Остановив первое же свободное такси, Софи поехала на север, в Сиэтл. Она не могла заставить себя бывать на кладбище больше одного раза в год, но дорогу за эти годы выучила наизусть. Она подсказывала таксисту, как ехать, но тот проявлял недовольство и клялся, что довезет ее и без ее помощи.
Как и обычно, на I-5 творился кошмар. Когда такси затормозило на Аврора-авеню возле кладбища «Эвергрин Уошелли», солнце висело совсем низко над горизонтом. Софи расплатилась и быстро вошла в ворота, надеясь дойти до могилы, пока не стемнело.
Она шла по главной аллее, дугой сворачивающей на восток. Аллея раздваивалась возле знаменитого памятника солдатам Первой мировой под названием «Пехотинец» – заляпанный грязью американский солдат, вернувшийся с поля боя, улыбается. Улыбается тому, что остался жив. От фигуры солдата она пошла на север по левой дороге, огибающей сразу несколько пологих холмов, где росли высокие кедры.
– Вон там, возле забора, – прошептала она, взглядом определив расстояние, какое ей осталось пройти по холму. Вокруг никого не было, но, разговаривая с собой, она таким способом успокаивала свои нервы.
Ускорив шаг, Софи свернула с дороги и последний отрезок пути поднималась вверх по тропе, обходя деревья, кусты и могилы. На самом верху выстроились в ряд березы. Теперь ничто не закрывало от нее могилу родителей недалеко от места, где она стояла сейчас. Внезапно Софи застыла. Там, куда она шла, на траве, спиной к ней, сидел какой-то мужчина.
Надо же. На всем кладбище ей попался только один человек, и где – у могилы ее родителей! Как-то странно все это. По спине ее пробежал холодок. Скоро начнет темнеть… Что это за человек? Тихонько повернувшись, она решила незаметно уйти, но тут человек окликнул ее:
– Алло! Постойте! Я ухожу. – Голос говорившего был странно певуч. Что-то необычайное.
Софи повернулась, разглядывая незнакомца.
Парень был невысокий, широкоплечий, в темных очках, защищавших его глаза от пронзительных лучей вечернего солнца. Улыбаясь, он двинулся к ней – какой-то странной, подпрыгивающей походкой.
– Да-да, правда, – продолжал он. – Я тут все закончил.
Софи стояла и смотрела на него. Он был моложе, чем она, лет двадцати. В другой ситуации она бы перепугалась, но что-то в его поведении говорило ей, что бояться она не должна. Когда он приблизился, она заметила, что его голова несколько великовата в пропорции к телу, а лицо совсем круглое. Ей хотелось увидеть его глаза, но они были спрятаны за зеркальными стеклами. Софи нервно сглотнула.
– Вы нашли то, что искали? – неуверенно спросила она, когда он подошел к ней совсем близко.
Он заулыбался, но не остановился и даже не замедлил шаг.
– Я просто проходил мимо, – сообщил он как ни в чем не бывало. – Надо было поправить могилу отца. – Парень улыбнулся еще шире, сунул руки глубже в карманы и пошел своей дорогой.
Софи еще какое-то время с любопытством смотрела вслед незнакомцу. Ее впечатлил его неожиданно высокий голос – смягченная шепелявость, звучавшая как мелодия. Но тут в поле ее зрения попало светлое пятно, зашевелившееся у подножья пригорка, – кто-то снизу махал ей рукой.
– Софи! Подожди!
Конечно. Кто бы еще это мог быть! Софи спокойно наблюдала, как Эви, тоже в темных очках, торопливо прошла мимо странного парня и быстрым шагом теперь поднималась к ней.
– По-моему, я недвусмысленно сказала тебе, что хочу здесь побыть одна, – встретила ее Софи легким укором.
– Правда? – Эвалинн удивленно округлила глаза.
– Не прикидывайся дурочкой. Что за манера, в самом-то деле!
– Ладно, ладно, не буду, не заводись… Но тут какая загвоздка! Джастин знал, что я вернусь поздно, и позвал приятелей посмотреть вместе футбол. Понимаешь теперь? Мне-то что с ними делать? Быть пятым колесом в телеге?.. Так что поймала тачку – и вот я тут. – Она замолчала и лишь смотрела, как на лице подруги меняются стадии неудовольствия от легкого недоумения до насмешки с оттенком неодобрения. – Зато теперь тебе не придется платить за такси на обратном пути. – И с озорной улыбкой добавила: – Можешь заплатить мне.
