— Пиши, — согласился Тинбейн. — Твое письмо дойдет через неделю.
Лотта взглянула на него несчастными глазами.
— У тебя есть в машине что-нибудь почитать? — спросила она.
— Почитай вот это.
Он бросил ей «Манди геральд»
— Только не это, — отшатнулась Лотта. — В жизни не буду это читать.
— Тебе со мной уже скучно? — спросил Тинбейн, чье раздражение никак не унималось.
— Перед сном, примерно в такое время, я почти обязательно читаю. — Она побродила по номеру и вскоре обнаружила на столике Библию. — Ну вот, я задам вопрос и открою ее наугад, по Библии можно гадать. Я часто так делаю. — Лотта прикрыла глаза и сосредоточилась. — Я спрошу ее, — решила она наконец, — доберется ли до нас Библиотека. — Открыв Библию, она все еще с закрытыми глазами ткнула палец в левую страницу. — «Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? — прочитала она вслух. — Куда обратился возлюбленный твой?»[27] — Она вскинула серьезные, печальные глаза. — Ты знаешь, что это значит? Тебя у меня отберут.
— А может, это про Себастьяна? — шутливо спросил Тинбейн.
— Нет, — мотнула головою Лотта. — Ведь это ты мой возлюбленный. — Вновь закрыв глаза, Лотта спросила: — Здесь, в мотеле, мы находимся в безопасности? Или нам лучше перепрятаться? — Она снова открыла книгу наугад и ткнула пальцем в страницу. — Псалом девяносто первый. «Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится». Наверное… — она задумалась, — это место находится под кровом Всевышнего не меньше любого другого. Так что здесь мы не в меньшей безопасности, чем в любом другом месте… но они все равно до нас доберутся. И ничего нам с этим не поделать.
— А может, отобьемся, — предположил Тинбейн.
— Если верить книге, то нет. Это безнадежно.
— Если бы я так ко всему относился, меня бы давно убили.
— Это — не мое отношение к жизни, это…
— Ну конечно же, это твое отношение к жизни. Ты заставляешь ее соответствовать твоим неосознанным желаниям. Я же считаю, что любой человек, любой мужчина управляет своей судьбой. Не знаю, возможно, к женщинам это и не относится.
— Думаю, в том, что касается Библиотеки, это не имеет никакого значения, — печально заметила Лотта.
— Мужчины и женщины думают совершенно по-разному, — провозгласил Тинбейн. — Более того, разные типы женщин тоже думают совершенно по-разному. Возьми, к примеру, себя и Бетель, мою жену. Ты никогда ее не видела, но поверь уж на слово, что вы просто несопоставимы. Ну вот, скажем, как и кому вы отдаете любовь. Ты делаешь это беззаветно, очертя голову, — мужчина, я в конкретном случае, совсем не должен что-нибудь там делать или чем-нибудь там быть. В случае Бетель, я должен непременно соответствовать определенным критериям. В том, как я, к примеру, одеваюсь. Или как часто я вывожу ее в город — ну, к примеру, в согумную трижды в неделю. Или насколько я…
— Я слышу что-то на крыше, — сказала со страхом Лотта.
— Да птицы бегают, — отмахнулся Тинбейн.
— Нет, это не птицы, там что-то крупное.
Тинбейн прислушался и тоже услышал. Легкий топот по крыше, кто-то или что-то скребется. Дети.
— Это дети, — сказал он вслух.
— Откуда? — спросила Лотта, напряженно смотревшая в окно. — Они пытаются сюда заглянуть.
Тинбейн быстро повернулся и увидел личико с расплющенным носом, плотно прижавшееся к стеклу.
— Это из Библиотеки, — хрипло выдавил он. — Из их детского отдела. — Достав пистолет, он подошел на цыпочках к двери и взялся за ручку. — Сейчас я их сделаю.
Тинбейн рывком распахнул дверь и, не глядя, выстрелил. Но пуля, предназначенная взрослому, прошла над головой крошечного ребенка, стоявшего у порога. «Опытные агенты, помолодевшие и сжавшиеся, — подумал он, опуская ствол. — Смогу ли я убить ребенка? Но ему все равно скоро уже в матку, время его сочтено». Он начал стрелять по четверым детям, короткими перебежками приближавшимся к мотелю.
Лотта пронзительно взвизгнула в каком-то пародийном страхе, что опять разозлило Тинбейна.
