Грозовая птица - Энн Маберли 6 стр.


– Правило номер один!

– Не зови ее Эванжелиной, – произнесла Диана, вернувшаяся с полной корзиной овощей и фруктов, которые лежали в кладовой.

– Спасибо, Ди, – ответила Эва, одновременно поблагодарив сестру за продукты и напоминание для Оливера.

– Почему ты так не любишь, когда тебя зовут? – поинтересовался Оливер, крутив яблоко в руках.

– Сам послушай, как это звучит: – Эванжелина Бейкер! – как будто старая леди, живущая в большом мрачном доме с забором из колких шипов, которые внушают страх любому, кто пройдет мимо! Это поместье Эванжелины! – проговаривая грозным голосом, пояснила Эва, при этом держа в одной руке морковку.

Оливер не смог сдержать смеха, а Диана, решив сегодня опустить манеры правильной леди, захохотала вместе с ним.

– Ну и фантазии у тебя! – сказал Олли, стараясь сдержать еще одну волну смеха.

– На то она и Эва Бейкер, – ответила Диана, перебирая принесенные ягоды. – Оливер, как ты отнесешься к тому, если мы испечем ягодный пирог, а сверху украсим его сахарной пудрой?

– Было бы здорово, – сразу ответил он.

– Отлично! – улыбнулась Диана. – Эва, я займусь тестом, а ты перебери ягоды, – дала команду старшая сестра, передав Эванжелине ягодную корзину и надев свой фартук.

Оливер, решив не мешать сестрам, отправился на прогулку по дому. Здесь было мало антиквариата в отличие от поместья, в котором гостил парен. В основном, повсюду висели прекрасные картины, узнаваемые портреты, а лестница дома была украшена цветочными веточками, которые появились благодаря желанию миссис Бейкер. Вскоре Оливер вспомнил о своем слове, которое дал Эве, и потому он поспешно вернулся обратно в гостиную, бросив взгляд на сестер.

– Как у вас идут дела? – поинтересовался парень, поглядывая на форму для пирога, которую уже успела вылепить Диана.

– Сейчас добавим начинку, поставим в печь и пирог будет готов! – подняв взгляд, ответила старшая сестра. Готовка явно доставляла девушке большое удовольствие. Стена стеснения вмиг пала, и вскоре Диана уже вела оживленную беседу с Оливером.

– Олли, расскажешь нам о Венеции? – предложила Эва, передав корзину с ягодами Диане.

– Не знала, что ты бывал в Италии, – решив немного соврать, подхватила нить разговора старшая сестра.

– Италия особенно дорога Оливеру, правда? – продолжала Эва, съев одну ягодку и посмотрев на друга.

– Прекрасная страна, там замечательный климат, – быстро ответил парень.

– И не только страна, – медленно проговорила Эванжелина, но поймав на себе неодобрительный взгляд Оливера, который совсем не хотел говорить о том к чему вела Эва, она тут же замолчала.

– В Италии живет та, кто украла твое сердце? —аккуратно поинтересовалась Диана, раскладывая ягоды по периметру пирога.

– Может быть, – немного подумав, произнес он. – На самом деле мне не очень хочется сейчас о ней говорить, – ответил Оливер, желая как можно скорее сменить тему разговора.

– Почему? – тут же спросила Эва, в очередной раз поразив сестру своей бестактностью.

– Потому что пора ставить пирог! – быстро нашел ответ Оливер, глядя на Диану, которая почти закончила с начинкой.

Поставив пирог в печь, Диана выдохнула, сев на мягкий диван.

Тем временем Оливер стоял напротив печи, наблюдая за тем, как пирог постепенно превращается во вкуснейшее лакомство, а Эва, следуя указаниям сестры, взяла нож и приступила к нарезке овощей для салата.

– Почему ты так интересуешься Ст… – не успел задать вопрос парень, как Эва вновь заговорила.

– Потому что ты говоришь о ней загадками, и я ничего не понимаю! – подняла взгляд она. – Быть может, ее зовут Салли? Нет, слишком просто, – задумалась Эва. – Стефания? Нет, тоже не то, – продолжала перебирать имена она.

– Стелла, – тихо ответил Оливер с паузой в голосе.

– Стелла… Значит у нее не итальянское имя? – задумалась Эва, озвучивая свои мысли.

– Я буду очень признателен, если ты перестанешь меня о ней расспрашивать, – сказал Оливер, надеясь поставить на этом точку.

