– Зовите меня Изабелла, – разрешила госпожа Валай, усаживаясь поудобнее в кресле,– ну же, милая, рассказывайте! Вы наверняка волнуетесь перед завтрашним балом?
Я нерешительно пожала плечами.
– Я бы сказала, что это будет очередное скучное мероприятие, – хихикнула Изабелла, – но теперь, видя Вас воочию, смею уверить, что ни за что не пропущу этого!
– Почему? – позволила я себе удивиться.
– Уверена, что многим Вы станете как кость в горле.
Надо же, как весело они об этом говорят. А я, может быть, боюсь.
– Смею Вас уверить, что отбоя от кавалеров завтра у Вас не будет! – продолжала госпожа Валай, – разумеется, стать родственником Вашей бабушки очень выгодно, но и Ваша внешность не может остаться без внимания! Наши мужчины большие охотники до красавиц!
Да уж, да уж. Вот в этом я как раз таки не сомневалась ни секунды. Сталкивалась я с такими красавицами, охотниками до которых были их мужчины, печальное зрелище, что от них оставалось.
Бабушка, видно угадав направление моих мыслей, вступила в беседу.
– Ох, Изабелла, я боюсь, что Арахна своим ангельским характером убьет парочку достойных кандидатов на месте! – в притворном ужасе посетовала бабушка.
– Ну, я не сомневаюсь, что наша малышка с характером! – она немного сощурилась, разглядывая меня, словно что-то прикидывая, – завтра мой младший внук будет выбирать себе возможную невесту, но он для Вас юн, я планировала представить Вам Изарона при несколько других обстоятельствах, но, право слово, какая разница, когда вы познакомитесь. Правда этот негодяй будет безжалостно подтрунивать над Вами, как над дебютанткой, характер у моего старшего внука совершенно несносный, но, судя по рассказам Вашей бабушки, Вы из того же теста…Да, решено, завтра я попрошу Изарона непременно быть на балу. Я думаю, что при правильном подходе, вы сможете подружиться. Он немногим старше Вас. Вам же будет гораздо проще, если будет возможность общаться с кем-то на балу помимо двух молодух, вроде меня с Ириадой, да и этому Казанове местного разлива пора уже пообщаться с приличной девушкой, а не с всякими…
Так и не подобрав подходящего слова, Изабелла сделала неопределенный жест рукой.
– Я бы не хотела доставлять никому неудобств, – решила я отразить заботу бабушкиной подружки и пресечь попытку навязать мне кавалера. Есть у меня такая черта характера – когда мне пытаются что-то навязать, даже самое лучшее, я решительно выступаю против.
Я разглядывала потолок своей спальни в бабушкином доме и пыталась представить, что мне несет завтрашний день. Прокрутив болтовню бабушки и ее подружки, мне стало смешно – Создатель, мне уже к тридцати, а они говорят о завтрашнем бале, как будто это будет иметь для меня такое же значение, как для только что инициированных магов-подростков. Я подумала, что многое в моей жизни уже не наверстаешь. Не будет вздохов на лавочке в весеннем саду в свете звезд, не будет робких приглашений на свидание, не будет бабочек в животе в ожидании звонка и многого, многого, многого…Остается надеяться, что будет другое. Более взрослое, более продуманное, более надежное. Утешая себя такими мыслями, я уснула.
А проснулась от бодрого возгласа бабушки, требующего, чтобы я немедленно вставала.
– У нас очень много дел, моя дорогая – проинформировала бабушка, распахивая шторы, – так что потрудись через пятнадцать минут спуститься в столовую.
Я поплелась в ванну. Утро для меня – это процесс. Сначала необходимо открыть один глаз, потом второй. Дальше необходимо сфокусироваться на своем отражении в зеркале и собрать волосы, а это уже вон сколько дел. Приведя себя в более-менее человеческий вид, я поплелась в столовую. Босиком. И все равно на бабушкино возмущение.
Я села за стол и зевнула. Шамани поставил передо мной тарелку и заговорщицки подмигнул мне: в тарелке была овсянка с улыбающейся рожицей, выложенным ягодками. Я благодарно улыбнулась в ответ.
Бабушка тем временем неторопливо перечисляла список дел на сегодня. Самым интересным для меня были прием модистки и стилиста. Я даже внутренне захлопала в ладоши, предвкушая это удовольствие. Фасон платья был придуман заранее, мерки переданы портнихе, которая по уверениям бабушки, была лучшей в своем деле, но все же я немного сомневалась.