— На пол! — крикнул он ей.
Один из детей направлял на него толстую трубку, и он узнал, что это за оружие — старый, военного времени лазер, совсем не предназначенный для внутреннего использования; применять его не разрешалось даже полиции.
— Бросай эту штуку, — скомандовал он, прицеливаясь в ребенка. — Ты арестован. Ты не имеешь права иметь такое оружие.
Тинбейн гадал, знает ли ребенок, как вообще с этой штукой обращаться; он гадал…
От лазера протянулся яркий рубиновый луч.
И Тинбейн умер.
Прячась за большой двуспальной кроватью, Лотта видела, как лазерный луч убил Джо Тинбейна; она видела, как в комнату входили дети, больше десятка детей, входили молча, со злорадными улыбками. «Вот гады», — мелькнуло у нее в голове.
— Я сдаюсь, сдаюсь, — сказала она чужим, прерывающимся голосом. — Хорошо? — А затем поднялась, запнулась за ножку кровати и чуть не упала. — Я вернусь в Библиотеку.
Сказала и стала ждать. И лазерный луч больше не вспыхивал, дети были вроде бы довольны: теперь они говорили по интеркому со своими начальниками. Рассказывали им, как все было, получали инструкции. «Господи, — думала Лотта, глядя на Джо Тинбейна, распластавшегося на полу. — Я знала, что они это сделают; он был слишком в себе уверен, а это всегда конец. Вот тут-то тебя и убивают».
— Миссис Гермес? — пропищал один из детишек.
— Да, — подтвердила Лотта.
Ну какой тут смысл притворяться? Они прекрасно знают, кто она такая. Они знали, кто такой был Джо Тинбейн — человек, напавший на искоров и вытащивший Лотту из Библиотеки.
Среди детей появился взрослый. Это был сотрудник мотеля, сдавший им номер, — и наверняка, как она теперь догадалась, стукач все той же Библиотеки. Поговорив немного с детьми, он повернулся к Лотте и поманил ее пальцем.
— Ну как же вы могли его застрелить? — спросила она в потрясенном недоумении, а затем осторожно прошла мимо Тинбейна; возможно, ей стоило здесь остаться, чтобы уж и ее застрелили, застрелили, как Джо. Возможно, так было бы лучше, чем возвращаться в Библиотеку.
— Он напал на нас, — сказал портье. — Сперва в Библиотеке, а потом и здесь. Он хвастался мистеру Эпплфорду, что сделает нас одной левой. Так прямо и заявлял. Пройдите сюда, миссис Гермес. — Портье кивнул на стоявший у входа аэробус-«фольксваген».
На борту машины было написано большими яркими буквами: «ТЕМАТИЧЕСКАЯ ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА». Вполне официальная машина. Путаясь в собственных ногах, Лотта залезла внутрь; потные, возбужденные дети хлынули следом за ней. С ней они не говорили, а только перебрасывались негромкими ликующими фразами. Они буквально лучились радостью. Радостью, что даже в таком усохшем и сморщенном состоянии они нужны своей Библиотеке. Лотта их ненавидела.
Глава четырнадцатая
Ибо оно, не достигнув еще завтрашнего, уже утратило вчерашнее. Ваша нынешняя жизнь не больше, чем текущее и преходящее мгновение.
Телевизионный ведущий говорил:
— Могло показаться, что весь Лос-Анджелес сбежался сюда приветствовать главу религии Юди Его Могущество Рэя Робертса, чей самолет приземлился в лос-анджелесском аэропорту сегодня вечером незадолго до семи часов. Высокого гостя встречали мэр Лос-Анджелеса Сэм Спаркс и, в качестве специального представителя губернатора нашего штата, Джудд Асман.
На экране была огромная, густая толпа; многие из людей кричали и махали руками, другие несли транспаранты с написанными от руки призывами всевозможного содержания, от «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ» до «УБИРАЙСЯ ДОМОЙ». В общем настроение людей казалось вполне добродушным.
«Ну как же, — кисло подумал Себастьян, — такое огромное событие в их тусклой, бесцветной повседневности».
