Третья ходка. Сценарий - Жариков Владимир Михайлович "Михайлович" 3 стр.


Джек! Милый кобелина, ты рыцарь мой, герой! Ты классно наказал этого ублюдка, который хотел убить «Тараканов в голове»! Ты умница, ты счастье мое!

У Джека благодушный вид покровителя, которому ничего это не стоит.

ДЖЕК

Пустяки, сучка моя! Так бы сделал каждый уважающий себя кобель!

Мери делает взволнованную морду. Немного сбавляет скорость бега.

МЕРИ

А что если бы он успел выстрелить раньше, чем ты цапнул его за руку?

Морда Джека выражает уверенность и благодушие.

ДЖЕК

Это исключено! У меня реакция в разы лучше, чем у мужика! В следующий раз будет знать, что собак безнаказанно стрелять нельзя!

Мери останавливается. Джек следует ее примеру, он смотрит по сторонам.

НАТ. ОЗЕРО В НИЗИНЕ ВЕЧЕР

Джек видит заиленное озерцо, заросшее камышом. На одной стороне – пустырь с высокой сухой травой. С другой стороны водоема железнодорожная насыпь.

Собаки спускаются вниз к озеру. Останавливаются, ложатся и переводят дух.

МЕРИ

Здесь никогда не бывает людей. Мы можем отдохнуть и набраться сил. Ты устал, мой кобель?

Джек делает удивленную морду. Скребет лапой землю.

ДЖЕК

С чего ты взяла? Это всего лишь пробежка после ужина.

Мери с мордой лисицы смотрит на Джека.

МЕРИ

Джек, а ты бывал когда-нибудь в ночном клубе?

Джек удивлен вопросом. Он лапой чешет свое ухо.

ДЖЕК

С какого перепуга, мне кобелю, бывать в людском ночном клубе? Для нормальной собаки это самое пошлое дело….

Мери поворачивается на бок, затем на спину и перекатывается на другой бок. Она смотрит мечтательно в звездное небо.

МЕРИ

А я частенько бегаю по ночным клубам, у меня в некоторых заведениях даже знакомые есть….

Джек повторяет переворот Мери. Теперь они повернуты мордами в разные стороны.

ДЖЕК

Не бреши, сучка моя! Неужели ты хочешь тявкнуть, что тебя пускают в людской ночной клуб?

Мери поворачивается мордой к Джеку. Всем видом пытается подтвердить свою искренность.

МЕРИ

Кобелина мой, зачем мне брехать? Я бываю там!

Джек поворачивается мордой к Мери и делает сомнительный оскал. Бьет зубами двух блох на своей задней лапе.

ДЖЕК

Может, гавкнешь еще, что ты там попой виляешь под человеческую музыку?

Мери тоже бьет двух блох на своей спине.

МЕРИ

Нет, мой кобель, я не виляю там хвостом! Любой шавке понятно, что меня никто не пустит в зал, где люди крутят попами под музыку.

…Ведь я виляю хвостом у черного входа, а знакомые мои – это сучки человеческие, которые работают в этих клубах.

Джек делает удивленную морду.

ДЖЕК

А почему ты бегаешь вилять хвостом у входа именно ночного клуба? Можно также с успехом делать это у черного входа в гипермаркет или ресторан….

Мери снова смотрит мечтательно в небо.

МЕРИ

Ну, вообще-то это стало очень модным у сучек человеческих, а чем я хуже? И потом, обычно я бегу туда ближе к утру, когда хочется деликатесных объедков….

Джек оживляется, у него текут слюни. Облизывается и подскакивает с места.

ДЖЕК

Ты хочешь гавкнуть, что тебе дают там деликатесные объедки?

Мери не поднимается со своего места и продолжает мечтательно смотреть в звездное небо.

МЕРИ

Вот именно, мой кобель, мои знакомые сучки человеческие выносят мне эти объедки к черному входу…. Они же работают там, а не попами виляют! От них всегда можно ждать доброты человеческой, и пахнут они деликатесами и посудой. По доброте своей они прикармливают таких сук, как я. А знаешь, у любой сучки есть мечта попасть в человеческий ночной клуб и растворится среди молодежи. Они там все веселятся и морды у них такие же, как у «Тараканов в голове».

Разница лишь в том, что наши шавки нюхают парфюм и бытовую химию в мусорных баках, а затем воют, а там нюхают порошок белый в туалетах….

Я однажды учуяла это, когда две молодые человеческие сучки вышли зачем-то курить к черному входу.

Джек снова ложится на свое место. Он презрительно фыркает, услышав слово «белый порошок».

