Странные соседи - Ситников Юрий 4 стр.


Высокие ворота открылись; шофёр, облаченный в ливрею, с торжественным видом распахнул переднюю дверцу ярко-красной бехи с открытым верхом; сел на водительское место, и тотчас же, приятно лаская слух, заурчал мотор. Машина выехала из ворот, замерла на заасфальтированной площадке и шофёр всё с той же торжественностью, метнулся закрывать ворота.

А пока он возился с замком, я сумел внимательно рассмотреть восседавшую на заднем сидении женщину. Ту самую Элеонору – загадочную особу, хозяйку дома.

Девяностолетней её мог назвать только безумец. В машине сидела женщина лет пятидесяти, ухоженная, с красивым гладким лицом, правда, с чересчур ярким макияжем. На Элеоноре было чёрное платье, на правой руке, небрежно касавшейся бежевой спинки переднего кресла, длинная чёрная перчатка; одну часть лица скрывали широкие полы шляпы, из-под которой выбивались пряди огненно-рыжих волос. Оправа солнцезащитных очков отливала золотом, на шее блестело колье с крупным рубином. Через левое плечо была перекинута белоснежная песцовая накидка.

Я стоял в непосредственной близости от Элеоноры, ощущал витавшее над ней ароматное облако духов, не в силах оторвать взгляд от её лица. В себя пришёл, от торопливого возгласа шофёра:

– Парень, отойди в сторонку.

– Что? – переспросил я, вконец растерявшись.

Элеонора повернула голову в мою сторону, делала она это медленно, с какой-то царственной грациозностью, и сипло (у неё оказался низкий голос с хрипотцой) сказала:

– Ты нам мешаешь. Отойди от машины.

Я отступил на несколько шагов. Красная беха с открытым верхом сорвалась с места; мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы дойти до нашей калитки, толкнуть её, побежав к крыльцу по каменным плиткам.

Люська выскочила из дома и сразу пошла в наступление:

– Где ты был? Тебе звонили раз десять.

– Телефон оставил дома.

– А шлялся где?

– Это допрос?

Люська повела носом, приблизилась ко мне вплотную и фыркнула:

– Духи? От тебя несёт духами.

– Тебе показалось.

– Ну конечно, показалось. Колись, Глеб, где тебя так щедро надушили?

– Только что я видел Элеонору.

– Не надо мне парить мозги. Я узнала запах, это духи Лейлы. Вчера она вылила на себя весь флакон, на пляже от неё пахло, как от парфюмерной фабрики.

– И что, я встретил Лейлу на базаре.

– Ничего, ничего, – усмехнулась Люська. – Чистосердечное признание облегчает вину.

– Куда ты клонишь?

– Никуда не клоню, Глеб, расслабься. Так говоришь, видел Элеонору? И как?

Пройдя в гостиную, я пересказал сцену, свидетелем которой стал.

– В такую жару и в песцовой накидке? – скривилась Люська. – Ей точно девяносто лет, старикам всегда холодно.

– Если ей девяносто, тогда мне сто. Говорю вам, она не старая. Да, штукатурки на лице много, но всё равно ей нет шестидесяти.

– А как же сыворотка крови из зародышей редкого вида животных?

– Не смешно.

– Но люди ведь говорят.

– Больше им верь.

– Ладно, проехали. Но я никак не могу врубиться, зачем она наряжается и наматывает километраж по городу в открытой тачке? Кому и что тётка пытается доказать? – Люська снова подошла ко мне, принюхалась нарочито громко и отошла к камину. – Колье с рубином, мех, шофёр в ливрее… Прямо какой-то Голливуд получается.

– Ты права, Элеонора похожа на голливудскую звезду.

– Брось, Глебыч.

– Серьезно. Она… – я пытался подобрать нужные слова. – Как бы сказать поточнее, на первый взгляд Элеонора кажется ненастоящей.

– То есть?

– Как кукла. Ожившая кукла.

Алиса поёжилась.

– Ребят, что-то мне опять не по себе.

– Алис, – я хотел подойти и обнять её за плечи, но вовремя вспомнил, что от меня пахнет духами Лейлы. Поэтому во избежании ненужных вопросов, решил оставаться там, где стоял. – Нет повода для страха.

– Уверен?

– На девяносто процентов.

Алиса нахмурилась, прошлась по гостиной и предложила перед сном закрыть в доме все окна.