— Его Могущество, — продолжал ведущий, — будет доставлен автомобильным кортежем на стадион Доджерс, где он при свете прожекторов обратится с речью к толпе собравшихся, среди которых большую часть составляют его последователи, но есть немало и просто любопытных, просто интересующихся. Это первый за десятилетия случай, когда крупный религиозный лидер посещает Лос-Анджелес. И сразу приходят на ум воспоминания о добрых старых временах, когда Лос-Анджелес был одной из религиозных столиц нашей планеты. Тебе не кажется, Чик, — повернулся он к соведущему, — что радостная ликующая атмосфера стадиона Доджерс напоминает сегодня восьмидесятые годы, время Фестуса Крамба и Гарольда Эйджи?
— Конечно, Дон, — согласился Чик, — именно так мне и кажется. С одним существенным отличием. Толпа, встречавшая Фестуса Крамба и, до некоторой степени, Гарольда Эйджи, была заметно более воинственной. Четыре миллиона людей, собравшихся в аэропорту и здесь, на стадионе Доджерс, хотят просто повидать знаменитую личность, которая произнесет перед ними драматичную пламенную речь. Они уже видели его по телевизору, но увидеть живьем — это совсем другое дело.
Автомобильный кортеж выехал из аэропорта и направился к стадиону; на всем пути его приветствовали люди.
«Вот же придурки, — думал Себастьян. — Глазеть на этого жулика, когда среди нас вновь появился действительно масштабный религиозный деятель. Даже если его захватила Библиотека».
— Само собой, — сказал ведущий Чик, — глядя на Рэя Робертса, нельзя не вспомнить его предшественника, Анарха Пика.
— А ты слышал, Чик, все эти слухи о предстоящем возвращении Анарха к жизни? — спросил у Чика Дон. — И о том, что Рэй Робертс приехал сюда главным образом, чтобы встретиться с недавно старорожденным Анархом и по возможности убедить его вернуться в Свободную Негритя нскую Муниципалию?
— Такие разговоры ходят, — согласился Чик. — А кроме того, есть большие сомнения, будет ли в интересах Юди, или, вернее, сочтет ли Рэй Робертс, что это в интересах Юди, чтобы Анарх вдруг сейчас появился. Некоторые думают, что Робертс может попытаться задержать возвращение Анарха, если оно действительно будет, как о том думают многие.
Ведущие задумчиво помолчали; на экране ехал кортеж.
Затем ведущий вновь заговорил:
— Пока Рэй Робертс едет к стадиону Доджерс, послушайте краткую сводку местных новостей. Офицер лос-анджелесской полиции Джозеф Тинбейн был найден убитым в Сан-Фернандо, в мотеле «Хэппи холидей». Полиция подозревает, что это дело рук религиозных фанатиков. Другие постояльцы мотеля рассказывают, что сегодня же вечером, но несколько ранее видели офицера Тинбейна в одной из ближайших согумных в компании некой женщины, однако в таком случае она бесследно исчезла. Дальнейшие подробности этого дела, включая и интервью с владельцем мотеля, вы услышите в одиннадцатичасовом выпуске новостей. Наводнение в северных…
Себастьян выключил телевизор.
— Боже, — сказал он роботу, снова ставшему Карлом-младшим. — Они захватили Лотту и убили Тинбейна.
Его предупреждение оказалось тщетным, не достигло цели. «Все безнадежно, — думал он, подыскивая место, куда бы присесть, а затем скрючился, сжав голову руками, и тупо уставился в пол. — Я не могу ровно ничего. Если уж такой профи, как Джо, не сумел с ними справиться, я для них и совсем не противник».
— Проникнуть в Библиотеку, — сказал робот, — кажется почти невозможным. Наша попытка пристроить во второй отдел гнездо миниатюрных роботов провалилась самым жалким образом. Мы не знаем, что теперь и делать. Если бы нам удалось переманить на свою сторону кого-нибудь из работников Библиотеки… — Робот немного задумался. — Мы надеялись на сотрудничество Дугласа Эпплфорда; он казался нам самым разумным из этих библиотекарей. Но тут мы были крайне разочарованы: именно он засек наше гнездо. Включите, пожалуйста, телевизор, мне хотелось бы посмотреть на кортеж.
— Включайте, — вяло махнул рукою Себастьян, у него уже не было сил даже на это.
Робот включил телевизор, и Чик с Доном снова затараторили.
— …а также много и белых, — говорил Дон. — Так что это действительно превратилось, как Его Могущество то и обещал, в междурасовое событие, хотя, как мы уже отмечали, негры превосходят белых по численности раз приблизительно в пять. А вот ты, Чик, какую бы ты дал оценку?