ДЖЕК

Зачем им это делать, сучка моя? Я однажды нюхнул белый порошок в туалете человеческом на вокзале, потом чхал весь день…, хлорка называется!

Мери поворачивает морду к Джеку, она удивлена, что Джек гавкает не о том порошке.

МЕРИ

Нет, мой кобелина! В туалетах клубов нет хлорки, белый порошок сучки в сиськах прячут! Нанюхаются, и давай выть под человеческую музыку…. Я знаю многих наших сук, у которых это получается без порошка, если луна на небе…. Ну, или когда течка начинается....

Джек с удивлением смотрит на Мери, нюхает ее хвост.

ДЖЕК

А ты уже знаешь, что такое течка? Ты же гавкала, что у тебя ее ни разу еще не было….

Мери ложится на живот и начинает вилять хвостом.

МЕРИ

Не было! Но это не значит, что я не нюхала ни разу запах течки других сук…. Я даже видела, как кобели прыгают на сучек по очереди!

Джек тоже ложится на живот. На морде строгое выражение, он оскалился.

ДЖЕК

Ну, ладно, рано тебе еще об этом тявкать! А уж если ты согласилась быть моей сучкой, то заранее должна знать, я кобель ревнивый и не потерплю, чтобы на тебя другие кобели прыгали! Усекла?

Мери с добродушным видом смотрит на Джека.

МЕРИ

Усекла, мой рыцарь!

Но ты же сам знаешь, когда у суки течка, она за свой хвост не отвечает…. Тебе контролировать!

Можешь в клочья разорвать того кобеля, который попытается на меня заскочить!

Джек успокаивается, делая добродушный вид.

ДЖЕК

Хорошо, догавкались! Чем займемся сейчас? Может быть, прошвырнемся куда-нибудь?

Мери громко зевает. Она по виду не готова к пробежке.

МЕРИ

А куда бы мой кобелина, хотел сбегать?

ДЖЕК

Ты сучка и тебе предлагать! Я заранее согласен на любой вариант…, даже в ночной клуб, повилять хвостом!

Мери настораживается, ведет ухом, принюхивается к воздуху.

МЕРИ

Тише, Джек! Слышишь, кто-то идет сюда?

Джек прислушивается, нюхает воздух. Слышатся шаги человека.

ДЖЕК

Да, ты права, сюда идет какой-то мужик…

(принюхивается)

Фу, у него такой отвратительный запах! Скорее всего, это бомжара….

МЕРИ

Да, Джек, вонь ужасная, как у бабы Еги во время течки….

НАТ. ПОЛЯНА У ОЗЕРА В НИЗИНЕ НОЧЬ

Собаки приподнимаются из лежки. По пустырю идет мужчина в грязной и оборванной одежде.

Джек и Мери рассматривают бомжа, которого плохо видно из-за высокой травы.

Бомж пробирается по пустырю наощупь. Ему не видно в темноте собак.

МЕРИ

Наверное, он слепой….

Джек присаживается, не отрывая глаз от бомжа.

Бомж качаясь, цепляется за высокий сухостой травы, продолжает идти.

ДЖЕК

Нет, сучка моя, он же не собака! Это мы видим в темноте, как днем, а люди ночью слепы! Давай приляжем, этот бомж не причинит нам вреда….

(нюхая воздух)

Он еще и пьян в зю-зю!

Мери ложится рядом с сидящим Джеком.

МЕРИ

Согрей меня своей шерстью, Джек! Я что-то замерзла.

Джек ложится рядом с Мери.

ДЖЕК

С удовольствием, Мери, только смотри у меня ведь блохи….

Мери делает равнодушный вид.

МЕРИ

У меня тоже насекомые есть! Вредные такие, не дай, не приведи! Если твои блохи начнут драться с моими на моей территории, то мне придется их по одной зубами прикусывать, а если наоборот, то ты тогда погоняй их….

Джек поворачивает морду к Мери.

ДЖЕК

Годится, Мери! Но ведь моих блох все равно больше и они обязательно твоих побьют, так что прикусывай сама…. Ты придумала, куда нам прошвырнуться?

Мери облизывается и мечтательно смотрит в сторону Джека.

МЕРИ

Я же тявкнула тебе, что мне скоро захочется деликатесных объедков. Ты не прочь сгонять к ночному клубу?

Джек влюбленно смотрит на Мери.

ДЖЕК

Ради тебя, сучка рыжая моя, я готов! А далеко этот клуб?

Мери иронически скалится.

