Звёздные Войны. Негодяи - Тимоти Зан 4 стр.


Если только Маззик не решил поквитаться с Ханом за какую-нибудь давнюю обиду. Но это вряд ли. Кореллианин ничего плохого Маззику не сделал, – по крайней мере, сам он такого не помнил. В последнее время уж точно.

Чубакка вопросительно рыкнул.

– Думаю, поохотимся, – ответил Соло, поднимаясь на ноги. – Иди подготовь «Сокол» к взлету. А я попробую договориться о стартовом окне.

Глава третья

Охранные системы на крыше были необычными, долгий спуск по синтоканату взбодрил, а сигнализация на окне оказалась просто смешной.

Бинк Китик покачала головой и включила медицинский лазер, наведя его луч сквозь транспаристаль на разъем датчика сигнализации. Большинство дилетантов, которым хватило бы сноровки забраться сюда, просто перерезали бы провод лучом: это отключит основной датчик, но активирует резервную систему. Бинк действовала более тонко: она прижгла разъем, чтобы расплавить и закоротить провода; при этом сигнализация не сработает, батарея быстро разрядится, и срабатывать станет нечему.

Взломщица спрятала лазер, одновременно взглянув на часы. Секунд двадцать, не больше, и сигнализация отключится.

– Что там? – раздался из наплечного комлинка искаженный помехами голос сестры.

Бинк с теплотой улыбнулась. Тавия ненавидела ее работу – ненавидела каждую минуту, каждую операцию, ненавидела все, что с ней было связано. Но при всем при том сестра была лучшим напарником, с которым ей доводилось работать.

Тавия, однако, волновалась, как наседка: с тех пор как Бинк забралась на крышу, она уже в четвертый раз интересовалась обстановкой.

– По плану, – успокоила сестру Бинк. – Двадцать секунд до проникновения.

На всякий случай она выждала целых тридцать, затем включила виброскальпель и начала аккуратно резать транспаристаль, лениво подумав: а догадывались ли те, кто придумал эти замечательные медицинские инструменты, как пригодятся они находчивой взломщице? Вряд ли.

Закончив резать, Бинк просунула в отверстие зонд и отодвинула им защелку. Окно отъехало в сторону так быстро, что Бинк едва успела выдернуть из прорези зонд, – и все, дело сделано. Аккуратно, чтобы не зацепиться обвязкой, взломщица взобралась на подоконник…

– Эй! Что за?..

Бинк рефлекторно потянулась к потайному бластеру.

– Тав? – встревоженно прошептала она.

– Все в порядке, – отозвалась сестра. На этот раз испуга в ее голосе почти не ощущалось. Почти. – Я просто… Все в порядке, – повторила она. – Все тики-так. Продолжай.

Бинк нахмурилась. «Тики-так» было кодовым словом, означавшим «все нормально». Но если все нормально, то почему же всегда хладнокровная, пускай и излишне щепетильная Тавия так занервничала?

– Мне линять?

– Нет, все тики-так, – повторила Тавия. – Просто поторопись.

Справиться с сейфом оказалось труднее, чем с окном, но ненамного. Бинк вскрыла его за каких-то пару минут, все это время неодобрительно цокая языком. Кое-кто просто не заслуживал быть богатым.

Согласно плану несколько минут отводилось на то, чтобы оценить содержимое сейфа и выбрать, какие драгоценности стоит взять, а какие сразу же выследит разъяренный главный счетовод губернатора. Но в голове у Бинк все еще звучало испуганное восклицание Тавии, поэтому она решила хватать все, до чего успеет дотянуться за двадцать секунд, и сматывать удочки. Она принялась наугад раскрывать футляры с украшениями – сами коробочки обычно имели защитные метки, поэтому брать их было нельзя, – и высыпать содержимое в набедренную сумочку. У одной из самых интересных шкатулок оказался собственный замок, но закрепленные под ногтями кусачки справились с ним в два счета.

Двадцать секунд истекли. Закрыв сейф, Бинк поспешила к окну и выбралась наружу.

По плану она должна была вернуться на крышу и уйти тем же путем, каким пришла, то есть по лестнице. Но крючья на крыше можно было оставить, а в баллончике оставалось достаточно материала для синтоканата. Бинк вдруг решила, что ей не хочется болтаться окрест дольше необходимого. Закрыв окно, она откупорила баллончик и стала спускаться по стене.