– Прости, я вовсе не хотела обидеть тебя, – извинилась Эва, почувствовав вину за лишние слова.

– Все в порядке, – ответил Оливер с появившейся улыбкой на лице. Затем, быстро взяв со стола помидор он бросил его Эве, которая едва успела поймать. – Кажется, в твоей тарелке кое-чего еще не хватает, – с улыбкой добавил он.

Эванжелина улыбнулась, продолжив заниматься приготовлением салата. Оливер же, решил составить компанию Диане, которая с удовольствием слушала его рассказы о путешествиях. Как только Эва закончила с салатом, ее взгляд сразу устремился на недочитанную книгу Диккенса, которую она впопыхах бросила на диван. Открыв ее на нужной странице, Эванжелина устроилась рядом с печью, вновь принявшись читать. Время летело очень быстро. Благодаря рассказам Оливера Диана совсем забыла о пироге, а Эва, вскоре уставшая от непрерывного чтения, упала носом в книгу и уснула. Ее волосы сильно растрепались, и пряди которые девушка собрала утром, уже давно вылезли из прически и повисли рядом с горячей печью. Пирог уже давно нужно было достать. Казалось, что все просто забыли об его существовании. Почувствовав запах гари, Диана резко подскочила с дивана и бросилась к печи, а увидев загоревшуюся прядь Эвы вскрикнула от ужаса, закрыв рот обеими руками. Крик разбудил девушку, и быстро поднявшись, Эванжелина ужаснулась и попыталась затушить огонь подолом своей юбки.

– Оливер! Ее волосы! Скорее, потуши! Потуши! – кричала в ужасе Диана, схватив кувшин с водой.

Взяв одеяло, парень начал помогать Эве потушить огонь, и в ту се секунду на голову сестры Диана вылила все содержимое кувшина, наполненного до краев водой.

– Окно, скорее! Открой окно и достань этот чертов пирог! – дала указание Эва, вытирая лицо первым, попавшимся под руку полотенцем.

К счастью, огонь сразу погас, и суматоха постепенно начала стихать. Оливер поспешил достать обуглившейся пирог из печи, а взгляд Дианы сразу устремился на обгоревшие волосы сестры, и пребывая в состоянии шока, она не смогла сдержать слез.

– Да перестань, Ди, – отмахнулась младшая сестра. – Со мной все хорошо, а вот с пирогом, – добавила Эва, взглянув на кусочек с угольками.

Вытирая выступающие слезы, Диана взглянула на пиро,г и увидев, что от него остались лишь обуглившиеся кусочки теста, расстроилась еще больше. Ну а Оливер, глядя на сестер, решил их поддержать. Недолго думая, он взял более-менее съедобный кусочек и попробовал его.

– Неплохой пирог, с огоньком, – немного распробовав, сказал он. После последовала небольшая минута молчания, и вскоре Эва рассмеялась, а Диана наконец перестала плакать.

– Но твои волосы, Эва! Прости меня, это все мой пирог, – виновато проговорила старшая сестра.

– Пойдем лучше в комнату, попробуем что-нибудь с этим сделать, – предложила Эванжелина, взглянув на свои обуглившиеся кончики уже не таких длинных, как прежде волос.

– Сначала умойтесь. Вы как два чертенка, – сказал Оливер, стараясь сдержать смех, поскольку в данной ситуации смеяться было совсем нежелательно. Однако Диана все же улыбнулась в ответ, а Эва, закатив глаза, слегка потрепала волосы друга.

Вскоре сестры поднялись в комнату, а Оливер остался на кухне, пообещав устранить беспорядок, который оставил после себя небольшой пожар.

– Вот так, кажется, лучше, – неуверенно говорила Диана, подстригая волосы сестре. Прежние локоны Эванжелины, длине которых завидовала даже Диана, совсем утратили свою красоту. К счастью, огонь потушили быстро, однако он все же успел серьезно навредить волосам, поэтому более половины пришлось отстричь.

– Выглядит неплохо! Думаю, с короткой стрижкой будет гораздо удобнее! – рассуждала Эва, смотрясь на себя в зеркало. Теперь ее волосы невозможно было собрать в пучок или косичку, так как они стали очень короткими и едва касались плеч.

– Эва, прости меня… Этот пирог, да и перед Оливером ужасно стыдно, – начала вновь извиняться Диана, отложив ножницы и сев на кровать.

