Война Драконов: Две короны - Загаевская Елена 6 стр.


Не успела я сделать и пары шагов, как в ушах заскрежетал чей-то шипящий голос. Он звучал только у меня в голове, словно кто-то силой проник туда, пытаясь подчинить мой разум.

– А вот и ты, – надменно и презрительно произнес некто в моей голове, и от каждого слова она трещала по швам, – очень вовремя. Признаюсь, не ожидал, что ты откроешь дверь так быстро. Но, все равно, ты опоздала! – голос раскатисто рассмеялся и затих.

Вместе с оглушающей тишиной винтового лабиринта, который петлял то влево, то вправо, то вниз, то вверх, пришло облегчение. Но расслабляться было рано. Из-за того, что лестница все время меняла свое направление, я не могла понять, где нахожусь. Похоже, что этот злодей – выдающийся маг иллюзии и природы, но мне не приходилось слышать о нем. Скорее всего он скрывался под видом простого адепта и был в сговоре с казненным Ксельдо. Но кто он?

Мои размышления прервались жутким скрежетом зубов и клацаньем когтей о каменную кладку. Передо мной на ступенях появилось страшное чудовище, больше напоминающее растение, чем животное. На его лапах, покрытых древесной корой, выступали длинные шипы, напоминающие острые иглы. Короткие ноги, прикрытые мхом, венчались корнеподобными пальцами. Изо рта выступали три длинных клыка, а спрятанная под густой шерстью голова глядела на меня дикими, налитыми кровью глазами. Охваченная ужасом я вскрикнула и отскочила в сторону, уклоняясь от смертельного прыжка. Монстр чиркнул когтями об пол и снова приготовился атаковать.

– Бойся, бойся, ничтожная самозванка, тебе осталось совсем недолго, – снова шипел голос в ушах. Голова гудела от боли, словно кто-то засунул ее в огромный звенящий колокол. – Ты не сможешь помешать мне.

Жуткий раскатистый смех оглушил меня, поэтому я не заметила, как монстр пролетел над моей головой, повалив на каменные ступеньки. Я почувствовала, как горят раны на изорванной спине. Шипы раскроили одежду и изрезали кожу. Мне было очень больно, казалось, что силы покидают меня. Я не понимала, где пол, а где потолок, с головой что-то творилось, от чего я никак не могла взять себя в руки и ответить на удары безжалостного монстра. Он снова и снова скрежетал когтями. Мистический голос не давал прийти в себя, чудовище оттолкнулось и снова бросилось в атаку. Я собрала все силы, что оставались и, превозмогая боль, выдернула меч из ножен, выставив его навстречу свирепеющему монстру. Животное со всей силы вонзилось в стальной клинок и окропило пол темно-бордовой кровью. Голос снова затих. Я поднялась на колени и, опершись ногой о поверженного монстра, вытащила окровавленный клинок. Вид у меня был устрашающий. Изорванное платье, промокшее в крови, висело лохмотьями на измотанном теле. Изрядно растрепавшаяся коса едва удерживала волосы, то и дело опадавшие на лицо, покрытое грязью и кровавыми разводами.

– Иди, иди, – снова прошипел голос, – люблю упрямых, они дольше и зрелищнее умирают. Ха-ха-ха …

Голос словно трещал, многократно отражаясь в голове, словно эхо в скалистых горах. Я поднималась по ступенькам практически без сил. Это путешествие по таинственному коридору сводило с ума. А еще этот голос … Ступеньки завершились совершенно неожиданно. Впереди показалась ветхая дверь, из-под которой веял прохладный ветерок. Видимо, я поднялась на крышу. От этой мысли у меня прибавились силы, я сжала в руках меч и толкнула дверь. Свежий весенний воздух устремился навстречу, а яркое полуденное солнце на мгновение ослепило глаза. Но когда солнечная пелена исчезла, я увидела архимага Калео, связанного кандалами. Он был в одной белой рубашке и без сознания. Судя по его виду, чародей провел без еды и воды долгое время. Несчастный выглядел измождено, словно кто-то истязал его.

