Три счастливых замужества - Владимир Яшин 7 стр.


– Нина Ивановна, я могу сказать, что Миша хорошо подготовлен, и я готова его взять с понедельника в свой класс. Думаю, что очень скоро у меня Миша будет вторым или первым учеником. Миша, чтоб ты знал, я посажу тебя рядом со Светой Маликовой, она хорошо учится и изучает английский язык.

– Анечка и Миша, добро пожаловать в нашу школу. Аня, я прошу вас ознакомиться с расписанием ваших уроков на следующей неделе, всеми методическими рекомендациями по ведению уроков по английскому языку с 9 по 11 класс, набором учебников по английскому языку для этих классов. Вам также необходимо встретиться с другой учительницей английского языка – Петровой Верой Семёновной. Она занимается со школьниками младших классов. Вам она покажет, с какого задания надлежит вам продолжить занятия во всех 9—11 классах, так как она замещала Устинову. Приходите сегодня, к 13 часам, я думаю, мы втроём решим все вопросы.

Аня и Миша были счастливы, что все их вопросы, благодаря помощи Николая и других неравнодушных людей, были оперативно решены. Вернувшись домой, Аня первым делом сказала Николаю слова сердечной благодарности, а затем расцеловала его в обе щёки. По её глазам текли слёзы счастья. Николай достал из шкафа жены несколько платьев и попросил Аню померить то, что ей понравится. Аня выбрала два платья. С помощью ножниц, иголки и ниток подогнала их под себя. Теперь ей было в чём пойти в школу. После всего этого Николай встретился с сыном и начал с ним совместную работу в бизнесе.

Миша стал ходить вместе с матерью в школу, учиться ему нравилось, а главное, отвечать на вопросы учителя и получать похвалу. Со Светой Маликовой он быстро подружился. У Ани вся неделя прошла в обстановке знакомства с учениками и освоения школьной программы. Это ей давалось легко. Сложнее было добиться, чтобы все ученики с одинаковым интересом учились. В каждом классе она для себя выделила учеников, которым её предмет был совершенно неинтересен, таких было 9 учеников из 48 учеников. Она посмотрела по журналам, как эти ученики занимались по другим предметам. Из девяти только трое учились плохо, а шесть учеников учились в основном на четвёрки и тройки. Опираясь на эти данные, Аня пошла к завучу с соответствующим предложением.

– Нина Ивановна, я обсуждала с Мариной Николаевной вопросы, на которые мне необходимо обратить внимание. Она попросила меня уделить особое внимание выпускникам этого года. В ответ на это я предложила факультативно для выпускников, планирующих поступление в вузы, предусмотреть серию дополнительных занятий в помощь к их вступительным экзаменам. Взамен я хотела бы попросить лучших среди них, чтобы они подтянули 9 наиболее отстающих учеников старших классов по моему предмету, вот их фамилии.

– Аня, это дельное предложение. Я думаю, директор школы это поддержит, и мы с тобой это реализуем.

Среди выпускников Аню насторожила одна фамилия – Сыромятникова. Аня вспомнила, что фамилию Сыромятников ей называла Марина Николаевна. Посмотрев более внимательно в журнал, она обнаружила, что среди её учеников есть Светлана Анатольевна Сыромятникова (скорее всего, дочь самого Сыромятникова). На следующий день завуч вызвал к себе Аню.

– Анечка, я доложила директору твоё предложение, и он тут же поддержал его, так как это поможет укрепить авторитет выпускников нашей школы, поступающих в вузы. Поэтому ты можешь сегодня или завтра объявить во всех одиннадцатых классах о дополнительных факультативных занятиях для выпускников, планирующих поступление в вузы, по английскому языку.

– Нина Ивановна, я предлагаю по одному занятию в неделю с 15 марта по 30 апреля.