…А ночью я проснулся от толчка в бок. Надо мной склонилась Люська.

– Глеб, внизу кто-то ходит.

Привстав на локтях, я увидел встревоженную Алису, и сонного, разбуженного за несколько секунд до меня Димона.

– Кто ходит, Люсь? Вам показалось.

И в это время мы услышали отчётливый стук.

Глава пятая

Двое из ларца одинаковых с лица

На колебания ушло не более десяти секунд, мы с Димоном вскочили почти одновременно, но у самой двери путь нам преградила Алиса.

– С ума сошли? А если это грабитель, Глеб, я тебя не пущу.

– Алис, не дури, мы должны посмотреть.

– Надо вызвать полицию.

Димон опустил дверную ручку, выглянул в коридор. С лестницы слышались торопливые шаги – кто-то спускался вниз.

– Без полиции разберёмся, – сказал он. – Девчонки, оставайтесь в гостиной.

С площадки второго этажа мы увидели мелькнувшее внизу белое пятно. Мозг сразу пронзила мысль – это не человек. Во мраке пятно показалось мне привидением, фантомом, тем самым аномальным явлением, о которых я часто слышал, но до недавнего времени принимал за абсурдные выдумки безумцев. Наступил момент истины; будучи скептиком, я вдруг ощутил, как рушится моя твёрдая уверенность, и как зарождается хрупкая вера в существование потусторонних явлений.

В холле витал запах страха, я делала вдох и этот густой аромат – немного терпкиё и щекочущий ноздри – проникал в меня, размеренно уничтожая последние крупицы моего скептицизма.

Не успел я нащупать ладонью выключатель в холле, как мимо меня – вот это действительно было жёстко – промчалось белое пятно. В темноте оно показалось слишком громоздким, бесформенным и опасным. Прижавшись к стене, я ударился затылком, перед глазами появилась рябь, но взгляд продолжал фокусироваться на пятне. Поравнявшись с противоположной стеной, белое пятно растворилось в воздухе, или прошло сквозь стену.

Свет в холле вспыхнул, когда Димон, оступившись на лестнице, едва не свалился кубарем вниз. Ему помогла быстрая реакция, он вовремя успел ухватиться рукой за перила.

– Оно там! – крикнул я, растирая затылок.

– Оно? – на площадке второго этажа тряслась Алиса. – Что значит, оно, Глеб?

– Пятно. Я видел, как оно прошло сквозь… – договорить я не успел. Повернув голову, заметил распахнутую дверь в коридор, из которого можно было попасть в кухню.

Выходит, пятно не исчезало и не проходило сквозь стену. Всё оказалось гораздо прозаичней – оно попросту скрылось в дверном проёме. Сразу возникли сомнения, а было ли пятно? При ярком свете, практически разрушенный скептицизм начал возрождаться из пепла. Белым пятном в темноте могли показаться белые одежды. Плюс я слышал шаги. Ещё один плюс в мою копилку скептика. Разве призраки способны так топать, как топало белое нечто, проносясь мимо меня со скоростью экспресса.

– Какой идиот! – воскликнул я в порыве сиюминутного отвращения к самому себе за излишнюю мнительность и непростительную слабость, проявленную в самый неподходящий момент. – Я решил, что видел призрака. Димон, мы его упустили.

Ворвавшись в коридорчик, я включил свет, миновал поворот, очутившись на кухне.

– Что и требовалось доказать, – сказал Димон стукнув кулаком по дверному косяку.

– Ребят, что там, нам можно к вам подойти?

– Можно, Алис, уже можно.

В кухне имелась дверь на террасу со ступенями. И сейчас дверь была открыта, а на кафельном полу возле порога виднелись следы – кусочки сухой земли, отвалившиеся от обуви неизвестного.

– Запах! Вы ощущаете запах духов? – спросил я.

Алиса принюхалась.

– Глеб прав, есть слабый запах.

– Вчера вечером облако этого запаха витало над Элеонорой.

– Подожди, Глебыч, намекаешь, Элеонора пробралась в дом, с целью… Кстати, с какой целью?

– Не одна Элеонора пользуется духами, – не согласилась с моим доводом Люська.

– Слишком много совпадений.

– Каких? Запах духов и соседство Элеоноры? Глеб этого недостаточно, чтобы обвинять её в проникновении.

