– Матушка, мы ни в чем не виноваты, это лишь случайный инцидент, который крайне пьяный Джеральд раздул до невероятных размеров! – уверяла Иви, чем еще больше загнала в краску миссис Флорес.
Гости, видя конфликт, начали сплетничать и перешептываться, осуждая семью Флорес, называя неподобающей для светского общества и невоспитанной. Иви потянула брата за рукав, и они ушли, слыша вдогонку оскорбления Джеральда.
– Идите, идите, вам не место среди нас, возвращайтесь в свою лачугу, заслуженное окружение в виде пьяниц, нищих и свиней! – кричал злостно он.
– Пьяницу тут я только одного вижу… – шепотом произнесла сама себе Иви.
Выйдя на улицу, Элеонора одернула дочь и недовольно попрекнула:
– Замолчи, пожалуйста, мы и так опозорились на весь город, как теперь в глаза смотреть людям!..
– Матушка, а ты не смотри! Я здесь и людей-то не вижу, бездушная и злая толпа с прогнившим черным сердцем! – ответила твердо девушка.
– Да, – поддержал Лео. – Налетевшая, словно коршун, готовая заклевать…
По пути до кареты миссис Флорес вспомнила про Джека и задалась вопросом, где же супруг ходит.
– Как обычно, когда нужен, его нигде нет, никогда не думает обо мне! – заявила она и, подойдя к экипажу, увидела сидящего на земле супруга, облокотившегося на колесо и курящего самокрутку вместе с кучером рядом.
Женщина хлопнула ладонями по платью в районе бедер и остервенело, будучи на нервах, воскликнула:
– Вот он сидит, будто не в дом к богатым людям приехал, а в конюшню! Выглядит как нищий, в грязной одежде как у свиньи!
– У свиней нет одежды… – тихо сказал непреклонный и стойкий мужчина без обид и удивлений.
– В общем-то всё верно, нас туда и отправили богатые люди… к нищим и животным, – произнёс саркастично Лео, поправляя очки пальцами, испачканными в карандаше.
Матушка ахнула в неимоверном ужасе и стрессе, демонстративно обошла супруга и села в карету. По дороге она обиженно с чувством униженного достоинства смотрела в окно и игнорировала разговоры семьи. Возле нее сидел супруг в запыленных штанах, Элеонора изредка направляла брезгливый взгляд и осуждала про себя, качая головой. Лео сидел напротив и изображал делового мистера Ланга. Парень шутливо плюнул в ладонь и зачесал волосы назад, как у Кевина, затем поднял голову, прищурился и приглушенным возбуждающим тоном передразнивал.
– Роза пустыни, как же я мог вас не заметить… а ваша ручка, она такая, такая… мягкая и аппетитная!.. Меня зовут мистер Длинный!..
Иви смеялась, позабыв про недавние склоки.
– Вижу, тебе не приглянулся мистер Ланг? – спросила она.
Брат вышел из роли и уже нормально ответил:
– Что-то не очень, ага!.. Уж слишком маслом намазан, скользкий какой-то…
Тут, не выдержав, вмешалась матушка.
– А он и не должен нравится Леонарду! Должен тебе! Не знаю, что за мистер Ланг, но, если он друг Гарфилда, значит из обеспеченной семьи!
Лео не ответил, Иви сделала согласный вид.
– Такого позора, какой испытала я сегодня, и врагу не пожелаешь! – добавила миссис Флорес.
– Ничему не удивлен… – шепнул мистер Флорес.
По приезду матушка заперлась в своей комнате и не впускала никого в течение последующих дней, тяжело переживая изгнание из высшего общества и последнюю ситуацию. Она страдала и лежала на кровати в сорочке. Члены семьи дали возможность ей побыть одной и лишь приносили еду на подносе, оставляя у двери. Завтрак и обед – Иви, а ужин – Лео. Отец даже не пытался сунуться в комнату и расположился в гостиной на маленьком диване, часто покуривая трубку у камина. Утром его разбудил почтальон, принесший долгожданное письмо от Белинды, которое должно взбодрить депрессивную Элеонору. В гостиную вбежала Иви и взяла почитать.