На полпути она достала бластер. Так, на всякий случай.

Тавия, как и ожидалось, заметила незапланированный маневр сестры. Когда Бинк мягко опустилась на тротуар, она уже поджидала внизу.

– Что случилось? – с тревогой спросила Тавия. – Я думала, ты поднимешься на крышу.

– Ты и твой вопль, вот что случилось, – ответила взломщица. – Я решила ускорить дело.

– Я же сказала: все тики-так.

– Я поняла, – огрызнулась Бинк, оглядываясь по сторонам.

Из дверного проема, где несла вахту Тавия, вышел некто и направился прямо к ним. Это был мужчина, и, хотя его лицо оставалось в тени, выглядел он знакомо. Человек приближался; при каждом шаге его рука задевала за кобуру бластера. Бинк покрепче сжала собственное оружие… Тут незнакомец пересек пятно света, которое отбрасывал фонарь, и Бинк разглядела его лицо. Она облегченно выдохнула, чувствуя, как напряжение покидает мышцы. Понятно, почему Тавия испугалась. И столь же понятно, почему она сказала «тики-так».

– Привет, Соло, – окликнула пришельца Бинк. – Что ты делаешь на Каилоре?

– Вас ищу, Бинк, – спокойно ответил Соло. – Рад, что вы не сидите без дела.

– Это да, – сказала Бинк. – Только я Тавия, а не Бинк. Мы решили, что пора мне освоить грязную работу.

Казалось, на целую секунду Соло поверил. Он переводил взгляд с одной сестры на другую, пытаясь найти какую-то зацепку и определить, кто из них кто.

Ничего бы он не нашел, конечно. Даже если бы они стояли в ярко освещенной комнате, а не на улице ночного города. Бинк и Тавия не раз проделывали этот трюк и за много лет собрали целую коллекцию багровых физиономий одураченных клиентов.

Но Соло был умнее других. И хотя доказать, что Бинк лжет, было невозможно, он знал ее достаточно хорошо, чтобы догадаться.

– Хорошая идея, – согласился контрабандист, глядя ей прямо в глаза. – Вы с Тавией нужны мне для одного дела на Вуккаре. Интересует работа?

– Возможно, – ответила Бинк. – Деньги хорошие?

– Очень хорошие, – подтвердил Соло. – Пошли ко мне на «Сокол», потолкуем.

– Лучше встретимся на нашем корабле, – предложила Бинк. – Ангар двадцать два. Заходите и располагайтесь. Мы скоро будем – надо сначала кое-куда заехать.

– Только побыстрее, – предупредил Соло. – Времени мало.

Он развернулся и ушел в темноту. У границы квартала его встретила другая фигура – на этот раз высокая и косматая. Как всегда, Чубакка прикрывал напарника. Бинк знала: союзы контрабандистов бывают недолговечными, а заканчиваются всегда поножовщиной. Приятно было видеть, что эти двое все еще держатся вместе.

– Надо идти. – Голос Тавии был даже более осуждающим, чем обычно.

– Точно. – Бинк кусачками отрезала синтоканат от обвязки, и сестры направились к своему спидеру.

– Ты думаешь принять его предложение? – на ходу спросила Тавия.

– Вероятно, – ответила Бинк. – Сначала, конечно, надо выяснить, о чем речь. Но вероятно, да.

– Ты же понимаешь, что выручка наверняка меньше, чем он намекает, – предупредила Тавия. – В таких случаях грех не приврать.

– Знаю, – кивнула Бинк. – Но других планов у нас нет, а халтурка может оказаться интересной.

Она пожала плечами:

– И потом, это же Соло. Что может стрястись?

Тавия фыркнула:

– Тебе весь список зачитать?

– Не надо, – уныло ответила Бинк. – У меня свой имеется.

* * *

Большой рынок на Джо-канг’ма славился двумя достопримечательностями: самой свежей на планете плодоовощной и животноводческой продукцией – ее поставляла целая армия крепостных фермеров и пастухов-рабов, обитавших прямо за холмами, – а также мастерством специально нанятых артистов, которые расхаживали по территории и развлекали покупателей.

Сегодня их собралось особенно много, отметил Хан, вместе с Чубаккой бродивший по устланным соломой проходам между палатками торговцев. Здесь были жонглеры, музыканты, танцовщицы и одно большое существо, которое, казалось, глотало и выплевывало маломощные бластерные разряды. Его Соло прежде не видел.