– Хорошо, вы соберите списки школьников с указанием, кому какой день недели предпочтительнее. Определите программу занятий. Для решения организационных вопросов мы соберём их в понедельник следующей недели после школьных занятий. Старостой факультатива я предлагаю избрать Свету Сыромятникову, у неё наилучший уровень знания языка. Она будет вам хорошей помощницей в проведении занятий. Я попрошу, чтобы лучшие из них занялись отстающими школьниками.

Аня объявила о проведении факультативных занятий по английскому языку с 15 марта по 30 апреля. Это было встречено выпускниками с большим энтузиазмом. Всего набралось 17 учеников. Среди них была и Сыромятникова. В понедельник Аня вместе с завучем провела сбор выпускников по факультативному занятию по английскому языку. На нём определились, что занятие лучше проводить по вторникам, с 13 часов. Старостой единогласно избрали Сыромятникову.

– Ребята, мы с Анной Сергеевной просим, чтобы девять учеников оказали помощь отстающим по английскому языку. Вы сами хорошо понимаете, что скоро в нашу жизнь войдут персональные компьютеры, и знания по английскому языку станут обязательными для всех школьников.

Исходя из этого тезиса, Аня закрепила пять учеников за отстающими школьниками, поставив задачу по улучшению их успеваемости совместно с новым учителем. Все с этим согласились. На ближайшем уроке Аня в каждом старшем классе рассказала школьникам о грядущей компьютеризации. Вкратце она пояснила структуру персонального компьютера и его возможности. Объяснила, для чего здесь нужен английский язык. Все были удивлены, что Анна Сергеевна до работы в школе была программисткой и сама успешно работала с отечественным персональным компьютером.

18 марта на квартиру Николая пришло уведомление о поступлении денег из Москвы. После занятий Аня пошла в сберкассу и получила 5603 рублей, на счёте у неё осталось 10 руб. Из этих денег она отдала Николаю четыре тысячи рублей. Он долго отказывался, но Аня его уговорила со ссылкой, что это плата с учётом проживания в течение первого полугодия.

С 20 марта начались факультативные занятия. На первом занятии Аня предложила составить перечень фраз, с которых должен начинаться вступительный экзамен. Каждый абитуриент, войдя в аудиторию, должен максимально говорить с экзаменатором на английском языке. В этом Аня видела успешное начало экзамена. Далее она пояснила форму возможного диалога экзаменатора и абитуриента.

– Первая фраза абитуриента: «May I come in?» (англ.; по-русски: «Можно мне войти?»). Возможный ответ экзаменатора: «Come in» (англ.; по-русски: «Войдите»). Указание экзаменатора: «Choose an examination card» (англ.; по-русски: «Выберите экзаменационный билет»). Фраза ученика: «The number of my examination card is thirteen» (англ.; по-русски: «Номер моего экзаменационного билета – 13»). Указание экзаменатора: «Sit down at the third table, please» (англ.; по-русски: «Садитесь за третий стол, пожалуйста»). Внимательно прочтите билет и приступайте к подготовке ответа. Если вы готовы, то поднимите руку. Экзаменатор может спросить: «Are you ready for the answer on the examination card?» Ответ ученика: «Yes, I am» (англ.; по-русски: «Да, я готов»). Как вы видите, фразы простые и понятные, но важно их говорить чётко и с правильным произношением. Сыромятникову я попрошу сыграть роль экзаменатора, а Пастухова – роль ученика.

Сыромятникова отлично справилась с ролью экзаменатора, а Пастухов иногда сбивался на русский язык, но Света его тут же поправляла. Потом Света ещё дважды сыграла роль экзаменатора по английскому языку с двумя другими ребятами. Всем очень понравилось, как у них это получилось, пусть даже с ошибками. Далее под диктовку Ани ребята записали типовой разговорник для приёмного экзамена по английскому языку.

Прошло две недели. Большинство ребят хорошо справлялись с заданиями преподавательницы. Главное, все убедились, что они могут формировать по-английски простые фразы и морально готовы к различным вариантам вопросов экзаменатора. Все стали активно выступать в ролях экзаменатора и абитуриента. На первое занятие в апреле пришёл завуч, он присутствовал до конца. После занятия завуч спросил ребят: «Ну что, получается?» Все дружно ответили: «Нам очень нравится». Ребята разошлись, и завуч остался поговорить с Аней.

