Анна: Квартал Б - Мик Светлана 2 стр.


– Вы тратите мое время впустую, – сказал он. – И да, Ваша встреча в доме прокурора бросает тень на его репутацию. Но это меньшая из проблем убитого.

– Но мы с Вами не в камере для допросов, а значит, я не задержана, и мы просто разговариваем.

Острый взгляд следователя показал, что она подошла к опасной черте в диалоге с ним.

– Желаете продолжить разговор в Управлении?

– Не заводитесь, я отвечу на Ваши вопросы в любом месте. Я понимаю серьезность Вашего расследования. Просто Вы не там ищите убийцу.

– Отвечайте: какие общие дела были у Вас с прокурором города? – резко сказал он.

– Сколько презрения… Вам ведь все равно, что прокурор сделал для Даринска?

– Я приехал сюда не честь ему отдавать.

– Я уже поняла, следователь Лим, – разочарование послышалось в ее интонации.

– Ну и?..

– У меня были кое- какие предложения, – нехотя ответила она, – по поводу снижения уровня напряженности в квартале Б.

Лицо мужчины приняло откровенно враждебное выражение:

– Эта территория – юрисдикция прокурора, и такие вопросы не решаются с членами преступной группировки!

Лу, слыша их разговор, в возмущении ударил ладонью по крыше машины. Лим Дан Хо угрожающе- медленно повернулся к нему, и тут же помощник Анны был взят полицией на мушку.

– С гражданскими, имеете ввиду?.. – поправила Анна с поразительной выдержкой.

Анна понимала, что никто, кроме нее не разрядит обстановку здесь и сейчас.

– Успокойтесь, следователь Лим. Буду честна, у меня была просьба к прокурору Константинову.

– Можете озвучить ее мне.

– Могу… но не обязана. Вы здесь первый день, поймите правильно.

– И надолго, поймите правильно, – с иронией ответил Лим Дан Хо.

Анна устало прикрыла глаза, затем вытянула руку в ожидании своего документа:

– Паспорт, следователь Лим Дан Хо, Вы не забыли?

– Нет, у меня хорошая память, не переживайте.

– Но это не всегда на пользу, – сказала она ему так ровно, словно дала совет.

Анна выдержала его нападки и теперь желала поскорее распрощаться с этим новым представителем закона.

Следователь вытащил ее паспорт из кармана и небрежно вернул владелице. Анна несколько секунд пристально изучала его, затем повернулась к машине.

– Лу, Николай, поехали! – окликнула она своих людей.

– Я Вас не отпускал, – понизил голос Лим Дан Хо.

– Вы меня и не задерживали. Сегодня в Вас много агрессии, следователь Лим. Будем считать, что просто такой день. Возможно, завтра будет он лучше. И для Вас, и для меня.

Ей осталось только похлопать его по плечу после такой миротворческой фразы, чтобы окончательно выбить его из колеи.

Лим Дан Хо, играя желваками на челюсти, проводил ее автомобиль долгим взглядом, пока тот выезжал с контрольно- пропускного пункта.

Глава 3

Кабинетом следователя теперь служил кабинет бывшего городского прокурора Константинова. Находился он в здании городского Управления Квартала А и был достаточно обширным, чтобы вместить в себя громадный стол с ноутбуком, стеллажи с папками и даже шкаф с запасной одеждой и амуницией.

Лим Дан Хо перелистнул страницу очередного дела, не отрываясь, нашел рукой кружку на столе и сделал глоток остывшего кофе. Рядом завибрировал мобильный, он недовольно отнял глаза от документов и некоторое время смотрел на неизвестный номер, но звонок принял.

– Следователь Лим Дан Хо слушает, – сказал он.

– Добрый вечер, – поприветствовал его собеседник с небольшим акцентом.

– Кто это? – враждебно спросил Лим Дан Хо.

– Важно не мое имя, а к какому кварталу я принадлежу…

– Ты звонишь по поручению Анны Рос? – догадался он. – Пусть позвонит сама, если есть что сказать.

– Следователь Лим, Анна не в курсе этого звонка.

– Я с ее шестерками разговаривать не намерен.

– И тем не менее я могу помочь избежать осложнений между кварталами, – постарался быть «политиком» неизвестный.

– Вы уже наворотили дел, одним звонком это не решить.