– Что-то ты задержалась, – прошипел уже надоевший голос, который при свете дня и на свежем воздухе звучал уже не так устрашающе. – Мне казалось, что ты намного сильнее, – рядом с Калео стоял мужчина в длинном черном балахоне и смотрел на несчастного, – но ее величество была права, ты – всего лишь ее жалкое подобие, – мужчина повернулся, и я узнала в нем плененного узника гильдии магов. Длинные черные волосы выглядывали из-под капюшона, а черные змеиные глаза, казалось, проникали в душу. Да, это был Ксельдо Морна. Видя мое удивление, архимаг продолжил. – Не ожидала увидеть меня? – он надменно скривился в улыбке и молниеносно произнес заклинание «Верберум лигнум». Зеленая плеть устремила к моему горлу, пытаясь задушить. Но не смотря на отсутствие сил и нестерпимую боль, я сумела подкинуть меч и, обернувшись вокруг себя, разрубить древесную плеть Морна. – Сдавайся, жалкая неудачница, тебе не одолеть архимага! Ты ничего не можешь!

– Ошибаешься! – выкрикнула я и немедля ответила заклинанием «Фулгуритис». Электрические разряды сорвались с моих ладоней и направились к противнику. Ксельдо смог увернуться и снова выкрикнул заклинание.

– «Спинарусис мортари»! – прокричал чародей, и в воздухе немедленно появился вихрь из острых шипов, которые направились в мою сторону. Они летели так быстро, что произнести заклинание я бы уже не успела. Оставался только один выход – отразить летящие шипы мечом. Я подняла клинок и совершила несколько быстрых поворотов. Шипы натыкались на клинок, покрытый рунами, и, рассекаясь пополам, падали вниз. Жгучий гнев исказил лицо Морна, испепеляя чародея изнутри. – Ты начинаешь мне надоедать, – сурово прошипел он, и его руки снова окрасились магическими потоками.

В этот момент я готова была к атаке и перебирала в голове самые сильные смертельные заклинания. Магические потоки наполняли ладони, еще минута и от Ксельдо Морна не осталось бы следа, но что-то набросилось на меня со спины и оглушило. Я пошатнулась и упала на каменный пол. Чародей надменно рассмеялся и поднял меня за горло. Все попытки вырваться из его железной хватки не приносили результата. Морна потащил свою добычу к краю башни и готовился толкнуть в пропасть.

– В отличие от тебя, у меня есть вариант, который приведет меня к победе при любом раскладе, – хмыкнул Ксельдо. – Ксельдо Морна невозможно победить! Ха, глупец Калео не знал об этом. И ты, похоже, тоже, – я перевела взгляд за спину чародея и увидела монстра, с которым сражалась на лестнице. Но как это возможно? Обезображенная ранами туша едва шевелила ногами, словно ее призвали из самого Царства тьмы! Но думать о подобном сейчас нет времени, ведь под моими ногами простиралась бездна, а попытки вырваться из лап Морна венчались неудачами. – Одолеть тебя оказалось слишком просто, даже вспомнить будет не о чем, а жаль, – ухмыльнулся архимаг и столкнул меня с башни.

Время словно замедлило свой ход. Я летела с бешеной скоростью вниз, тщетно цепляясь за воздух. Слезы солеными каплями срывались с ресниц и улетали прочь. Мне казалось, что леденящий взгляд Ксельдо Морна до сих пор проникает в мою душу. Похоже, вот так нелепо и закончится моя жизнь…

Глава 7. «Яд на клинке»

Мир проносился мимо, словно меня больше не существует. Небо и земля поменялись местами. Я отпустила свои чувства. Теперь меня ничего не беспокоило и не тяготило, пропал страх перед смертью. Я расставила руки, словно крылья, и закрыла глаза. На мгновение мне показалось, что я не падаю, а лечу. Через некоторое мгновение мое тело зависло над внутренним двориком гильдии магов. Картина, которая предстала перед моими глазами, повергала в ужас. Стены гильдии магов были окружены кольцом порталов, источающих тьму. Черные магические коридоры извергали полчища черных магов, которые вперемешку с летающими змеями наступали на стены гильдии со всех сторон. Когда все это успело случиться? Видимо, мое попадание в потайной проход длилось довольно долго. Ксельдо удалось заманить меня в ловушку. От досады и гнева хотелось кричать. Адепты пытались держать оборону гильдии, но их попытки выглядели печально. Жалкой кучки неопытных чародеев было бы недостаточно, чтобы удержать позиции. Я видела, как мастер Силанор пытался распределять силы имеющихся воинов, но его попытки не приносили плодов. Многочисленные раны вымотали старика, и в какой-то момент мастер Дюрель, обессилев, упал на землю. Лейла, заметила его падение, закричала и бросилась на помощь. Все эти события двигались так, словно все это происходило в замедленной съемке, а я не могла спокойно наблюдать за происходящим со стороны. От бессилия и понимания того, что мы проиграли, я закричала.