Сдавленный смешок, невольно вырвавшийся у Софи, помог ей выровнять настроение.
– Ни за что в жизни. Но я с радостью куплю нам по дороге что-нибудь вкусное. Я умираю с голоду и готова утопить свои горести в большом шоколадном шейке и тарелке луковых колец во фритюре.
Эвалинн с облегчением улыбнулась.
– Заманчивое предложение. Ну, пошли же к родителям…
И они пошли в дальний конец участка к простому надгробному камню у изгороди, где ветви простер старый кедр. Там обрели последний покой Томас и Сесилия Джонс. Надпись на камне гласила:
Супруг и отец
Супруга и мать
Они очень любили свою дочь и друг друга.
Эвалинн молча вздохнула. Потом окинула взглядом соседние могилы.
– Твоя бабушка тоже где-нибудь здесь?
– Нет. Она всегда хотела, чтобы ее похоронили рядом с ее мужем – моим дедом – где-то в другом месте в нашем штате. Кажется, в Камасе. Я никогда там не была.
Эвалинн кивнула.
– Знаешь что? Я поброжу тут где-то поблизости, а ты побудь покуда одна. Пока не стемнело… – И она повернулась, чтобы уйти.
– Нет, не надо, – махнув рукой, задержала ее Софи. – Веришь или нет, но я буду здесь недолго.
Эвалинн с любопытством наблюдала за действиями Софи. Вот она вытащила из сумочки маленькую коробку шоколада, взяла из нее маленький трюфель и аккуратно положила его на могильный камень между именами родителей. Затем достала из сумочки маленькую полоску бумаги и булавку. Встала на колени и осторожно пришпилила бумажку в середину трюфеля.
И напоследок Софи сделала еще одну вещь – смутившую Эвалинн. Возле угла надгробного камня лежал плоский и гладкий небольшой камешек. Ясно было, что здесь он лежит не случайно – агат, местами почти прозрачный, местами матовый, но с яркими серебристыми и вишневыми крапинками. Софи посмотрела на него, полюбовалась и положила в сумочку.
– Пошли! – сказала она, поднимаясь с коленей.
– Что? – удивилась Эвалинн. – И это все?
– Я же сказала тебе, что я быстро. Теперь все.
Софи повернулась и хотела уже уходить.
Эвалинн не тронулась с места.
– Соф, сегодня двадцатая годовщина. Неужели ты не хочешь, ну… сказать им что-нибудь? Или хотя бы побыть возле них немножко подольше?
– Зачем?
– Видишь ли… – Впервые за несколько минут голос Эви зазвучал не извиняющимся шепотом, а чуть громче. – Так положено… ведь это твои родители!
– Все в порядке, Эв. Я сделала то, ради чего сюда ехала. Я привезла им мой ежегодный дар.
Эвалинн не сразу ответила. Было видно, что она в смятении и пытается разобраться в своих эмоциях.
– Шоколад?.. Ты оставляешь здесь каждый год… шоколад?
Софи кивнула.
Эвалинн перевела взгляд на могильный камень:
– А что там за бумажка на трюфеле? Ты тоже оставляешь ее каждый год?
Софи отрицательно повела головой.
– Я добавила ее в этом году. После… – Она замолчала и на секунду прикусила губу. – После истории с Гарретом я решила, что мои жизненные перспективы будут немного другими. В записке я просто написала обо всем, что я чувствую. Не хочу говорить это вслух.
Эви улыбнулась.
– Вот и правильно. А что ты там написала? Секрет?
Софи пожала плечами.
– Прочти, если хочешь… Никакого секрета. Тут любой может ее прочесть.
Эвалинн опустилась на колени. В исчезающем солнечном свете ей было нелегко разобрать слова, написанные мелкими буквами, тем более в темных очках. Конечно, легче было бы взять трюфель в руки и поднести к лицу, но она не хотела разрушать то, что Софи так старательно сооружала. Она встала на четвереньки, наклонилась пониже и, сдвинув очки на лоб, прищурилась и прочитала вслух:
– «В ближайшем будущем ты воспользуешься удобным шансом и выиграешь». – Не меняя позы, она ахнула и посмотрела на довольно улыбающуюся Софи. – София Мария Джонс! Ты приехала сюда, чтобы побыть у могилы родителей. А при чем тут эта дурацкая бумажка с каким-то нелепейшим предсказанием?
Софи чуть помедлила, словно решая, отвечать ей на вопрос или нет.