– Даже не думай извиняться! – возразила Эванжелина, сев рядом с ней. – Над печью уснула я. А Оливер, да когда он еще попробует пирог с огоньком! – подбадривала сестру вечно неугасающая Эванжелина.

Подняв голову, Диана слегка улыбнулась и крепко обняла сестру.

– Это самый необычный день в моей жизни, – признала она, коснувшись кончиком подбородка плеча Эвы.

– Ди, твоя жизнь стоит гораздо большего, чем просто зубрилки учебников! – улыбнулась Эванжелина. – Даже если это путешествие на крышу, или подпаленный пирог, – задумалась она.

Разговор сестер прервал неожиданный стук в дверь. В комнате появился Оливер, который любезно решил приготовить сестрам небольшой перекус, они явно в нем нуждались. В руках он держал небольшой поднос, на котором стояла тарелка с аппетитными тостами, намазанными маслом.

– Вы проголодались? – поинтересовался он, предложив сестрам перекусить.

– Очень! – призналась Диана, потянувшись за аппетитным кусочком горячего хлеба. – Спасибо Оливер, ты просто наш спаситель! – не могла не поблагодарить она.

– Как я выгляжу? – резко перевела тему Эванжелина, глядя на друга.

Оливер ничуть не смутился, смотря на новую короткую стрижку подруги, а улыбнулся и произнес: – Вам кое-чего не хватает, – с выражением сказал он, потянувшись за старой шляпой, которую сразу заметил на столике Дианы.

– Так лучше? – вновь задала вопрос Эва, надев на голову любимую папину шляпу, которая отлично дополнила ее новый образ.

– Определенно! Носите ее с гордостью и не снимайте никогда!

– Как скажете, мистер Тернер, – с выражением ответила Эва, поправив шляпу. После ее слов комната наполнилась смехом. Несмотря на все события этого дня, Диана считала его по-настоящему особенным и запомнила на всю жизнь.

Глава VII. Призрак Леди-Арлингтон

– Диана, какая же прекрасная сегодня погода, прямо-таки осенняя сказка! Не представляю, как ты можешь сидеть дома! – послышался громкий голос Эванжелины, которая только что вернулась с утренней прогулки. В руках у девушки был осенний букет из золотых листьев, которые Эва собрала по дороге домой. Закрыв за собой дверь, она быстро скинула свою осеннюю, ярко -зеленую накидку, абсолютно не сочетавшуюся с ее легким бежевым платьем, которое Эванжелина надела утром второпях, даже перепутав местами пуговицы на воротнике. Почувствовав запах свежеиспеченных булочек, Эва мелкими шагами проследовала на кухню, чтобы ненароком не испачкать пол ботинками.

– Здравствуй, лучшая хозяйка и мудрая правительница дома Бейкеров, на время отсутствия ее Величества Королевы Лауры Бейкер, – почетно произнесла Эванжелина, увидев сестру, которая посыпала само испеченные булочки сладкой корицей.

– Рановато ты вернулась, – ответила Диана, взглянув на сестру.

– А я смотрю, готовка пришлась тебе по душе! Что за прекрасный повод? – поинтересовалась Эванжелина, подойдя к сестре.

Диана отвернулась, чтобы поставить корицу на место, и в тот же момент рука Эвы потянулась за одной из булочек. Младшая сестра постаралась как можно осторожнее взять одну из них.

– Это не для тебя! – чуть было не рассердилась Диана, заметив Эву, пытающуюся похитить лакомство.

– Неужели у Дианы Бейкер появился тайный воздыхатель, который потеряет дар речи и отдаст ей свое сердце взамен на булочки с корицей, – ответила Эванжелина, сделав глубокий вдох, чтобы запах вкуснейшего лакомства прочувствовать еще лучше.

– Эва не делай вид, что не знаешь для кого они. Вчера, между прочим, мы ужасно опозорились перед Оливером, – напомнила сестра. – Я считаю, что обязана загладить вину. Надеюсь, эти булочки не позволят ему долго думать обо мне плохо, – сказала Диана, потянувшись за корзинкой.

– Что за вздор! Несмотря на казус с пирогом, я уверена, что мы все же отлично провели время. И Олли ни за что не подумает о тебе ничего дурного! – ответила Эва, раскидывая осенние листья по всей кухне.