Мой крик не мог не привлечь внимание адептов. Они подняли головы и с изумлением замерли, смотря на меня, как на явление миссии. Когда наши взгляды встретились, время остановилось вовсе. Меч, крепко сжимаемый в правой руке, начал светится ярким белым светом. Руны, выгравированные на клинке, запылали голубым огнем. Грудь обожгло, и я стрелой полетела ввысь, словно неведомая сила уносила меня к истокам мироздания. Через мгновение я снова оказалась на крыше башни Калео, там, где находился предатель Ксельдо. Он ликовал и упивался своей победой. На его вытянутом лице, казавшемся еще длиннее из-за узенькой черной бороды, свисающей до пояса, красовалась торжествующая улыбка. Ксельдо Морна склонился над Калео с магическим шаром в руках, словно собирался нанести сокрушительный удар. Но время по моей указке все еще ожидало приказаний. Я пришла в себя и, крикнув, что было сил «Всорос мортари», направила смертоносную стрелу в своего противника. Магический поток слетел с моих ладоней и направился к жертве. Время продолжило ход, и Ксельдо Морна вытаращил глаза от боли и с истошным воплем испустил дух, погрузившись в смертельный сон. Калео все еще находился без сознания. Я подбежала к нему в поисках магической печати. Мастер Дюрель говорил о том, что это должен быть сферический медальон. Такие вещи обычно носят на шее. Я расстегнула ворот балахона Верховного архимага и увидела вожделенный артефакт. Руки дожали от всего того, что произошло только что. Приложив усилия, мне удалось сорвать магическую печать с шеи Калео. Нужно было спешить. Я бросила взгляд на внутренний дворик, чтобы оценить обстановку и увидела, как летающие змеи пробили оборону и пробрались за высокие стены гильдии. Это очень плохо. Если я не открою печать, нам поможет только чудо.

Магическая печать, окропленная багряной кровью Калео, действительно, была похожа на соединение сфер, порождающих одна другую. Но я понятия не имела, как работает эта печать. Калео не может помочь мне, а мастер Дюрель борется за свою жизнь! Я провела пальцами по ажурной кайме и увидела древние надписи на магическом языке: «Дагок пленуф элементалис симунум ви воур – оррот аликхи». Магический язык давался мне с трудом, поэтому для перевода понадобилось какое-то время. Судорожно перебирая в голове слова, мне удалось перевести их: «Когда все стихии соберутся в ряд – откроется истина». Сферы, чувствуя тепло моих рук, вращались как сумасшедшие. Как можно их было упорядочить, представлялось смутно. Времени на размышления нет, поэтому пришлось довериться интуиции и действовать. Я подбросила печать и запустила в нее магический поток, чтобы зафиксировать ее в воздухе. Когда-то в разговоре с мастером Дюрелем мы обсуждали природу магических порталов. По сути, они являлись улучшенной версией пространственного огня, совмещенного с заклинанием перехода. Других идей как открыть магические коридоры в голове не появлялось. Если мне удастся открыть один, получатся и остальные. Я протянула ладони в направлении магического потока и произнесла трансформирующее заклинание «Феерад рофондо ривенст Порто боэри». Эта сцепка сработала! Магический поток, исходящий от парящего в воздухе кулона с магической печатью, отразился от одной из сфер и открыл огненные врата внутри кольца из черных врат. Я выкрикивала заклинания снова и снова, пока последовательность огненных коридоров не сомкнуло в кольцо, окружающее гильдию. Армия Пуэрона появилась из огненных врат. Внизу слышались разрывы магических потоков и рев боевых слонов. Теперь силы уравнялись, оставалось только взять волю в кулак и выиграть эту битву.

Мне нужна помощь, и только один друг мог помочь мне сейчас – мой верный дракон. Не успела я подумать о нем, как рядом с башней показался Аликур, который не раз выручал меня в трудную минуту, он откликнулся на мой зов и прилетел. Белоснежный дракон покорно спустился к одному из башенных проемов и позволил мне взобраться на его блистающую чешуйчатую спину. Схватившись за его серебряные крылья, я толкнула его в бока, пышущие жаром, и мы камнем полетели вниз, туда, где шла ожесточенная битва. Маги Пуэрона и адепты гильдии неплохо справлялись с атакующими черными магами. Они накрывали себя защитными куполами и посылали в захватчиков огненные шары и водяные стрелы. Маги иллюзии создавали боевых элементалей, а маги природы каменных големов. Но их преимущество моментально терялось из-за атак летающих змеев, которые то и дело накрывали чародеев ядовитой лавиной. Она скатывалась по защитным куполам на кровавую землю, которая превращалась в смертельную жижу. Воины, иссушаясь этим ядом, теряли силы и больше не могли удерживать защитный купол. Черные маги подлавливали своих жертв и превращали несчастных в пепел.