– Вообще-то… она не моя, – вымолвила она чуть погодя. – Такой сиропчик – это не мой стиль. Вчера после работы я зашла в «Панда экспресс». В печенье оказалось два предсказания. Второе гласило: «Шанс стучится к себе. Ты ответишь?» Приятное, правда? Но я выбрала то, которое ты сейчас прочитала.
Эвалинн выпрямилась и отряхнула колени.
– Ох, никак я тебя не пойму! Мне все равно, где ты взяла эту бумажку. Ты, ты, ты волнуешь меня! Вот ты сказала, что хочешь выразить родителям то, что чувствуешь. Но как это предсказание хотя бы отдаленно выражает твои чувства к родителям?
– Я сказала, что это выражает то, что я чувствую. Но я не сказала, что это то, что я чувствую по отношению к моим родителям.
– Но ты же пришла к родителям, и свои чувства к ним ты решила выразить в письменной форме, чтобы не произносить вслух. Это я понимаю. Но в этой записке на трюфеле… Поясни, что это значит…
Софи поглядела вокруг и прищурилась, скользнув взглядом по красному диску заходящего солнца.
– Ну, подумай сама. Сегодня прекрасная погода, солнечно и тепло. А что будет завтра? Думаю, пойдет дождь, будет ветрено, бумажка намокнет и пропадет… А трюфель? Голодная белка или енот сожрут его уже сегодня к утру. Так что бумажка с гаданием и кусочек шоколада – просто маленькие напоминания – моим родителям, мне, любому… – что мечты и надежды рано или поздно исчезнут. – Она посмотрела на могильный камень и молча прочла еще раз надпись на нем. – Это история моей жизни. Все мимолетно.
Эвалинн смотрела на нее и молчала.
Какое-то время Софи избегала встречаться с ней взглядом, глядела себе под ноги и медленно растирала ладонями плечи. Наконец подняла глаза. На лице Эвалинн читалась тревога. И озадаченность. Пожалуй, даже чуточку разочарования.
– Вот почему я хотела приехать сюда одна, – нарушила молчание Софи. – Я знала, Эв, что тебе будет трудно все это понять. Я уверена, что теперь ты уж точно считаешь меня ненормальной.
Эвалинн по-прежнему не проронила ни слова.
– Послушай, – продолжала Софи. – Я знаю, что на моем месте ты скорее всего поступила бы как-нибудь по-другому, но мне помогает вот так… Так что прими все как есть. Ладно?
Эвалинн хотелось подойти к ней и хорошенько ее встряхнуть, чтобы она образумилась. Еще она хотела взять за шиворот Гаррета Блэка и заставить его заплатить за то, что он разбил сердце Софи. Но Эвалинн знала, что не сделает ни того ни другого. Она просто кивнула и заставила себя улыбнуться.
– Да, Софи, ладно. Я приму все как есть.
И они стали молча спускаться с холма. Они не заметили одинокой фигуры за стволом старого кедра. Они не слышали, как хрустнула ветка, когда мужчина вышел из своего укрытия и остановился над могилой Томаса и Сесилии Джонс.
Постояв, он наклонился и положил возле угла надгробного камня маленький круглый камешек. Затем взял трюфель, вытащил из него булавку с полоской бумаги, сунул конфету в рот и спокойно скрылся в тени деревьев.
Глава 6
Это любовь или жалость? Постарайся не думать об этом.
Прошло пять дней и одиннадцать часов. Завибрировав на ночном столике, мобильный телефон вырвал Софи из очередной беспокойной ночи. Она то и дело выныривала из зыбкого сна, не в силах уснуть крепко и по-настоящему отдохнуть. Вглядевшись в дисплей мобильного – 6:26 утра, – она прочла имя звонившего и заколебалась, отвечать на звонок или нет.
– Сегодня у меня выходной, – простонала она в трубку, скрепя сердце нажав на кнопку «ответить». – Ты чудовище! Зачем ты звонишь мне в такую рань?
– Так получилось, – весело прощебетала ей Эвалинн. – И вообще, хватит спать, ты и так красивая, и тебе не нужен для поддержания обаяния продолжительный сон. – Она перешла на венгерский акцент знаменитой актрисы Жа Жа Габор, который успешно усовершенствовала еще в старших классах. – Ты великолепна, дорогая, просто великолепна.
Софи зависла в сомнениях.
– Спасибо, конечно, но ты все-таки неисправимо ужасная. К тому же сейчас еще слишком рано для утренней лести. – Она замолчала и потерла глаза. – Итак, что вы хотите, миссис Мейсон-Мэк?