– Следователь, это попытка решить все миром. Я близкий к ней человек…

– Слушай, ты, близкий человек, мне дела нет до твоих попыток. Ты даже имени своего не называешь, – сказал Лим Дан Хо, – с чего я должен тебе верить?

– Хорошо, мое имя Лу, – наконец, представился звонивший.

Следователь тут же достал папку с его досье из верхнего ящика стола. А их было там немало…

– Я смотрю, юность у тебя была интересной, – после некоторой паузы сказал следователь, – весьма внушительный список правонарушений с твоей стороны. И это данные только в городе Даринске. А что было до него?

– «До» были сложные времена, как у многих после войны. Полагаю, у нас с Вами, следователь Лим, одни корни. И когда-то была даже одна страна.

– Я защищаю мирных граждан, тех, кто живет по правилам, и эти правила и нормы не зависят от географии. Так что нет, не пытайся сыграть на этом, Лу! – жестко ответил Лим Дан Хо. – Между нами нет ничего общего.

– Я бы многое хотел исправить в своей жизни, – сказал помощник Анны Рос, – но именно мои ошибки в молодости заставляют меня предлагать Вам сотрудничество.

– То есть ты уверяешь, что Анна не желает войны… – заключил следователь и откинулся в своем кресле, – но, тем не менее, она убила городского прокурора, к которому была вхожа в дом.

– Нет, Константинова она не убивала.

– Пусть не она, значит, ее люди.

– Вот какая у Вас линия, – ухватился за информацию Лу.

– Если это все, то разговор окончен. В любом случае, моего доверия ты не заслужил.

– Как я могу это исправить?

– У человека с твоим прошлым есть два варианта: либо ты действуешь за ее спиной в своих интересах, либо ты до одури верный, но при этом не уверен, что Анне нужен мир. Убеди ее прийти с поличным, тогда я увижу, сколько у тебя власти и с кем имею дело.

– С поличным? Это сложно с такой женщиной, как Анна.

– Не сомневаюсь, но ты же близкий к ней человек… – хмыкнул Лим Дан Хо.

Повисла пауза со стороны Лу, он явно раздумывал, как сделать все правильно.

– Или можешь начать с малого, – вдруг добавил следователь, – дай мне информацию об Анне, что-нибудь интересное. Тут главное, начать, Лу.

Лу нахмурился, отключил телефон и подошел к окну.

Он смотрел невидящим взором во двор дома, в котором прожил более десяти лет; на высокий мрачный забор, обрамлявший территорию Анны Рос, который так соответствовал ее статусу.

Лу старался услышать голос своей интуиции, стоит ли доверять этому следователю, и насколько жестока будет война с ним, потому что его мозг больше ничего не мог предложить. В любом случае, все это сильно расшатывает власть Анны, и справится ли она на этот раз?

В комнату после тренировки вошла Анна в спортивных штанах и мягких кроссовках, расстегивая на ходу утепленный жилет. Лицо ее было раскрасневшимся, а дыхание глубоким, она выхватила внимательным взглядом своего помощника у окна:

– Ты все это время был у меня?

– Да. Решал кое- какие дела.

– И какие?

– Я пока только в процессе, не хочу забивать тебе голову. Как твоя тренировка? – сменил он тему разговора.

Анна прошествовала мимо него, и Лу обратил внимание, что под верхним слоем одежды на ней была облегающая майка.

– Лучше. Сегодня лучше, – кивнула она.

– То есть победа за тобой?

– Лучше в том смысле, что соперник был не в курсе, кто я. Можно было реально оценить свои силы.

– А ну да, тебе же этого парня с другого города привезли, – вспомнил Лу, – ну и как он?

– В своем деле он хорош, – ответила Анна, – злобный пес. Рада, что он не из моего квартала.

– Ты уложила его на лопатки? – растянул Лу губы в подобие улыбки.

– Почему тебе это так важно?

– Победа всегда важна.

Анна открыла дверь в ванную комнату, настраивая воду и разговаривая с ним оттуда.

– Ну если цель жизни в этом.

– В твоей нынешней ситуации, Анна, тебе нужно больше агрессии, чтобы добиться победы, – подошел он к ней. – И я говорю не о тренировке перед сном, а кое о чем посерьезней.