– Ребят, но ведь дверь с вечера была закрыта, – напомнила нам Алиса. – Смотрите, замок не пострадал, получается, её открыли ключом.

– Алиска права.

Я вышел на террасу, спустился по ступеням и взглянул в темноту сада. Понимаю, что моя версия выглядит шаткой, но я готов поклясться – в доме Натальи Владленовны побывала Элеонора.

И как выяснилось спустя сутки, мои предположения оказались не такими уж и безосновательными.

В среду ночью у меня завибрировал телефон. Звонила Лейла. Запинаясь, она попросила меня прийти к ней, сказав, что в доме происходят странные вещи.

Алиса устроила мне скандал.

– Вы уже и телефонами успели обменяться. Отлично, Глеб, времени даром ты не терял.

– Алис, не надо.

– Правильно она всё говорит, – Люська не упустила случая, подлить масла в огонь. – Твоя Лейла, между прочим, девчонка не промах. И наглости, я смотрю, ей не занимать. Позвонить в два часа ночи практически незнакомому парню, попросить его прийти. О чём она вообще думала?

– Во-первых, она не моя, запомни это, во-вторых, не вижу корысти в её звонке.

– Сними розовые очки.

– Глеб, ты действительно собираешься пойти к ней?

– Алис, она была сильно напугана, я должен.

– Ничего ты ей не должен. Ну, сам подумай, у неё здесь полно друзей, почему она звонит именно тебе, вы знакомы без году неделя.

– Девчонки, по-моему, вы переигрываете. Зря на Глебыча наезжаете.

– Тогда сам сходи вместо Глеба к Лейле, – предложила Алиса.

– Легко!

– Эй, Алис-Алис, – всполошилась Люська. – Ещё чего! Никуда он не пойдёт. – Показав Димону кулак, Люська добавила: – Если, конечно, дорожит собственной жизнью.

Я попросил Алису выйти со мной в коридор, а там, прислонив её к стене под ярким бра (после вчерашнего ночного происшествия Алиса настояла, чтобы в доме даже ночью горел свет), тихо прошептал:

– Алис, ну ты чего, не дуйся.

– Глеб, что происходит? Ты на себя не похож. Посмотри, стоило ей позвонить и ты уже на взводе, спешишь как будто на пожар.

– Меня попросили о помощи.

– О какой помощи? Я уверена, её звонок банальная уловка. Неужели ты не видишь, она на тебя запала. Да, да, – Алиса отвернулась. – Запала. И мне это неприятно. Пусть я дура, пусть эгоистка, но такой вот уродилась. Глеб, пожалуйста, не уходи.

Люська выскочила в коридор.

– Блин, не парьтесь вы. Если у этой Лейлы-Шейлы проблемы, моторьте к ней вместе. А что, я бы на вашем месте так и поступила. Глеб, хватай Алиску в охапку и вперёд. Заодно и узнаете, что за ЧП стряслось среди ночи у этой рафинированной куклы.

Я посмотрел на Алису.

– Пойдём?

– А пошли, – согласилась она.

– Хоть бы поблагодарили за мою гениальную идею, – проворчала Люська, глядя нам вслед.

На улице, не успев подойти к калитке, мы услышали приглушённые голоса и шаги.

– Глеб, – Алиса схватила меня за руку, знаком показав, что голоса раздаются слева – со стороны участка Элеоноры.

Я кивнул. Мы остановились, прислушались. Лязгнула задвижка, с чуть слышным шипением отворилась калитка Элеоноры, едва уловимый шёпот потонул в шарканье шагов.

Секунд пятнадцать я держал указательный палец у рта, не решаясь толкнуть калитку. Она могла издать предательский скрип; но и медлить в сложившейся ситуации было непозволительно. Пришлось поднапрячься, взяться одной рукой за металлическую перекладину, второй зажать ручку и резко открыть калитку, приподняв её немного вверх. Так удалось избежать скрипа.

Два человека – мужчина и женщина – торопливо шли вниз по улице. На обоих были чёрные брюки, водолазки, кроссовки и сдвинутые на лоб бейсболки.

Мы с Алисой, перейдя дорогу и оказавшись на противоположном стороне, шли следом, пытаясь в свете редких, но ярких фонарей разглядеть лица загадочных незнакомцев.

– Глеб, это Элеонора?

– Не знаю, Алис, плохо видно. И козырёк бейсболки половину лица скрывает.