После завтрака мы перешли в гостиную, и Адалада представила мне прислугу, как и обещала. Штат был небольшой: сама домомучительница, добряк Шамани, горничная Луиза (как пошло, подумалось мне – у нее даже родинка над губой была) и дворецкий Басар, как будто сошедший со страниц английского романа – седой, с невероятной осанкой и жестами, исполненными достоинства, слегка высокомерным видом (впрочем, до моей фаворитки Адаладушки ему было далеко) и внимательным, но не колючим, взглядом. Еще был шофер и приходящий секретарь бабушки господин Волдариус Шнапс. Я развеселилась от его фамилии, но бабушка взглядом пресекла мое веселье.
Отпустив прислугу, бабушка взялась за мою муштру. Я бесконечно приседала в неглубоких реверансах, соответствующих моему положению в обществе и положению гипотетических особ, отвечала на вопросы, улыбалась до боли в скулах и так снова, и снова, и снова. Пришла портниха с помощницей и мою усталость как ветром сдуло. Вот оно – мое платье! Вырез – каре, рукав с остро поднятыми плечами, оно туго обтягивало фигуру до середины бедер, а там переходило в широкий клеш. Увидев себя в зеркале, я улыбнулась и подумала, что из меня получилась бы шикарная Кастильская принцесса.
– Госпожа прелестна, – безапелляционно заявила портниха.
– Да, я с тобой полностью согласна, – довольно заявила бабушка.
А дальше время полетело еще быстрее, появилась бабушкина стилистка- визажистка и начала колдовать над моим образом. В переносном смысле слова. За время работы я узнала, как весело мне будет, как это все здорово, и чтобы я обязательно приглядела себе будущего мужа.
– Я до Вас была у госпожи Иротабас, так там целый переполох! Сегодня первый выход для обеих сестер, их мать, к слову очень дурная женщина, надеется, что в ее крошек тут же влюбятся представители княжеской семьи, не говоря уже об остальных претендентах! Право, бывает смешно наблюдать за такими приготовлениями! Но Вы совсем другое дело, Вы гораздо старше и Вам не составит труда охмурить подходящего мужчину, правда вот к вопросу о возрасте…
Я ловила себя на том, что не поспеваю за полетом ее мысли и, в конце концов, просто начала периодически мычать в знак того, что слушаю ее.
– я закончила, госпожа, – сказала женщина.
С некоторым замиранием сердца, я подошла к зеркалу. Мои глаза широко распахнулись от удивления – вот как оказывается можно краситься! Несмотря на то, что на лице лежали килограммы косметики, я выглядела едва тронутой косметикой и прехорошенькой, черт возьми! А волосы, собранные в незатейливую мальвину, словно я подобрала их, чтобы не мешались, переливались алмазным блеском. Мастер наблюдала за моей реакцией и удовлетворенно улыбалась.
– Спасибо, Маруда, я еще никогда так замечательно не выглядела!
– Это моя работа, госпожа – гордо отозвалась парикмахерша.
Ожидая бабушку в гостиной, я пыталась ответить себе на вопрос: чего я жду от этого вечера? Как-то выходило, что ничего хорошего.
– Ну, что, моя дорогая, нам пора, – бабушка взяла меня под руку и направилась к выходу, – Помни: все будут счастливы, если ты опозоришься.
Как же здорово, когда единственный твой близкий человек так умеет тебя подбодрить!
У машины нас ожидал шофер. Он повернулся, чтобы открыть дверь, и я увидела перед собой…свинью. Вернее, наверное, борова, раз речь идет о мужчине. Я так и замерла с открытым ртом, а бабушка только рассмеялась.
– Добрый вечер, Нокор, Вы опять поссорились с женой?
– Да, Госпожа.
Усевшись с удобствами, бабушка пояснила:
– Жена Нокора – достаточно сильный маг и весьма темпераментная женщина. Когда у них происходят ссоры, она не всегда контролирует себя и случается, что посылает вместе со словами заклятия. Так что, периодически, у нас тут в мире животных.