– Лу, агрессия допустима, как ответная реакция, точечный удар, но никак не постоянное состояние лидера. Это нездоровое состояние психики.

– Из всего этого ты правильно сказала – ты лидер, Анна.

– Это все, что ты услышал? – оглянулась она на него. – Если я буду слишком агрессивна, как я смогу упрекнуть в этом людей вокруг себя? В любом случае, ты очень амбициозен, Лу, не замечал за собой?

– А что в этом плохого?

– Амбиции – это жадность и неудовлетворенность тем, что имеешь, – ответила она, – подумай об этом.

– Моя голова забита другим, Анна. С появлением этого следователя из Центра всколыхнулись ненужные тебе люди, кольцо вокруг тебя смыкается. У нас под носом растет пара очень влиятельных парней со своими личными шавками. И каждый из них…

– …чем-то недоволен, – опередила Анна его. – Я не отпустила ситуацию, Лу. Я наблюдаю.

– Мне нужно знать твои планы, чтобы я смог защитить твою спину в нужный момент.

– Пока я не хочу раскрывать свои карты. Я не первый год живу в квартале Б, – пожала она плечами. – Хочешь помочь, дай мне имя того, в ком они видят потенциальную замену мне. Кто-то же начал воду мутить…

Ванна постепенно наполнялась, Анна вытерла руки полотенцем и расстегнула свой жилет. В его внутреннем кармане виднелась рукоять ножа.

– Ты даже в доме не снимаешь оружия, – заметил он, – хотя я увеличил охрану.

– А кто защитит меня от охраны? – подняла она брови, – Ладно. Не накручивай, ты все делаешь правильно. Это временная мера. Пока вокруг меня новые люди, я должна быть внимательней вдвойне.

Лу балансировал на пороге ванной комнаты, задумчиво рассматривая Анну.

– Ты сильно устала?

– Да, Лу. Сегодня да, – кивнула она.

Глава 4

Несмотря на раннее утро в квартале Б пахло гарью после пожара. Зеваки толпились около одноэтажного дома с рухнувшей крышей и прожженными стенами. Несколько человек собирали среди обломков то, что еще могло пригодиться семье погорельцев, вынося и складывая утварь около машины скорой помощи. Остальные печально качали головами и переговаривались, пребывая в состоянии депрессии.

Имея меньше малого, люди поневоле здесь держались друг за друга и имели коллективную поддержку куда большую, чем в богатых кварталах.

Неподалеку отряд пожарных в составе шести человек сворачивал шланги, убирал инвентарь, он сделал свою работу.

В машине скорой помощи медперсонал заканчивал делать перевязку девочке двенадцати лет. Перед этим доктор уже осмотрел ее мать, которая эмоционально вернула ему кислородную маску и снова принялась всхлипывать, оглядываясь на свое недавнее жилище. Женщина размазывала по щекам слезы вперемешку с сажей.

Это и увидел следователь Лим Дан Хо, когда остановил машину на обочине. Ну и то, что при появлении представителя власти жители квартала Б начали покидать место происшествия. А поскольку это был квартал Б, то следователь не удивился, когда обнаружил неподалеку Анну Рос, разговаривающую с медперсоналом.

Поверх ее черного джемпера была накинута кожаная куртка, темные волосы скручены в кольцо у основания головы, она вдумчиво слушала доктора. Рядом с ней неизменно находился Лу, он держал в руках два пледа, очевидно, для матери и дочери из сгоревшего дома.

Анна выхватила взглядом следователя еще издали и едва заметно кивнула в знак приветствия. Однако Лим Дан Хо гордо отвернулся и направился к главе пожарного отряда. Мужчины пожали друг другу руки и, не теряя времени, перешли к разговору:

– Приветствую. Что скажете – поджог или нет? – спросил Лим Дан Хо.

– При беглом осмотре не похоже на криминал, хотя в этом квартале… – ответил глава пожарного отряда.

Тут он замолк, непроизвольно метнув взгляд за плечо следователя. Лим Дан Хо обернулся туда же и задержал взгляд на Анне, наблюдающей за ними.

– Ну, что замолчали? Продолжайте… – с вызовом сказал он пожарному.

– Эксперт уже едет сюда, с ним лучше поговорите.

И глава пожарного отряда, опустив глаза, обошел следователя, созывая свой отряд. Не прошло и двух минут, как пожарная служба покинула это место, а следом – и машина скорой помощи.