– Вот тебе и одинокая женщина без друзей и родственников.

– Подожди, может, это ещё не она.

– А кто, Глеб? Они вышли из её калитки.

– Обратила внимание на их прикид?

– Одеты необычно.

– Какие ассоциации, Алис?

– Никаких, разве только… Глеб, неужели, грабители? – мысль, которая пришла мне на ум практически сразу, едва я увидел странную парочку, с явным опозданием посетила Алису.

– А почему бы нет?

– Они с пустыми руками.

– И без машины, – сказал я, резко присев на корточки и притяну к себе Алису.

Женщина обернулась, коснулась плеча своего спутника и что-то ему сказала. Он тоже обернулся, потом мотнул головой, и они вновь стали спешно спускаться вниз по безлюдной улочке.

До дома Лейлы оставалось шагов пятьдесят, когда вдруг эти двое перешли дорогу, замерев перед решётчатой калиткой.

– Опа! Алис, это ведь калитка Лейлы.

– Ты не путаешь?

– Точно говорю.

Алиса прижала ко рту ладонь. Я не уверен в правильности своих догадок, но мне показалось, в этот момент Алиса почувствовала себя виноватой. Ей сделалось страшно от мысли, что Лейла, позвонив мне и сообщив о странных вещах, творившихся в пустом доме, не соврала. И возможно сейчас, пока мы наблюдаем из-за угла за остановившимися у калитки людьми, Лейла сидит в своей комнате и трясётся от страха в ожидании Глеба.

– Глеб, прости, – прошептала Алиса.

Я промолчал. Значит, мои догадки верны. Но, чёрт возьми, что же происходит на улице?

Мужчина, сделав шаг, коснулся ручки калитки, толкнул её вперёд, затем потянул на себя.

– Проверяет, закрыта или открыта.

Женщина осмотрелась, сунула руку в карман, достав ключи. Такого поворота событий я не ожидал. Первая мысль – закричать и спугнуть. Вторая мысль (более зрелая и осознанная) продолжать оставаться в качестве постороннего наблюдателя.

– Глеб, надо что-то делать.

– Например?

– Давай вызовем полицию.

– Алис, подожди. Согласен, ведут они себя более чем подозрительно, но в этом-то и загвоздка. Не тянет парочка на грабителей.

– Смотри, они пытаются открыть калитку. Глеб!

– Вижу, Алис. Не кричи.

Свет на втором этаже вспыхнул настолько внезапно, что женщина, отскочив от калитки, вскрикнула. Занервничал и мужчина; потоптавшись на месте, он полуобнял свою спутницу за талию, и они перебежали дорогу. На той стороне улицы, чуть замедлив шаг, пошли более уверенно, спокойней.

– У тебя есть телефон? – спросила Алиса, подойдя к тротуарному бордюру.

– Есть. Эй, ты куда?

– Глеб, иди к Лейле, узнай, что случилось, а я… Я прослежу за этими двумя.

– Алис, подожди, неудачная идея.

– А, по-моему, самая удачная и разумная. Иди к Лейле, я сама уже начинаю за неё переживать.

Алиса ступила на дорогу, ошарашив меня своим резким бесстрашием. Я был и поражен, и испуган, и приятно удивлён. Алиска повела себя в несвойственной ей манере; за одно короткое мгновение её робость переродилась в отчаянную смелость. Меня это подстегивало и радовало.

Дождавшись, пока её силуэт раствориться в темноте, я позвонил Лейле, сказав, что стою у калитки.

Глава шестая

План «Перехват», или никакой определённости

Проводив родителей, Лейла долго думала, под каким предлогом пригласить в гости Глеба. Немного погодя, пришла к мысли, что приглашение вроде как и не должно выглядеть приглашением. Его необходимо завуалировать, тщательно замаскировать, придумать предлог, настолько действенный и убедительный, чтобы и Глеб не смог отказаться, и она, Лейла, не казалась бы ему излишне навязчивой.

До полуночи девушка слонялась по дому, перебирая в голове многочисленные варианты звонка Глебу. Пару раз брала телефон, набирала его номер, но в последний момент обрывала звонок.

Сейчас на часах половина третьего, и Лейла, пройдясь по полутемной столовой, осталась собой довольна.

А Глеб придёт, никуда не денется. Раз она того захотела, значит, так тому и быть.

Назад Дальше