– Аня, вы удовлетворены вашими занятиями с ребятами?

– Да. Я очень рада, что за последнюю неделю я никому из ребят не поставила ни одной неудовлетворительной оценки. Вам большое спасибо за оказанную помощь.

– Аня, мне очень приятно слышать от наших учителей и от школьников положительную оценку ваших трудов. Так держать!

– Спасибо.

– Аня, я предлагаю сделать вас классным руководителем 11 А класса, так как временно в связи с болезнью Марины Николаевны эти обязанности исполняла Вера Семёновна. Вы согласны?

– Да, я согласна.

После одного из уроков к Анне подошла Света Сыромятникова.

– Анна Сергеевна, помогите мне, пожалуйста. Мне папа привёз зарубежный персональный компьютер. Он мне оставил инструкцию, а у меня ничего не получается.

– Хорошо, давай завтра сразу после школы мы пойдём к тебе и разберёмся с компьютером.

– Анна Сергеевна, я буду вам очень благодарна.

На следующий день Анна Сергеевна и Света пошли разбираться с компьютером. Оказалось, что Света живёт в соседнем доме. Света познакомила её с бабушкой, так как её отец постоянно живёт в Иркутске, а бывает у них в гостях раз в месяц. Они прошли в комнату Светы, где на столе стоял персональный компьютер, произведённый, как поняла Аня по маркировке, в Тайване. Клавиатура на нём была только английская, а операционная система – фирмы Microsoft ОС Windows 3.1. Инструкция была на английском языке, с небольшой аннотацией на русском языке, как запускать компьютер, в котором в качестве внешнего носителя использовался гибкий диск.

Анна Сергеевна поэтапно разбиралась в инструкции, показывая Свете возможности вычислительной машины. Света в своём блокноте писала для себя инструкцию по работе с компьютером. На нём был установлен графический текстовый редактор, с помощью которого можно было формировать текстовые документы на английском языке. Анна Сергеевна продиктовала четверостишие из стихотворения Бёрнса «Любовь» на английском языке, а Света набрала его на компьютере. Вот оно:

My love is like a red rose
That’s newly sprung in June:
My love is like the melodie
That’s sweetly play’d in tune.

Русский перевод:

Любовь, как роза, роза красная,
Цветёт в моём саду.
Любовь моя как песенка,
С которой в путь иду.

На всё это ушло часа два. Света была в восторге от того, что у них всё с Анной Сергеевной получилось, и пригласила её к чаю. В столовой бабушка накрыла стол. На столе были пироги и конфеты. Чайный сервиз был очень красивый, как сказала Света, из Китая. Вся обстановка говорила о том, что здесь живут люди с достатком. Света рассказывала Анне Сергеевне историю города Киренска. Отметила, что в этом городе начинал свою деятельность Косыгин Алексей Николаевич, Председатель Совета министров СССР с 1964 по 1980 год. После этого Света проводила Анну Сергеевну до квартиры Николая. Оказалось, что она немного знала Николая и хорошо помнила его жену.

В середине апреля Света опять попросила Анну Сергеевну помочь ей с компьютером. Аня пришла в их дом и в квартире увидела мужчину. Это был отец Светы – Анатолий Львович. На вид – 45 лет, высокий, стройный, как показалось Анне, уверенный в себе.

– Анна Сергеевна, когда Света мне сказала, что в нашем городе есть специалист по компьютерам, то я был очень удивлён и обрадован. Поэтому попросил меня с вами обязательно познакомить.

– Да, в Москве я работала программисткой, у нас в вычислительном центре была в небольшом количестве подобная техника.

– Анна Сергеевна, а на каком языке вы программировали?

– Большинство задач я программировала на фортране и PL/1, а для персональных компьютеров на ассемблере. А вы какие языки знаете?