Дворец был роскошен. Столько света, столько цветов, столько зеркал – все сверкало, сияло, отражалось, переливалось. Зал для приема был устроен по принципу привычных для людского мира банкетных – посередине место для танцев, поодаль, расположился небольшой оркестр, а по обе стороны от танцпола, на достаточном расстоянии, чтобы танцующие не мешали сидящим, поставили столы.
– Моя несравненная Ириада! – воскликнул седой мужчина, протягивая руки к бабушкиной ладони, – Вы великолепно выглядите, Госпожа Арах, впрочем, как всегда!
А я, мысленно широко улыбаясь, смотрела, как бабушка потупилась в смущении от комплиментов, и дала себе слово не упустить шанса потом ее подколоть.
– Господин Валай, позвольте представить Вам мою внучку Арахну, – она обернулась ко мне, а я присела в почтительном реверансе, – Арахна, Господин Алиус Валай возглавляет Совет Судей и, как ты наверняка догадалась, является мужем моей подруги госпожи Изабеллы, они давние и верные друзья нашей семьи.
Господин Валай ласково посмотрел на бабушку, и сосредоточился на мне.
– Молодая Госпожа, позвольте выразить свое восхищение! Вы очень похожи на свою мать…Ну, что же, не смею Вас задерживать, это непочтительно по отношению к Княгине. До встречи!
Вот сейчас предстояло самое страшное – быть представленной самой Темной Княгине!
Медленно двигаясь сквозь толпу гостей, я краем глаза заметила, что гости кидали на нас полные любопытства взгляды, пока мы шли к Княгине. Увидев ее, я обомлела. Я не могла для самой себя определить – эта женщина прекрасна или ужасна: белая кожа, черные, настолько черные, что не видно зрачков, глаза, иссиня черные волосы, в которых сверкала бриллиантовая тиара, в общем, она полностью соответствовала своему титулу Темной княгини. Тем временем, она прервала разговор, ожидая нашего приближения.
– Великая Темная Княгиня! – бабушка присела в глубоком придворном реверансе, я последовала ее примеру, – желаю процветания Вашему Роду!
– Госпожа Арах! Рада приветствовать, – ответила княгиня с легкой улыбкой.
– Моя госпожа, позвольте представить Вам мою внучку Арахну. Как известно Вашей Темности, она недавно инициировалась.
– Великая Темная Княгиня! – я повторно присела в реверансе и произнесла вслед за бабушкой, – желаю процветания Вашему Роду!
– Обычно я говорю дебютанткам, что она – милое дитя, отвечая на приветствие, – засмеялась Княгиня,– но Вы, уже прекрасная женщина, а не милое дитя. Что же, чем Вы занимаетесь, Арахна?
– Великая Княгиня, я психолог в Мире людей, даже скорее преподаватель, нежели практикующий психолог. В Мире Темных Магов, я пока не нашла себе занятия.
– Хм, психолог – это интересно. Я думаю, Вы могли бы преподавать психологию людей в нашей Академии. Как Вы считаете, Ириада, Ваша внучка справится?
– Позволю себе дерзость, Великая Княгиня: я уверена, что Арахна оправдает Ваше доверие.
– Ну, если Ваша бабушка уверена, у меня нет повода сомневаться в Вашей квалификации, дорогая!
Все улыбались вслед за Княгиней, а я мысленно выдохнула: вроде не опозорилась.
– Буду счастлива доказать Вам, Моя госпожа!
– Уверена, Вам понравится.
Бабушка разговаривала с придворными дамами, я изображала светский интерес к беседе, наконец, бабушка решила, что мы можем сесть за стол к Изабелле, что мы и сделали, раскланявшись с Княгиней.
– Ну как, нормально? – шепотом спросила я бабушку.
– Ничего, вроде ты все сделала верно, – прокомментировала бабушка.
Мы как раз подошли к столу, где сидела чета Валай.
– Ириада! – воскликнула Изабелла и они расцеловались, – посмотри какой красавчик у нас сегодня Ратомар!
Подросток насупился, но тут же встал, чтобы поприветствовать дам.
– Госпожа Арах, счастлив видеть Вас, – мрачно сказал парень, почтительно поклонившись бабушке, и перевел взгляд на меня, не зная как ко мне обратиться.
– Молодая госпожа, – поклон в мою сторону.
– Арахна, позволь представить тебе моего внука Ратомара, – вмешалась Изабелла, – он мой младший внук и сегодня у него тоже первый бал.
