пошел следом за ним. Когда я проходил мимо Берри, тот ехидно улыбнулся.

– Собрались припудрить носики, девочки? – спросил он.

Дикс развернулся, с молниеносной быстротой оказался возле Берри и влепил ему пощечину так быстро, что тот даже не успел поднять руку и защититься. Удар оказался сильным, и Берри свалился с пуфика.

– Эд! – завопила Глория.

Другие девушки быстро попятились и прижались к стене, подальше от Дикса. Луис и Джо застыли на месте. Луис выглядел испуганным, а Джо ухмылялся, сунув руки в карманы.

Дикс наклонился к Берри, который лежал на боку, глядя на него снизу вверх. Одна щека на его белом лице стала пунцовой.

– Что ты сказал, дерьмо? – осведомился Дикс обманчиво спокойным голосом.

– Я ничего не говорил, – ответил Берри, не шевелясь.

– Тогда заткнись и молчи.

Дикс шевельнул под пиджаком массивными плечами и повернулся ко мне:

– Пошли поговорим.

Не оглядываясь, он прошел в другую комнату. Я последовал за Диксом и закрыл дверь, все еще напряженный и немного потрясенный невероятной скоростью, с какой он пересек комнату, чтобы ударить Берри.

Я оказался в роскошно обставленной спальне, в декоре которой преобладали синева и серебро. Возле стены расположилась двуспальная кровать со стеганым изголовьем из голубого атласа. Другую стену закрывал встроенный шкаф из ореха. Бо́льшую часть третьей стены занимали огромное зеркало, окаймленное лампами-полосами, и туалетный столик, заставленный бутылочками с лосьонами, флаконами духов и коробочками с кремами.

Дикс прошелся по комнате, сунув руки в карманы.

– Крутая берлога, верно? Хотел бы поспать среди всех этих прибамбасов?

– Я бы не хотел, но многие девушки не отказались бы.

– Да, пожалуй, ты прав. Пристрой куда-нибудь задницу. Хочу с тобой поговорить.

Он подошел к кровати и растянулся на ней. Достал сигареты, бросил мне одну и закурил сам.

– Глория говорила, что ты владелец большого гаража на Игл-стрит. Она тебе передала, что я ищу агентство в западной части города?

– Да, был такой разговор.

– Игл-стрит мне бы подошла. Как думаешь, сможешь с этим справиться?

– Не вижу причин, почему бы и нет. Что именно я должен буду делать?

– Вначале не много. Потом тебе придется хранить запас всех запчастей, которые производит моя компания, и быть чертовски уверенным, что у тебя не кончится любая из них. Мы производим примерно сто пятнадцать деталей для телевизоров, и у каждой есть кодовый номер. Продавцы будут заказывать деталь по ее номеру, а твоя задача – доставить ее. Вот и все. Станешь получать десять процентов от оборота.

– И сколько это будет по деньгам?

Он пожал плечами:

– По-всякому, конечно. Но не меньше пятидесяти фунтов в неделю.

Я постарался не выдать удивления, однако Дикс пристально за мной наблюдал, и я знал, что он заметил гораздо больше, чем я надеялся скрыть.

– Вроде нормально.

Он лениво и пренебрежительно улыбнулся:

– Вот именно. Если все получится, то дельце станет для тебя спасательным кругом, верно?

– Что ж, сейчас у меня дела идут довольно паршиво.

– Я хотел бы заехать и осмотреть твой гараж. Если он достаточно большой, то заключим сделку. Сейчас я ничего не могу обещать, но не вижу причин, почему бы нам не поработать вместе. А ты?

Я не был уверен, что стоит заключать партнерство с настолько буйным человеком. За истекшие полчаса я увидел проявления его характера. Он мне не нравился. Было в нем нечто такое, что заставляло не верить ему. Но я подумал о деньгах, которые он предлагал, и они оказались самым весомым аргументом. Если я регулярно буду получать полсотни фунтов в неделю, то справлюсь с убытками и начну получать прибыль.

– Я обеспечу свою часть сделки, если ты дашь мне шанс.

Он искоса взглянул на меня:

– А тебе придется, приятель. Если постараешься, мы пойдем дальше. Если нет, то вылетишь из игры.

– Вполне справедливо.

– Ладно. Значит, договорились. – Дикс поднялся, оставив отпечаток своего крупного тела на подушке и бледно-голубом пуховом одеяле. – Я загляну в понедельник днем, чтобы осмотреть твое заведение. Тогда и поговорим окончательно.

– Буду ждать.

Мы вернулись в большую комнату.

Берри, Луис, Мэдж и Конни резались в карты. Глория и Джо играли в «орел или решка» в баре. Двух других девушек в комнате не было.

– А где Паула и Бетти? – спросил Дикс, подходя к бару.

– Ушли домой, – ответила Глория.

– Вот и хорошо. Вы, парни, тоже идите домой. И девушек своих прихватите. Вечеринка закончена.

Я ожидал, что Глория будет протестовать, но она промолчала.

Четверо за столом собрали карты и встали. Девушки пошли в спальню за пальто. Берри и Луис, немного смущенные, топтались возле двери. На лице Берри начал проступать синяк после удара Дикса.

– Увидимся завтра, ребята, – сказал Дикс. – В обычное время.

– Хорошо, – отозвался Джо.

Я взглянул на часы. Половина двенадцатого. Энн ждет меня дома. Я только сейчас осознал, насколько быстро пролетело время.

– Мне тоже надо идти.

– Не торопись. Давай сперва избавимся от этой шантрапы, – сказал Дикс, доставая из обертки пластинку жевательной резинки. – Сделай ему выпить, Глория.

Конец ознакомительного фрагмента.

Назад