– Я просто чувствую себя ужасно неловко. Оливер вчера спас нас от голода, а мы накормили его в ответ пирогом из угольков.

– Думаю, в твоих словах есть правда, – задумалась Эва. – Если хочешь, вместе отнесем твои булочки Оливеру. Заодно и Эллен попробует, я уверена, ей понравится, – добавила сестра, присев на край стола.

– Вместе? Я надеялась на то, что ты передашь их, – неуверенно произнесла Диана. – Хотя, тебе доверь это дело, так ты сама их по дороге съешь!

– Ди, перестань! – возмутилась Эванжелина. – Мне показалось, что вы с Оливером наконец-то поладили, он будет рад видеть тебя!

– Хорошо, – согласилась она. – Тогда сейчас соберемся и отправимся к поместью леди Станн, – более уверенно добавила Диана, снимая свой фартук. – Боже мой, Эва, расчеши свои волосы, ты похожа на маленького львенка с запутанной гривой!

– Неужели? – сделала удивленное лицо Эванжелина. – Вообще, нужно было уже давно отстричь эти длинные и вечно запутавшиеся волосы, – ответила она, прикоснувшись к концам своих коротеньких волос.

– Полагаю, завтра должны вернуться родители. Даже не представляю, как это объяснять маме, – сказала Диана, сложив последнюю булочку в корзинку.

– Не переживай, я что-нибудь придумаю, – бодро ответила Эва, ловко схватив одну булочку и направившись быстрыми шагами в комнату.

– Эванжелина! Положи на место! – крикнула ей вслед возмущенная Диана, осуждающе посмотрев на листья, которые лежали по всей кухне из-за «осеннего дождя» Эвы.

– И тебе приятного аппетита! – послышалось со второго этажа, после чего Эванжелина закрыла за собой дверь, растянувшись на своей кровати.

Убрав со стола и собрав все листья на кухне, Диана сложила из них букет, который украсила веточкой рябины. Она поставила этот осенний праздник в декоративную вазу, служившую украшением стола в гостиной комнате. Затем девушка взяла небольшую нежно-голубую скатерть, которой накрыла булочки в корзинке.

Поднявшись в комнату, Диана открыла дверцы своего большого белоснежного шкафа.

– Королева Диана приступает к выбору платья, что же она наденет сегодня? Ведь у нас особый повод, она собирается встретиться со своим новым другом – Оливером Тернером и передать ему свои кулинарные шедевры! – с выражением начала комментировать Эванжелина, доедая булочку.

В ответ Диана посмотрела на сестру, и только хотела колко ответить на ее слова, как девушку пробила волна искреннего смеха.

– Ну перестань, Эва, – улыбалась она. – Когда же ты наконец повзрослеешь и научишься вести себя как правильная барышня?

– Нам хватит в доме такой одной, а я не собираюсь становиться образцовым клише. Кстати говоря, мне нравится фиолетовое с синим поясом, – ответила Эва, краем глаза заглядывая в шкаф сестры.

– К нему у меня как раз есть большая ажурная шляпа, и голубая накидка с мехом отлично подойдет! – задумалась Диана, озвучив свои мысли. – Кстати говоря, ты собираешься переодеваться? —спросила старшая сестра, достав свой наряд.

– Разумеется, – закатила глаза Эванжелина. – Надену шелковое платье и украшу его перьями, у нас же такой повод! – со смехом закончила она, вскочив с кровати.

– Зря ты смеешься! Посмотрим к кому ты обратишься за помощью, когда будешь выбирать наряд на прием к леди Станн. А твои волосы нам придется скрыть за большой шляпой, чтобы люди ненароком не подумали ничего дурного.

– Что плохого в короткой стрижке? – не понимала Эва. – Разве это делает девушку хуже? Да и вообще, вся эта морока с приемом меня начинает жутко утомлять. Но я обещала Оливеру, что приду, – договаривала Эванжелина, пытаясь расчесать свои волосы.

Диана покачала головой, решив не начинать читать нотации сестре, поскольку твердого мнения Эвы изменить было не под силу ни одному человеку на свете. Тем временем Эванжелина, расчесав свои короткие пряди надела с гордостью папину шляпу на голову и словно молния понеслась на первый этаж. Прокатившись по перилам лестницы, девушка соскочила на последнюю ступеньку и вновь подбежала к корзине с булочками, чтобы ощутить их приятный аромат.

Назад Дальше