Лим Дан Хо сопроводил их отъезд ироничным взглядом и направился в сторону пострадавших. Он заметил, что Лу накинул на них покрывало, а Анна, поддерживая мать и дочь за плечи, уводила куда-то с собой. Лим Дан Хо почти нагнал их, когда Лу обернулся к нему нос к носу, тем самым защищая спину Анны. Следователь ухмыльнулся ему в лицо, обогнул их и в своей резкой манере преградил погорельцам путь. Он сразу обратился к женщине с дочерью:

– Здравствуйте, я следователь Лим Дан Хо. Вам уже лучше? Тогда проедем со мной в Управление.

– Но я ничего не поджигала! – испугалась женщина.

– Никто и не вменяет Вам это в вину. Куда Вы сейчас направляетесь? Ваш дом подлежит восстановлению?

– Отец был с клеймом, так что страховка дома на нас не распространяется… – понуро сказала женщина, а затем вдруг перешла к возмущению, – но ведь я не сделала ничего противозаконного, у меня клейма нет! А жилье нам из- за этого все равно не восстановят! А потом отберете ребенка, скажете – нет условий для его содержания?!

Женщина даже подняла руки, держащие края пледа, но Анна тут же перехватила ее за локти:

– Лиза, ты не пострадала, дочь в порядке. Остальное – решим. Просто расскажи в Управлении, с чего начался пожар. Не нервничай, твои эмоции тут не нужны.

– Простите, – всхлипнула она.

Тем временем следователь уже подвел ее с дочерью к своей машине.

– Госпожа Анна, а я могу потом… – обернулась женщина к Анне Рос.

– Да. Приезжайте, – кивнула она.

Лим Дан Хо открыл дверь машины перед погорельцами и добавил:

– У нас есть временное жилье для пострадавших. Вы не останетесь на улице, я беру это на себя.

Следователь устроился на водительском месте и угрюмо посмотрел на Анну через лобовое стекло. Она бросила на него ответный взгляд с тем же градусом, и немой диалог не требовал комментариев. Поединок их взглядов отражал враждебность высшей степени. Если бы дождь захотел остудить их, в эту секунду ему бы стоило стать снегом…

Лим Дан Хо завел машину и уехал в Управление, увозя с собой пострадавших.

Анна и Лу некоторое время молча смотрели вслед удаляющейся машине.

– Анна, этот точно тебя прикончит… – констатировал Лу очевидное.

– Пусть очередь займет, – ответила Анна, не моргнув и глазом.

– И как с ним быть?

– Это не твоя задача, – сказала она и направилась к себе.

– Понятно, то есть твоя. И что ты будешь делать? – спросил помощник, догоняя ее.

– Как обычно, – бросила она через плечо, – приручать.

Он повернул голову – в десяти шагах от них пара парней мрачного вида провожали их. Это была их охрана. Лу подумал, что Анна впервые даже не запросила досье на тех, кого он предложил ей на защиту. Что это было с ее стороны – полное доверие или проверка после стольких-то лет?

Лу в молчании двигался за ней, пока Анна не оглянулась на него на самом пороге, ощутив спиной его взгляд:

– Давай в кабинете обсудим планы.

И Лу направился вместе с ней в обширную комнату на первом этаже, когда-то служившую библиотекой прежнему хозяину, в те времена, когда еще печатали книги, коллекционировали и даже перечитывали.

Двухметровый охранник в дверях проводил Анну взглядом, и Лу заметил это.

Как можно объяснить, что в надвигающемся хаосе и среди такого скопления мужчин женщине было бы лучше отойти на второй план?

Когда Лу зашел, Анна лично закрыла дверь кабинета за ними на ключ.

– Про вчерашнее, – начала она, – подбери кого-то из новичков, пусть разведают информацию про готовящиеся взрывы.

– Неужели Михаил дал тебе все сведения? – с долей презрения спросил Лу.

– Да. Все, что знал. Включая имена, – кивнула Анна.

– Давай я тебе напомню, взрывы планируются не в нашем квартале.

– Зато в нашем городе, Лу, – послала она недовольный взгляд своему помощнику, – и тут гадать не нужно, что под подозрение нового следователя первой попаду я. Надо бы как-то выйти с ним на мировую…

Назад Дальше