Но наибольшей популярностью пользовались фокусники, – по крайней мере, они собирали самые большие и шумные толпы ребятишек.

У некоторых были столики, которые они ставили где-нибудь в сторонке и устраивали пяти- или десятиминутные представления. Другие носили весь свой реквизит в карманах или в сумке. Они заставляли монеты появляться и исчезать, создавали живые растения, которые росли и расцветали в горшках, также сотворенных прямо из воздуха, «наколдовывали» и выпускали мелких птичек или показывали простые, но завораживающие фокусы с помощью карт для сабакка.

Зерба Чер’дак обнаружился в центре одной из самых больших толп. Одетый в ярко-желтый клоунский наряд и коричневую жилетку, он вертел в пальцах маленькие палочки, которые будто сами по себе меняли цвет и размер. Подобно большинству балосаров, которых Хан встречал на человеческих планетах, Зерба втянул свои антенны и спрятал их под волнистой шевелюрой, покрытой слоем лака. Так ему было легче раствориться в массе преобладающего населения.

Чубакка прорычал комментарий.

– Один из лучших, – согласился Хан, глядя, как Зерба играет с палочками, иногда превращая одну из них в сверкающий драгоценный камень. Зрители визжали от восторга. – По крайней мере, лучший из тех, кого мы можем заполучить.

Вуки снова зарычал.

– Нет, этого я ему не скажу, – терпеливо пообещал кореллианин. Что бы ни думал Чубакка, Хан умел быть тактичным.

Представление закончилось, и Зерба, взмахнув руками с зажатыми в них палочками, отправил детей обратно к родителям. Публика разошлась, а балосар, сунув руки в карманы жилетки, направился прямиком к Хану с Чубаккой.

– Будь я проклят, если это не пресловутый Хан Соло, – заметил Зерба, наклонив голову в знак приветствия. – Я как раз думал о тебе.

Он постучал по своим окаменевшим волосам, где были спрятаны антенны.

– Мы, знаешь ли, улавливаем злые и преступные мысли.

– Я слыхал об этом, – отозвался Хан. – Думаю, уши у тебя работают не хуже. Дай угадаю: Джабба увеличил награду за мою голову?

– В общем и целом – да. – Зерба немного сник. – Если хотите где-то спрятаться, лучше места не найти. – Он окинул Хана критическим взглядом. – Правда, при ваших актерских способностях вас разве что к скотине приставят. Хотя я знаю как минимум троих вуки, которые помогают управляться с…

– Мы сюда не прятаться приехали, – прервал его контрабандист. – Мы хотим предложить работу. Серьезную работу.

– Вот как? – удивился Зерба. – Я вам нужен?

На долю секунды у Хана возникло искушение заявить карманнику напрямик, что на самом деле тот лишь восьмой в списке кандидатов с нужным набором навыков. Но он отбросил эту мысль. Своего корабля у Зербы, скорее всего, не было, и Хану меньше всего хотелось, чтобы расстроенный балосар брюзжал всю дорогу до самого Вуккара.

– Как никто другой, – сказал он. – Я проработал несколько вариантов плана, и во всех понадобится ловкач-фокусник, мастер перевоплощений, ну что ты там еще умеешь. Как, интересно?

– Да, конечно. – Зерба украдкой оглянулся по сторонам. – А эта работа… э-э-э… на какой-то другой планете?

Хан кивнул:

– На Вуккаре, если конкретно.

– А… – Карманник поджал губы. – Дело вот в чем: как я уже говорил, я тут пока залег на дно. Но за безопасность приходится платить.

Хан округлил глаза:

– Дай угадаю. Твои нынешние работодатели не позволяют тебе улететь.

– Скажем так: они хотят, чтобы я был на виду. – Зерба провел рукой по своему желтому костюму. – Отсюда этот цыплячий наряд. К контрактным обязательствам артиста они относятся очень серьезно.

Хан покосился на Чубакку. В глазах вуки читалась та же мысль. Они уже дошли до восьмого номера в списке и не могли себе позволить спускаться ниже.

– Сколько? – спросил он.

– Да дело не в кредитах, – буркнул Зерба, избавляясь от жилетки. – Но спасибо за предложение. Подержи, будь добр. А подвезти вы меня сможете? У меня своего корабля не имеется.