– Во-первых, чтобы ты больше никогда не называла меня вот так. При слове «миссис» я кажусь себе старухой. Во-вторых, мы с Джастином скоро уезжаем, но перед этим я хотела сообщить тебе, чтобы ты купила сегодня воскресный номер «Таймс». Тебе будет интересно увидеть, что напечатано на одной из страниц.
– А что напечатано там на одной из страниц? – сонно спросила Софи, вяло стараясь стряхнуть с себя паутину сна.
– Ты хочешь, чтобы я испортила тебе сюрприз, или предпочтешь немножечко подождать и увидеть все своими глазами?
– Эв. Ты звонишь мне ни свет ни заря. Скажи мне, что ты там откопала, чтобы я могла еще немного поспать.
Эвалинн захихикала.
– Честно тебе говорю, Соф, ты посмеешься. Ну, если не посмеешься, то… только обещай мне, что ты купишь для себя номер газеты. Ради потомков.
– Потомков? Не смеши меня.
– Обещаешь? – еще раз спросила Эвалинн, бурля от восторга.
– Эви Мэк, выкладывай же наконец, или я выключу телефон.
– Хорошо, ладно. Вот тут. Пара слов. Готова?
– Эвалинн!
– Хорошо, хорошо! Ну дай мне тебя помучить. Это так приятно… Не лишай меня удовольствия. Вот здесь. «Розыск. Требуется. Счастье». – Она произнесла эти слова медленно и отчетливо, артикулируя каждый слог.
Последовало долгое молчание. Затем Софи осознала все и застонала.
– Он в самом деле дал объявление?
– Угу.
– Я была абсолютно уверена, что он просто отмахнется от моего предложения. Ведь у него нет никаких шансов получить сто откликов.
– Вероятно, он думает иначе.
Снова стон.
– Как ты это обнаружила?
– Совершенно случайно. Купила газету, чтобы посмотреть, не продается ли гараж где-нибудь поблизости от родителей Джастина. Джастин тащит меня сегодня к ним в Эверетт, а я знаю, что его мать любит выискивать всякие выгодные сделки, вот и решила к ней подольститься.
Джастин на том конце связи неуверенным тоном принялся убеждать Эвалинн, что его мама души в ней не чает.
– Она терпеть не может меня! – скороговоркой прошептала Эвалинн в трубку и продолжала обычным голосом: – В общем, я просматривала объявления, и вот это мне сразу так и бросилось в глаза. Напечатано крупным шрифтом. И жирным.
– Пожалуйста, скажи мне, что он не называет там моего имени.
– Нет. Ни имени, ни номера телефона. Только твой почтовый адрес в Такоме. Да, и в конце маленькое примечание, что женщинам отзываться не нужно, ибо ты горячая леди, ждущая своего мистера То-что-надо.
– Заткнись лучше, а?
– Постой, я ошиблась. На самом деле тут написано: «Ворчливая одинокая женщина без всякого чувства юмора. Цепляется за отчаяние и несчастье».
Софи не смогла удержать в себе громкий зевок.
– Стоп. Я уже сказала тебе, что для лести еще слишком ранний час.
– Ладно, мне все равно пора убегать. Джастин дергает меня за рукав. Говорит, что если мы сейчас же не выйдем из дома, то торчать нам в городе в пробке на Сихокс.
– Здорово. Что ж, Эв, спасибо, что разбудила меня ради такой замечательной новости, – бесстрастно уронила Софи. – Ты настоящий друг.
– О, все понятно. Льстить еще рано, а вот для сарказма самое время.
– У меня это лучше всего получается.
– Чао, Соф!
Софи отложила мобильник, натянула на голову одеяло, ворочалась-ворочалась, даже сунула голову под подушку, но так и не смогла заснуть. Встала, зашлепала в ванную. Залезла в горячую ванну и сидела там, пока кожа не побагровела. Потом, натянув на себя рубашку и самые удобные джинсы, она положила на плечо зонтик и отправилась гулять под утренним солнцем.
За углом недалеко от ее дома был маленький рынок, но по воскресеньям он открывался в девять. Софи перешла на другую сторону дороги и прошла вдоль залива до следующего перекрестка. В полумиле оттуда, в торговом центре на склоне крутого холма, можно было купить газету в автоматах. Она заплатила доллар и пятьдесят центов и вот уже листала «Сиэтл таймс».