Когда у Амура сбился прицел - Спини Кэтти 2 стр.


– Ох, тетя мне уже несколько раз звонила и даже прислала ответ, – пробормотала Федерика, глядя в экран. – Они готовы приютить меня на любой срок, – сообщила она и собралась звонить родственникам.

– Сейчас уже поздно ехать в Питильяно, – остановил ее Невио. – Позвони тете и скажи, что приедешь завтра утром. А сегодня переночуешь у нас.

– Но… я не могу… Мне неудобно…

– Почему?

– Потому что… Не знаю… – пыталась Федерика выбраться из моря смущения.

– Брось, Федерика. Разве ты никогда не оставалась неожиданно ночевать у своих друзей? – с ноткой иронии спросил Невио.

– Да, но…

– Вот именно, – усмехнулся он.

– Может, вы опасаетесь, что моя мама будет против? – предположил Джермано, и по глазам Федерики понял, что это было одной из самых главных причин ее замешательства. – Не беспокойтесь, professoressa, ей это безразлично.

– Как так? – не поняла Федерика.

– Она живет далеко отсюда с любимым мужчиной, – с ноткой неприязни ответил Джермано.

Почему-то Федерико ощутила, как сердце сделало в груди радостное сальто.

– Ах… Но тогда я хотя бы заплачу вам…

– За что? – с возмущением спросил Невио.

– За ночевку.

– Это не отель, а мой дом, – сказал Невио.

– Соглашайтесь, professoressa, – подстегнул ее Джермано.

– Не знаю…

– Решено: едем, – улыбнулся Невио. – Когда женщина говорит «не знаю», это значит, «да».

– Думаешь? – засмеялась Федерика.

– Да. Потому что если женщина не хочет, она говорит решительное «нет».

Когда они подъехали к дому, небо уже приобрело розово-сиреневый оттенок, переходящий в золотисто-оранжевый. Солнце клонилось к горизонту, садясь за высоченные сосны, в тени которых и были разбросаны каменные двухэтажные дома. Цикады оглушительно стрекотали, заглушая всевозможные звуки, в том числе и дыхание моря, которое отлично слышно в утренней тишине.

Федерика с любопытством разглядывала дом. Он был небольшим, не совсем новым, но ухоженным и окруженным миниатюрным садиком, в котором цвели кусты олеандра и другие дикорастущие растения, а также были разбросаны различные глиняные вазы и статуэтки забавных существ. Они придавали садику некий сказочный вид.

Поднявшись по каменным ступеням, они оказались на большой террасе, увитой плющом с белыми и розовыми цветами, которые с наступлением сумерек закрылись. Тут же стоял широкий круглый стол в окружении плетеных стульев.

– Professoressa, а ваши личные вещи? – вдруг спросил Джермано.

– Завтра мне нужно будет съездить за ними… – ответила она растерянно.

– Пойдем, я покажу тебе твою комнату, – пригласил ее Невио, открывая стеклянную дверь.

Просторная гостиная, совмещенная с кухней, была обставлена в достаточно современном стиле и выглядела уютной, несмотря на то, что в доме обитали только двое мужчин. Видимо, такое ощущение создавали декоративные керамические предметы, которых здесь было несметное количество: необычной формы вазы, тарелки с оригинальной росписью, фигурки каких-то сказочных созданий – видимо, тех самых лесных духов.

Конец ознакомительного фрагмента.

Назад