– Конечно. – Хан взял жилетку и нахмурился. Она оказалась тяжелее, чем выглядела. Видимо, карманы были доверху набиты барахлом для фокусов. – Но ты же сказал…

– Вот и чудесно, – прервал его Зерба. Под жилеткой обнаружился пояс с множеством кармашков, который он также снял и отдал Чубакке. – Пойду за вещичками. Встретимся в космопорту.

Чубакка вопросительно рыкнул.

– А, не волнуйся, – ответил фокусник. – За мной не настолько пристально следят. К тому же я давно готовился к этому дню. – Он снова огляделся по сторонам. – Главное, чтобы никого из них не оказалось поблизости…

– Еще одно, – сказал Хан. – Среди этих самых вещичек нет ли того старого светового меча?

Зерба вскинул голову и обвел контрабандистов быстрым взглядом.

– Минуточку, – с подозрением произнес он. – Так вот в чем дело? Вам нужен только мой меч?

– Нет, ты тоже нужен, – поспешил заверить его Хан. – Кроме того, если мне понадобится настоящий световой меч, я знаю парня, у которого он есть.

– Что значит «настоящий»? – вспылил Зерба. – Мой режет не хуже прочих.

– Я имею в виду, световой меч с лезвием подлиннее, чем вот столько, – уточнил Хан, разведя ладони сантиметров на двадцать. – У тебя, скорее, световой кинжал. Или световой ножик.

– Но все-таки вы прилетели за ним аж в эту глухомань, – возразил Зерба. – Почему? Для чего он вам понадобился?

– Чтобы что-то резать, – сказал Хан, чувствуя, что теряет терпение. Сейчас было не время затевать этот разговор. – Не знаю пока, что именно. Но всегда найдется что резать.

Зерба надолго замолчал и уставился на него. Кореллианин не отводил взгляда, при этом силясь вспомнить, где сейчас находится номер девятый из их списка. Затем, к его облегчению, Зерба кивнул.

– Ну, это само собой, – бросил карманник. – Да, он у меня. Правда, лезвие теперь всего пятнадцать сантиметров. Понятия не имею, почему оно укорачивается.

– Пойдет, – заверил его Хан. Итак, Зерба не станет брюзжать, зато он будет подозрителен, как параноик. Час от часу не легче. – Так ты с нами или как?

– С вами, – объявил балосар. Оглянувшись в последний раз, он достал из кармана какой-то предмет, формой и размерами напоминавший маленькое яйцо…

И в мгновение ока его желтый костюм превратился в длинный бордовый пиджак, синюю рубашку с рисунком и мешковатые бурые штаны.

Чубакка испуганно выругался.

Зерба с улыбкой отвесил короткий поклон.

– Я же говорил, что давно готов, – заявил карманник. Развернувшись, он исчез в толпе.

Чубакка опять зарычал.

– Не видел раньше, а? – спросил Хан, двинувшись в противоположную сторону. – Мне говорили, это просто шелковый костюм с отрывными швами. Ко всем деталям приделаны нити, и они втягиваются в то яйцо, что он держал в руках.

Чубакка задумался, потом рыкнул снова.

– Угу, на словах проще, чем на деле, – пожал плечами Хан. – Но если на то пошло, то наша работа – тоже всего лишь перевозить грузы из одной точки в другую.

Вуки рявкнул.

– Точно, – согласился капитан. – И никому не попадаться на глаза.

* * *

Здоровенный детина стоял слишком далеко, и сквозь шум летного поля Хан не слышал его слов. Но, судя по тому, как он махал руками на собеседника-родианца, удовольствия от разговора детина не испытывал.

Родианец, чья зеленая чешуйчатая рука лежала на кобуре, тоже не выглядел счастливым.

Чубакка вопросительно рыкнул.

– Потому что нам нужен «человек-вывеска», – объяснил Хан. – Который может продать хорошую историю и заставить в нее поверить. – Он кивнул в сторону спорящей парочки. – У Дозера есть харизма, уверенность в себе и даже легкий кореллианский акцент.

Чубакка зарычал, возражая.

– Да, но как раз бандит нам и нужен, – напомнил ему Соло. – Дозер грубоват, но сойдет за человека, который поднялся из низов. К тому же все прочие кандидаты заняты.

Вуки снова зарычал.

Хан поборол раздражение. Неужели Чуи никогда не оставит эту тему?

Назад Дальше