«Дорогие мои мама, папа, братик и сестра. Знаю, что долго не писала, но здесь, где теперь я проживаю, такая возможность крайне затруднительна. Мой супруг сообщил мне, что дом, который они с братом строили, наконец-то готов, и он желает переехать туда. Местность мне абсолютно незнакома и находится очень далеко оттуда, где мы жили ранее. Нам пришлось пересечь множество городов, полей и лесов, чтобы спустя долгое время изнуряющей поездки добраться до пункта назначения. То, что я увидела здесь повергло меня сначала в шок. Оказывается, мы вовсе покинули страну и уехали на новые неизведанные земли. Можно сказать, новый свет. Здесь мало людей, они только начинают застраивать и заселять территории, наш дом вовсе находится в отдаленном месте прямо посреди полей и холмов с лесами. Но леса здесь не такие, как я привыкла видеть, деревья и некоторая флора очень отличается от нашей, а климат жаркий, я просто задыхаюсь здесь, иногда с проливными дождями и очень громкой грозой, но в основном солнце печет целый день! Но это еще пол беды, друг моего дорогого Виланда ведает невероятные истории о местных жителях – дикарях с темной кожей, которые до сих пор живут в чем-то напоминающем палатки и моются в реках, меня предупредили, что они могут быть опасны и заходить слишком далеко в поле или лес нельзя. Слава Богу в доме знакомая прислуга и родственники супруга, а неподалеку всё же проживают нормальные приличные люди. Вот такие последние новости, теперь не уверена, когда напишу снова, однако супруг делает всё, чтобы улучшить почтовую работу в этой неведанной глуши».
Девушка подивилась письму и с трудом поняла его. Слух дошёл и до Лео; ознакомившись с текстом, он радостно воскликнул и позавидовал сестре. А вот матушка, узнав, поверглась в шок, соскочила с кровати в сорочке и с растрёпанными волосами. Снова перечитав, она громко сказала Иви, сидящей на стуле возле незажженного камина:
– Что? Что это такое? Куда он увез мою доченьку?! Что еще за дикари с черной кожей?!
– Темной, – поправила Иви.
– Невероятно! Мало мне проблем и стресса, так еще вместо радостной вести – такой ужас! О, за что мне это?!
Матушка в слезах бросилась на кровать и заплакала в подушку.
В обед Иви со служанкой поехали в город прикупить кое-каких продуктов на рынке. На обратном пути их карета, поворачивая направо, случайно задела проезжающую мимо. Из той более шикарной и большой раздался мужской недовольный голос:
– Никчемный кучер, из-за тебя я ударился головой!
Обращение шло к кучеру Иви. Девушка решила выглянуть и узнала в разъяренном мужчине мистера Ланга. Увидев ее, он тут же сменил гнев на милость и, поправив руками волосы, уложил их снова назад со словами:
– Мисс Ивонн, моя дорогая роза пустыни, вы не поверите, как я рад вас видеть! Какое внезапное свидание!
– Здравствуйте, мистер Ланг. Прошу прощения за инцидент, – ответила спокойно девушка.
– Ну что вы, не стоит, это такая ерунда по сравнению с нашей встречей!
Кучер Флорес поворачивал тройку коней в нужном направлении и собирался уезжать. Мистер Ланг навёл на него нахмуренный взгляд, но, сдерживая эмоции, с натянутой улыбкой попросил подождать.
– Мисс Ивонн, прошу вас об еще одной встрече, просто умоляю, я спать не могу с того момента, как увидел вас… ваши прекрасные глаза и губы, я теперь вижу их во сне! – кидал комплименты мужчина, дабы получить положительный ответ.
Девушка смутилась и замешкалась на несколько секунд, но мистер Ланг продолжал настаивать и просить свидания, хотя бы невинную прогулку на свежем воздухе. Тогда она согласилась и впервые в жизни почувствовала симпатию к мужчине. После отъезда дальше неискушенная Дороти вдруг промолвила:
– Мисс Ивонн, он сказал, что спать не может, тогда как же во сне вас видит?
Служанка почему-то подметила данный момент. Неопытная Иви немного улыбнулась и коротко ответила:
– Не знаю, Дороти…
Затем всю дорогу думала о мистере Ланге.
Наступил день назначенного свидания. Девушка нашла приличное темное платье с закрытой горловиной до шеи и длинным рукавом с рюшами у запястья. Волосы собрала наверх и заколола, надела небольшие серьги с золотом. В ее комнату вбежала матушка и впопыхах радостно поведала:
– Я всё узнала, всё разузнала про мистера Ланга! Он из очень приличной семьи, его мать – владелица многих салонов с драгоценностями, его отец занимается добычей камней, его дед – банкир, а также они имеют несколько домов и особняков! Очень впечатляющее резюме семьи! Тебе так повезло, я не могу нарадоваться!
После речи матушка заметила скромное и невпечатляющее платье, в отличие от семьи мистера Ланга, и подошла ближе.