Боевые слоны нависали над человеческой массой железными громадинами и выпускали пар из огромных ноздрей. Острые бивни служили для них смертоносным оружием, которое разметало всех вокруг себя. Могучие наездники в тяжелой броне и длинными бородами вели свои машины смерти в самую гущу армии противника. Черные маги разлетались от их ударов в разные стороны, разрываясь на части от смертоносных бивней. Но даже такая мощь не могла стать непобедимой. В какой-то момент черным магам удавалось сбить всадника из седла, в результате чего огромная механическая машина словно сходила с ума и неслась в сторону высоких каменных стен гильдии, где разбивалась вдребезги, задевая горящими осколками все вокруг.

Покрыв себя и своего дракона магическим щитом, я обнажила меч и вступила в схватку с ядовитыми змеями. Теперь мы воевали с этими тварями в воздухе, это давало огромное преимущество. Аликур юрко маневрировал среди шипящих голов, не давая им нанести удар. Схватившись за меч двумя руками, я взмахнула мечом и рассекла одного змея пополам, потом еще одного и еще. Они мелькали перед глазами пытаясь укусить. Яд стекал по блестящей чешуе дракона и устремлялся вниз в поисках более уязвимой жертвы. Мы наносили удар и летели дальше, срубая на своем пути еще полсотни змеиных голов. После моего вмешательства ситуация внизу стала меняться на глазах. Адепты гильдии отбросили противника за каменную стену, где черные маги стали более уязвимыми. Каменная стена укрывала защитников от магических стрел и позволяла применять массовые заклинания. Огненный дождь упал на долину, и теперь уже ничего не могло остановить нас. Летающие змеи обрели сильного противника и ринулись за мной. Я выкрикнула боевой клич и стрелой понеслась подальше от гильдии, уводя полчища черных змеев за собой. «Что ты делаешь?!», – кричал кто-то внизу, но я ничего не слушала и продолжала делать свое дело.

Шипящие монстры преследовали меня, не желая отставать. Спустя полчаса Аликур начал выбиваться из сил. Из его пасти вместо пламени начал извергаться лишь пар. Я чувствовала – он слабеет. Змеи начали обгонять нас, окружая в кольцо. Мои попытки взбудоражить уставшего от битвы дракона ни к чему не приводили. Аликур держался до последнего, но потом его силы окончательно иссякли, и он начал стремительно планировать вниз. Крепко прижавшись к его чешуе, я едва держалась, чтобы не упасть. Но мне не удалось, и я рухнула за землю с пятиметровой высоты. Мне было очень больно, да и полученные в бою раны давали о себе знать. По щекам текли слезы не то от бессилия, не то от страха потерять близкого друга. Аликур бездыханно лежал недалеко от меня и не подавал признаков жизни, а из его раненного брюха текла кровь. Я могла потерять его. Змеемонстры поливали землю ядом. Щит еще укрывал животное, но только сверху. Мне нужно было поднять Аликура, чтобы яд не проник в его раны. Я прокричала «Таленто эфиро!», но мои магические силы почти опустели, поэтому заклинание лишь толкнуло обессиленное тело. В отчаянии я упала на колени, выставив над головой окровавленный меч, но откуда-то из-за спины услышала:

– «Таленто эфиро»! – прокричал хорошо знакомый мужской голос, и все внутри сжалось. Неужели он пришел на помощь?

Шонис взмахнул руками и вызвал сильный воздушный вихрь, сметающий монстров. Беспомощно барахтаясь в воздухе, змеи пытались сопротивляться воздушному потоку, и их атаки были уже не столь сильными. Я уцепилась в шею парящего Аликура и всеми силами пыталась не свалиться в ядовитую воду. «Петур!» сорвалось с губ Шониса, и он поднялся над землей, продолжая совершать смертоносные удары своим длинным мечом. Его черные волосы, элегантно собранные в хвост, и лицо мгновенно покрылись кровавыми разводами. Он в одиночку расправлялся со сворой ядовитых чудищ, словно это было для него детской забавой. Каждый взмах его меча столь легкий и ловкий, как прыжок кошки, сражал монстра за монстром.

Назад Дальше