— Мне кажется, Дон, что ты прав. Да, пятеро цветных на каждого…
— Мы должны найти какую-то поддержку внутри Библиотеки, — сказал Джакометти, — из числа ее сотрудников. — Он нахмурился и покусал свою нижнюю губу. — Иначе Анарх пропадет навсегда.
— И Лотта, — сказал Себастьян.
И Лотта тоже.
— Это имеет существенно меньшее значение, — осторожно заметил робот. — Хотя в вашем, мистер Гермес, представлении пропорции, конечно же, другие. А не может ли Рим, — спросил он у Джакометти, — подделать какие-нибудь документы, способные обеспечить кому-нибудь из нас доступ в Библиотеку? Насколько я слышал, вы большие мастера этого дела.
— Увы, — саркастически бросил Джакометти, — это незаслуженная репутация.
— За какое-то время, — думал вслух Карл-младший, — мы могли бы построить андроида, в точности повторяющего, к примеру, мисс Энн Фишер. Но на это потребуются многие недели. Возможно, мистер Джакометти, что, объединив наши усилия, мы сможем прорваться в Библиотеку самым простым, грубым образом.
— Мой патрон никогда так не действует, — сказал Джакометти, как припечатал.
— Спросите у Рэя Робертса, что я могу сделать, — обратился Себастьян к роботу. — Как мне попасть в Библиотеку?
— В настоящий момент Его Могущество…
— Спросите!
— Хорошо, — кивнул робот и на несколько минут затих; Себастьян и Джакометти ждали. Когда робот наконец заговорил, его голос заметно окреп. — Вам нужно пойти в Библиотеку во второй отдел и там спросить мистера Дугласа Эпплфорда. Он вас знает, мистер Гермес?
— Нет.
— Вы должны ему сказать, что пришли от мисс Карис Макфадден. Ваше имя будет Ленс Арбутнот, вы написали совершенно безумную работу о психогенных причинах смерти от поражения метеоритом. Вы тихий маньяк родом из СНМ, выгнанный изо всех тамошних учреждений из-за ваших весьма своеобразных взглядов. Мистер Эпплфорд уже ждет вас; Карис Макфадден успела рассказать ему и про вас, и про ваше безумное сочинение. Ваш визит отнюдь его не обрадует, но деваться ему будет некуда, такая у него работа.
— Не понимаю, какой мне от этого толк, — сказал Себастьян.
— Это даст вам прикрытие, — объяснил робот, — и благовидный предлог. Ваше присутствие в Библиотеке, ваши хождения там будут вполне объяснимы. Все безумные изобретатели только и делают, что осаждают второй отдел, Эпплфорд к ним привык. Мистер Джакометти, — повернулся он к итальянцу, — согласны ли вы помочь Юди приготовить для мистера Гермеса комплект средств жизнеобеспечения для использования в Библиотеке? Нужно сплотить наши силы.
Джакометти ненадолго задумался и в конце концов кивнул.
— Думаю, мы можем оказать определенную помощь. Но исключительно при условии, что любая угроза человеческим жизням будет исключена.
— А ничего другого и не надо, — согласился робот. — Не будет никакой агрессии. Библиотека — серьезная организация, никто не может справиться с ней в одиночку.
— А что, если вдруг появится этот Ленс Арбутнот?
— Никакого Ленса Арбутнота не существует, — коротко бросил робот. — Мисс Макфадден исповедует религию Юди; ее звонок Эпплфорду был тактической уловкой. Вызревшей, я могу вам об этом сказать, в щедром на идеи мозгу самого Рэя Робертса. Мы даже написали бредовую монографию по психосоматическим факторам смерти от поражения метеоритом. Завтра, буквально с восходом солнца, она будет доставлена к дверям вашей квартиры. Специальным курьером Юди.
Робот расплылся в довольной улыбке.
— …по меньшей мере, — говорил на экране Дон. — Количество людей, собравшихся на стадионе Доджерс, превосходит все ожидания, особенно если учесть погоду. Насколько мы понимаем, Его Могущество Рэй Робертс появится с минуты на минуту. — (Шум толпы, прежде приглушенный, возрос до оглушительного рева.) — И вот мистер Робертс наконец выходит.