– Только, чем занимается он, я не услышала… – произнесла Иви.
– Дорогая, что это за наряд? – спросила удрученно матушка, игнорируя слова дочери. – Снимай немедленно, я сейчас что-нибудь найду!
Элеонора открыла шкаф и, перебрав одежду, остановилась на вишневом платье с декольте полукругом, пышной юбкой, корсетом, коротким рукавом, обрамленным кружевами.
– Вот, надевай! – потребовала мать и положила его на кровать.
– Матушка, оно слишком яркое и броское, это ведь первое свидание, точнее, даже не свидание, а просто встреча, – упиралась Иви.
– Не спорь! У тебя мало времени, нужно поразить Кевина и заставить быстро принять решение! Когда еще так повезет!
Дочь согласилась и нехотя надела предложенное.
Мистер Ланг забрал девушку и посадил в свою карету. Там он постоянно смотрел то на ее декольте, то на губы, чем смущал Иви.
– Прекрасно выглядите, мисс Ивонн, точь-в-точь как спелая красная роза! Теперь я уверен, что не ошибся в выборе комплимента!
Иви почему-то чувствовала себя не в своей тарелке и тяжело дышала, тем самым давая повод мужчине представлять себе нечто иное, слыша ее дыхание и видя, как поднимается грудь.
– А куда мы едем, позвольте спросить? – произнесла она.
– О, я бы хотел познакомить вас со своим хорошим другом и его супругой! – радостно ответил Кевин.
Иви согласилась. Остановившись неподалеку от особняка друга, мужчина предложил пройти на организованный пикник на полянке. Иви снова убедилась в своем неверном наряде. Присев на раскинутый плед к мужчине и девушке рядом, мистер Ланг представил его Дэвидом, а ее Орлин. Девушка сразу предложила угоститься нарезанными на тарелке фруктами и пирожками в корзине. Дэвид налил всем вина и раздал бокалы. Иви не любитель подобного напитка, поэтому из вежливости взяла, но просто держала в руках. Мистер Ланг выпил залпом и поставил бокал.
– Так значит это вы тот самый цветок, поразивший моего дорогого Кевина? – поинтересовался друг.
На вид он ровесник мужчины, высокий стройный, с кудрявой шевелюрой и смазливым лицом. Девушка рыжеволосая, примерно одного возраста с Иви, быть может, немного моложе. Ивонн скромно улыбнулась на вопрос. Казалось бы, прекрасные пары мило беседуют без унижений и каких-либо намеков. Время прошло вполне хорошо и весело.
– Мистер Ланг, я бы хотела поехать домой, устала… – произнесла позже девушка.
– О, прошу, называйте меня Кевин! – сказал он.
– Хорошо, Кевин, не могли бы вы отвезти меня?
– Конечно!
Мужчина отвёз Иви домой и попросил о новой встрече. Она согласилась, ей он показался приличным и весьма интересным. В это время их в дверях встретила суетливая матушка и начала расспрашивать.
На следующий день домой принесли подарок в виде красивых красных роз с запиской, где говорилось о встрече через несколько дней. Иви с радостью приняла цветы и поехала на новое свидание. Ее проводила матушка, затем обратилась к супругу, сидящему в гостиной:
– Ну что, похоже, вторая дочь скоро удачно выйдет замуж, всё складывается как нельзя лучше!
Джек пошлепал губами по курительной трубке возле камина в кресле и сомнительно ответил:
– Я бы так не спешил…
– Ну конечно! Ты как сидишь, так и просидел бы всю жизнь своих детей! Тебя они не интересуют, который раз благодарю Бога, что не зря вытерпела тот позор на празднике, зато Ивонн встретила такого замечательного мужчину! – воскликнула Элеонора, но к концу речи успокоилась и улыбнулась. – Фу, всё курит и курит! – возмутилась она, вспомнив о неприятном запахе.
В этот раз Иви все-таки надела свое темное скромное платье, чем огорчила Кевина, ведь в эту встречу ему некуда было смотреть и нечего было фантазировать. Для девушки прогулка прошла хорошо и приятно, лишь смущали некоторые моменты вроде редких фраз, которые, словно случайно, вылетали из уст галантного мужчины. Иногда он говорил, что давно ищет себе достойную жену, чтобы разделить с ней свою жизнь, но потом обмолвился, что торопиться некуда и он уже обжигался; на вопрос, в чем обжигался, мужчина не давал внятного ответа. Иногда Кевин выдавал информацию о недавней женитьбе друга, иногда о совместной жизни Дэвида и Орлин в течение многих лет. Про свой род деятельности заявлял о продолжении семейного дела, как он активно помогает отцу в работе, как семья гордится единственным сыном и будет очень рада принять к себе Иви, ведь для них главное душа человека, нежели финансы. А порой у мужчины проскальзывали резкие нотки и недовольство, например, когда девушка переспрашивала и случайно не понимала его речь. Однажды матушка заикнулась, что в семье мистера Ланга все дети воспитанные и талантливые, на что Иви возразила, что Кевин единственный ребенок в семье. Из-за непонимания матушка решила уточнить еще раз в кругу своего общения.