Парень покосился в мою сторону, в глазах мелькнуло просветление.
– Я много слышал о Вас, госпожа Арахна, сказал он, подвигая мне стул.
– Я тебя умоляю, давай ты будешь обращаться ко мне на ты и по имени!
– Давай, – тут же отозвался парень, – так гораздо удобнее.
Я заговорщицки ему подмигнула.
– Где Изарон, милый, что он сказал? – обратилась Изабелла к внуку.
– Ничего не сказал, сказал, что если будет время – приедет.
– И в этом весь Изарон, – развела руками Изабелла, неизвестно к кому обращаясь, – ну, что же, нет, так нет.
Старики весело болтали между собой, а Ратомар развлекал меня, давая краткие характеристики гостям. Гости косились в мою сторону, и явно занимали себя обсуждением меня.
– Господин Валай, Госпожа Валай, Госпожа Арах!, – возле нашего стола возник жгучий брюнет, – разрешите быть представленным!
– А, Серхио! Госпожа Арахна, позвольте представить Вам блестящего молодого офицера господина Серхио Гариас.
– Госпожа Арахна, – поклонился мне брюнет, – позвольте пригласить Вас на танец.
– Я… – но поймав взгляд бабушки, – с удовольствием, господин Серхио.
Сильные руки, обняли меня, и повели в незамысловатом танце. Я тихо радовалась, что Серхио не мнит себя великим танцором, потому как я сама была весьма слабой партнершей в танце.
– А Вы действительно красивы, госпожа Арахна, – усмехнулся блестящий молодой офицер.
– Что значит действительно? – не поняла я.
– Ну…Ваше появление было самым ожидаем событием этого вечера. Думаю, вы отдаете себе отчет в том, какой скандал разразился, когда Ваша матушка сбежала с Вашим отцом…И все с нетерпением ожидали возможности посмотреть, что же из этого получилось.
– Серхио, я могу считать Вас своим другом? – я решила немного пустить в ход женские чары.
– Вы можете считать меня больше, чем просто другом, если Вам будет угодно, – его глаза плотоядно блеснули.
– Расскажите мне о местном обществе, – попросила я, кивнув в сторону группы молодежи, примерно нашего возраста.
– О, госпожа, этого так просто не расскажешь! Но попробую… Что ж, давайте начнем с того, что наши с Вами ровесники, а если я не ошибаюсь, мы с Вами кажется ровесники, так вот, обычно в этом возрасте маги уже давно и прочно женаты. Но не все, я, например, к Вашим услугам, – он пленительно улыбнулся.
– Господин Серхио, не отвлекайтесь, – улыбнулась я в ответ.
– Ну что же, в основном, это достаточно воспитанные и приятные создания, конечно, есть и исключения…Те, в чью сторону вы кивнули, являются моими друзьями, и я с удовольствием представлю Вам их, – и он потянул меня в сторону той группы.
– Я не уверена, что это удобно, – тормозила я на ходу бравого офицера, но я с таким же успехом могла пытаться остановить поезд.
– Друзья, позвольте представить Вам главную сенсацию этого вечера, Госпожу Арахну Арах, – торжественно объявил Серхио, слегка выводя меня вперед.
Любопытные глаза тут же впились в меня.
– О, госпожа Арахна, приятно наконец видеть Вас воочию, надеюсь, Вам у нас понравится, – достаточно дружелюбно поприветствовала меня беременная шатенка, – Серхио, может ты поможешь госпоже Арахне сесть или будешь дальше ее мучить, заставляя быть объектом наших любопытных взглядов?
Такое откровенное проявление дружеской заботы, необыкновенно тронуло меня, и я с благодарностью посмотрела на молодую женщину.
– Меня зовут Лорана, – представилась она, Лорана Маракс, а этот угрюмый тип рядом со мной – мой муж Мото.
– Моя жена всегда любила пренебрегать приличиями, – кланяясь, заметил Мото, – рады приветствовать молодую госпожу!
– Ой, да ладно тебе, Мото, не пугай девушку. Давайте я Вас со всеми познакомлю, – предложила Лорана, когда я наконец села за стол.
– Эта рыжая бестия Финея, а это ее муж Циин, они рода Лош, дальше господа Вузир – Татана и Модияр, моя двоюродная сестра Имира и ее муж Авадон Тютли, ну, а нашего милого Серхио Вы уже знаете.