– Я немного говорю на английском, немецком и на идише. Мне Света сказала, что у вас качественный разговорный английский. Вы не возражаете, если мы немного поговорим на этом языке с участием Светы, а вы потом мне скажете, что надо дополнительно ей подучить?

Он начал беседу на английском с информацией о себе, сказав, что у него была замечательная жена, но три года назад она умерла от рака. Сейчас он живёт и работает в Иркутске как юрист и консультант различных отечественных предприятий по вопросам международной торговли, в том числе с Японией, Китаем, Кореей, Таиландом, Тайванем. С ними все договоры и переписка ведутся на английском языке. Света тут вставила, что он забыл про контракты с Германией и Израилем. Сам он за границей не был, поэтому он извиняется, что, возможно, его произношение на английском не всегда корректно.

Аня была удивлена, как легко и бегло он изъяснялся на английском. О себе на английском языке она сказала немного: что сопровождала проект с американской фирмой Lotus по поддержке программного продукта Lotus 1-2-3, что была на стажировке в Англии в 1990 году по приглашению этой фирмы и ознакомилась с Лондоном. Когда она говорила, то обратила внимание, что он очень сосредоточенно на неё смотрит. Почувствовав, что взгляд его смягчился, Аня добавила, что она вдова, живёт здесь с сыном и планирует вернуться в Москву, как только здесь решит все свои вопросы.

Света по-английски спросила, почему Анна Сергеевна ничего не сказала про то, что она попала в катастрофу и почти полгода провела в тайге на зимовье у Николая Петровича. Анна по-английски ответила, что это печальная сторона в её жизни и её сына и ей не хотелось бы это обсуждать. После этих слов Света на правах молодой хозяйки пригласила их на чай. Стол был украшен замечательным тортом, а из посуды был подан праздничный японский чайный сервиз. За чаем говорили только по-русски. Анатолий Львович оказался приятным собеседником. Он всё время рассказывал весёлые истории, в которые они со Светой попадали, бывая в разных уголках нашей страны. При этом он очень часто подшучивал над собой, одновременно демонстрируя наличие живого интереса к людям.

После чаепития он попросил Анну Сергеевну позаниматься со Светой в части компьютерной грамотности, так как он дополнительно установил новые программные средства, в том числе и компьютерные игры. Один экземпляр руководства по их эксплуатации на английском языке он передал Анне Сергеевне, а второй – Свете. Он высказал пожелание, чтобы до середины мая Света прошла указанный курс работы на компьютере. Он сказал, что понимает трудности пребывания Анны Сергеевны в Киренске и её труд будет вознаграждён. Сейчас он готов выдать аванс в размере 500 долларов, столько же – по завершении обучения. Анна Сергеевна попыталась отказаться, но он ответил, что всегда высоко ценит чужой труд. Учитывая, что у неё маленький сын, а у него дочь, нуждающаяся в новых знаниях, это надо рассматривать как дружественную помощь, в первую очередь адресованную их детям – её сыну и его дочери – и осуществлённую совместно Анной Сергеевной и Анатолием Львовичем. После этих слов Анна Сергеевна и Света договорились, что один раз в неделю, по четвергам, с 17 до 20 часов, Аня будет приходить к ней для освоения компьютерной грамотности.

Анна Сергеевна осваивала новую технику экспериментальным путём, одновременно расширяя и свой кругозор. Трудности были в том, что инструкция была написана для подготовленного пользователя. Света оказалась достойной ученицей. На последнем занятии они разбирали возможности создания каталогов книг, изображений и видеопродукции.

– У меня в Москве имеется несколько электронных книг на английском языке, при возвращении домой я смогу переслать их тебе на дискете. Тогда ты сможешь приступить к формированию своей электронной библиотеки.

– Анна Сергеевна, а откуда они у вас?

– Я работала с одним издательством в Москве, которое сотрудничает с рядом европейских партнёров, в том числе и из Англии. Они высылали в Москву электронные варианты книг, которые они предлагают перевести на русский язык для последующего издания в России. Я работаю как литературный критик и переводчик этих зарубежных изданий.

Назад Дальше