МЕРИ

Думаешь, он один в городе? Их очень много Джек! Ближайший клуб на Болотной набережной, где болотом воняет…. Кстати, там очень много ночных клубов! Но я пока не хочу деликатесных объедков, да и рано еще в ночной клуб бежать, ближе к утру мотнемся….

У Джека тоже начинает течь слюна. Он облизывается.

ДЖЕК

А ты только к утру начинаешь хотеть деликатесных объедков?

Мери тоже интенсивно облизывается.

МЕРИ

Это рефлекс у меня, который выработался давно! А в клубах этих самый разгар начинается только под утро.

Раньше, тебе никто не даст даже сухой корки хлеба…. Я гавкну, когда нужно бежать!

НАТ. ПОЛЯНА У ОЗЕРА В НИЗИНЕ НОЧЬ

Звук шагов человека слышится совсем рядом. Собаки настораживаются и поднимаются. Садятся.

Бомж, идущий на ощупь, подходит очень близко к Джеку и Мери, он движется прямо на них. Остается каких-нибудь несколько метров.

ДЖЕК

(очень громко)

Гы-ы! Бомжара московский! Тебе мало дороги? Я сейчас откушу тебе ноги!

Бомж вскрикивает от испуга, а затем медленно оседает на землю.

Мери нюхает воздух. Ее морда кривится, она фыркает.

МЕРИ

Фу, Джек, у него поносная течка началась, давай отойдем подальше!

Джек становится в боевую стойку, нюхая воздух. Он кривится и фыркает.

ДЖЕК

Хочешь, я его сейчас распотрошу?

Мери поднимается на ноги. У нее снисходительное выражение на морде.

МЕРИ

Не надо, Джек, он все-таки брат наш старший – человек!

Ну и что, если он укакался от твоего «гав-гав»? У тебя такой голос зычный, что любой может испугаться….

Джек успокаивается, но ложиться не собирается.

ДЖЕК

Ладно, пусть бомжара сидит здесь, давай перейдем дальше чуть-чуть….

НАТ. ПОЛЯНА У ОЗЕРА В НИЗИНЕ НОЧЬ

Джек бежит по пустырю, Мери следом за ним. Слышно, как бомж матерится от испуга.

МЕРИ

Кстати, кобелина мой, а ведь ты тоже бомж, раз тебя выселили из квартиры….

Джек сбавляет темп, делая понурую морду.

ДЖЕК

Это хозяин мой бомж, его сын Сашка, жена Люся, а я так, просто мимо пробегал….

(вздыхая)

Где они сейчас скитаются?

Мери тоже сбавляет скорость. Смотрит с жалостью на Джека.

МЕРИ

Может, в ночлежке какой-нибудь спят? Давай обежим все ночлежки города, может, найдем?

У Джека отрешенный вид. Глаза полны грусти.

ДЖЕК

Нет, Мери, мой хозяин ученый и не будет по ночлежкам шариться!

Мери недоверчиво смотрит на Джека.

МЕРИ

А если он ученый, чего же его выселили?

Джек равнодушно смотрит на Мери.

ДЖЕК

Я же уже гавкал тебе об этом…, ему нечем ипотеку платить. Поняла?

Мери недоумевает. Она вопросительно смотрит на Джека.

МЕРИ

Нет, мой рыцарь, не поняла! Ипотека – это течка такая что ли?

Джек сердится. Его глаза сверкают злобой.

ДЖЕК

У тебя одна течка на уме!

Мери шаловливо смотрит на Джека.

МЕРИ

Просто слово «ипотека» похоже на слово «течка»! «Тараканы в голове» спели бы так: «Течка, течка… ипотечка, так похожа на понос, выметайся-ка из будки, если кость мне не принес…»

Джек удивлен способностями Мери.

ДЖЕК

Ты талантливая сучка, молодец! У меня бы такой вой не получился…, а у тебя экспромтом!

НАТ. ПОЛЯНА У ОЗЕРА В НИЗИНЕ НОЧЬ

Собаки выбирают новое место. Джек ложится на траву, Мери рядом с ним. Она прижимается к Джеку, чтобы кобель грел ее шерстью.

ДЖЕК

Мери, ты мне ничего не гавкала о себе.

Мери укладывается удобнее под боком у Джека.

МЕРИ

Да, мне-то и гавкать особо не о чем…. Да и познакомились мы только час назад, я еще не успела. Спрашивай, что ты хотел знать обо мне, кобель мой?

Джек ласково смотрит на Мери.

ДЖЕК

Ты мать свою суку помнишь?

МЕРИ

Смутно! Сиськи ее помню…. Она ведь бросила меня, когда я еще сосунком была.

Джек облизывает морду Мери.

ДЖЕК

Назад Дальше