Сундухинский тайник - Зуев Виктор Абрамович 5 стр.


– А что было дальше? – с интересом спросил Сергей.

– Дальше? История повторилась вновь, как в Китае и в Корее. Сначала процветание и расширение империи, а затем – резня, междоусобица и упадок. Шаманы на большом камлании увидели, что магические шарики надо вернуть на их историческую родину, в Бохай – и Япония вновь возродится. Доложили микадо, и он распорядился отправить сундук в Россию как правопреемницу древнего Бохайского царства. Этот приказ взялись выполнить 12 самураев – потомков этого самурайского клана, – и она опять указала на всадника, который, как показалось Сергею, нахмурился.

– И чем всё закончилось? – осторожно спросил Сергей.

– А ничем. Дальше следы теряются. Может, ты что-нибудь знаешь? – спросила Лена и пристально посмотрела на Сергея.

– Нет, мне ничего про сундук не известно, – ответил он и отвёл глаза в сторону. Лена не поверила словам Сергея.

– Пойдём лучше на улицу, а то тут как-то мрачно стало, – сказал Сергей и быстро прошёл к выходу.

На улице по-прежнему было очень жарко, градусов 35, не меньше. Мало того, добавился громкий стрёкот бесчисленных насекомых, цикады заглушали всё вокруг своим невыносимым с непривычки звоном. Сергей с Леной прошли не более 500 метров по пути к отелю и опять заскочили в первое попавшееся кафе выпить пива с креветками и переждать жару. За бокалом прохладного напитка Лена продолжила прерванный разговор:

– В древнейших японских манускриптах говорится, что любой человек, хоть один раз прикоснувшийся к магическому шарику, мгновенно приобретает способность видеть, где находятся эти шарики, в режиме «онлайн», и если 12 воинов вывезли сундук с шариками в Россию, то кто-то же из них наверняка брал шарики в руки, а раз брал, то обязательно сказал кому-нибудь, где они находятся, как перед смертью до них делали их предшественники, перевозившие сундук. Но никаких сведений об этом нет.

– Может быть, их после этого всех умертвили? – высказал предположение Сергей.

– Тогда бы остался тот, кто умерщвлял, – возразила Лена.

– А если он и себя после этого убил?

– Интересная мысль и имеет определённый смысл, они ведь были самураями, для них жизнь – как цветок сакуры – мимолетна.

– А почему эта легенда так сильно интересует тебя? – спросил притворно равнодушно Сергей.

– Видишь ли, я уже давно изучаю её по разным источникам и документам, сначала меня заинтересовал ритуальный танец айнов, когда они, танцуя, плотно прижавшись друг к другу как единое целое, несут на плечах какой-то сундук на длинных бревнах. Таким образом они демонстрируют единство своего народа, а сундук является образцом вселенской памяти предков. При этом они не помнят первоначального смысла переноса сундука. Нечто подобное было и в Древнем Египте – в некоторых пирамидах изображен этот ритуал, так же, как и в Древнем Китае, Индии и других древних государствах. Я даже видела на копии древней японской карты крестик, нанесенный микадо, обозначающий место, где надлежит спрятать сундук с шариками. Рядом с ним был изображен иероглиф, который в переводе на русский означает «Тройной исток», а на маньчжурском о

«Сундухин». И когда ты в тот день сказал, что едешь на Сундухинский перевал, я оторопела. Три года изучала японские манускрипты, пытаясь понять и найти то место куда унесли сундук потомки двенадцати самураев, по приказу микадо, а тут, оказывается, всё рядом.

Охладившись пивом и дождавшись, когда немного спадёт жара, они вернулись в отель. Решили пораньше лечь спать, чтобы выглядеть посвежее на встрече с руководством завода по производству дизелей.

На следующее утро после завтрака Сергей и Лена спустились в фойе. У отеля их уже ждал вчерашний «лимузин» со старыми знакомыми. Беспрерывно кланяясь, услужливые чиновники с величайшей предупредительностью усадили важных, как им казалось, гостей, и автомобиль бесшумно тронулся с места. Лена, как и вчера, была одета подчёркнуто по-деловому, и Сергей надел тёмный костюм с белой рубашкой и галстуком, несмотря на предстоящую жару. Через полчаса лимузин плавно въехал во двор предприятия и подрулил к парадному входу.

– Мне кажется, они нас с кем-то перепутали, – засомневался Сергей.

– Это просто обычная японская вежливость, – пояснила Лена.

Два японца проводили иностранных гостей в зал для переговоров, где уже находились пять чиновников в строгих костюмах.

Закончив длинный и утомительный ритуал взаимных приветствий, хозяева и гости расселись за столом переговоров.

К величайшему удивлению Сергея, уже через полчаса взаимной беседы японцы согласились подписать контракт с его компанией на поставку партии дизелей по приемлемой цене, в удобные сроки, без предварительного протокола совместных намерений и без аванса.

Сергей ещё раз внимательно прочёл проект контракта на русском языке и, не найдя в нём подвохов, подписал его как полномочный представитель, а японские чиновники, радостно улыбаясь и кланяясь, взяли контракт для ратификации президентом их компании. Закончив таким образом официальную часть, старший из чиновников почтенного возраста сказал через переводчика:

– Уважаемые и дорогие наши гости, пока президент компании будет подписывать контракт, мы вам предлагаем сходить на обед, и отведать национальной японской кухни.

Конец ознакомительного фрагмента.

Назад