В очередное свидание пара поехала в театр. По дороге Кевин делился:
– Я обожаю театры, искусство, маменька всегда нас водила раньше!
– Вас? – переспросила и смутилась Иви.
Кевин явно замешкал.
– Ну да, нас всех… я имею ввиду нашу семью! – отвертелся он.
В театре пара сидела на балконе второго этажа. Помещение было полно людьми и очень красиво. После переезда Иви, к сожалению, не могла посещать подобные светские мероприятия. Сидения были мягкие, обитые бордовой тканью; с высокого потолка спускались большие хрустальные люстры, а на полу были постелены ковры. В приглушенном свете начался спектакль. На сцене появились парень и девушка, они играли влюбленных, разлученных по воле судьбы расстоянием и войной. Мистер Ланг посматривал на Иви жаждущими глазами, сегодня она в синем платье с коротким рукавчиком, кружевами на округлой линии декольте и подоле. В одну секунду Иви вдруг отвлеклась от просмотра и заметила сидящего внизу Дэвида, но не со своей супругой, а с другой женщиной в возрасте с седыми волосами. Одета дама была в роскошное зеленое атласное платье с вышивками и украшена блестящими драгоценностями в виде жемчужных бус в три ряда, бриллиантовым кулоном и такими же большими серьгами. На голове громоздкая ажурная декорация, обрамленная драгоценными камнями. Очень богатый и незнакомый вид практически пожилой женщины удивил девушку. Но во время спектакля она ничего не сказала, а вот после они случайно встретились с парой на лестничном пролете возле холла. Кевин, видимо, не ожидал увидеть друга либо даму, глаза его забегали. Он взял под руку Иви и стал слегка тянуть пойти скорее вниз. Но она и Дэвид заметили друг друга, мужчина также занервничал и буквально пролетел мимо, оставив даму позади. Та окликнула его и шутливо сказала:
– Куда же ты спешишь, нас дома все равно никто не ждет…
На улице возле кареты Иви спросила:
– Вы видели Дэвида?
Кучер уже открыл дверь, Кевин повернулся и ответил вопросом:
– Какого Дэвида?
– Вашего друга…
– Хм, нет, а что он там был?
– Да, с некой дамой.
– Неужели? Я не заметил…
– А он меня заметил точно… – продолжала смятенно Иви.
– Я потом, когда его увижу, спрошу… Скорее всего, он был со своей матушкой, она так любит театры, но после кончины супруга осталась совсем одна, ей одиноко, поэтому Дэвид часто навещает её и выводит в свет, так сказать!.. – придумал Кевин и, досказав, вытер лоб платком.
Иви согласилась, хотя ее внутренний голос пытался о чем-то сообщить, но девушка очень желала верить и не разочаровываться, поэтому подавила в себе сомнения. А матушка на радостях рассказала всей округе о скорой удачной свадьбе дочери. Она похвасталась специально, дабы утереть нос злопыхателям, особенно бывшей подруге Анне. Элеонора приехала домой из города, где на последние деньги прикупила дочери новое выходное розовое платье, это был её любимый цвет. В конце недели семья поехала в церковь. Там во время службы Иви встретила Гарфилда, он сидел за третьей лавкой слева, девушка не стала отвлекаться и продолжила молитву, находясь в правом ряду чуть дальше за четвертой лавкой. Открыв глаза снова, она увидела возле мужчины Кевина; он постоянно оборачивался и, слегка улыбаясь, подмигивал. Иви также улыбнулась, но попыталась это скрыть, дабы не вызвать негодование окружающих. Позже он догнал ее на улице; матушка, заметив мужчину, тут же схватила супруга и, играя в счастливую пару, с улыбкой стала уводить Джека, чтобы не мешать молодым общаться. Лео уже сидел в карете; вопреки недовольству родителей, он не был особо верующим и подвергал сомнению проповеди местного священника, словно не находя в них себя и не разделяя многое написанное в священных книгах.