– Если всё это правда, – скептически отозвалась я.
– Знаешь, в последнее время я перечитала уже тонны книг об Ирландии и её народе. Их традиции, обычаи и прочее. Не думала, что это окажется так интересно.
Я оглядела библиотеку. Обычно, во всяких исторических фильмах, это километровые залы до потолка заставленные книгами. Этот зал был квадратов тридцать. Тоже ничего, но далеко не то. Хотя, сказать, что библиотека маленькая, тоже язык не поворачивался.
– Эти книги принадлежали Алану?
– Наверное. Мне кажется. Что я точно знаю, так это то, что он был изобретателем.
– Если он был таким крутым изобретателем, то почему в поместье нет хоть каких-нибудь благ цивилизации, как например электричество?
– Оно было, но недолго, – скривилась Ира. – Ещё за неделю до твоего прихода здесь всю ночь бушевала гроза и вот после неё там что-то повредилось. Сама знаешь, я в вопросах электрики полный ноль, поняла только, что что-то с проводами. Мы сначала обратились к местному электрику, но он отказался, заявив что-то типа «не вижу в себе сил взяться за это сложное дело». А так как поместье, как ты уже заметила, подлежит капитальному ремонту, Джек предложил своего специалиста, который должен был составить план этого самого ремонта, а заодно и починить проводку, но вот когда он придёт и придёт ли вообще – не знаю. Увы, Джек пропал и не потрудился предупредить о такой мелочи.
– Ты не боишься оставаться здесь одна? – перевела тему я, почувствовав со стороны Ирки наступление психологического момента для ностальгических воспоминаний.
– Вообще-то, Крис Уилан, лучший друг Джека, тоже здесь. Он устроился в большом зале внизу, – скучающим голосом ответила Ира, видно обидевшись за прерывание этого самого момента.
– Когда он приехал? – изумилась я. Вчера я особо и не осматривалась, а сегодня ещё не спускалась на первый этаж и была уверенна, что в поместье нас максимум трое. Да и Ирка во вчерашнем разговоре ничего не упоминала об этом.
– Мы приехали все вместе.
– А где живёт Олифф? – «не хватало только с ним случайно столкнуться», мысленно добавила я.
– Не знаю. Он сюда приходит, когда вздумается, – рассеянно пожала плечами Ирка. – Не знаю, что он тут делает, но у него тут постоянно находятся какие-то дела. Но если его здесь нет, то Олиффа всегда можно найти в местном пабе. Это недалеко отсюда.
– И давно он тут работает?
– И снова не знаю, – развела руками Ира, – Думаю, очень долго. Когда поместье перешло ко мне, Олифф решил остаться. Я бы его уволила: мне надоело его упрямство, разговоры о призраках. С его отношением к гостям ты и сама столкнулась. Но если уж дедушка его как-то терпел, то и я выдержу.
– Слушай, так что за таинственная история поместья и полтергейстов? Ты вчера… или уже сегодня? В любом случае ты обещала рассказать, – вспомнила я.
– Да что там этих историй, не больше, чем у любого другого поместья в Ирландии, – небрежно отмахнулась она, тут же изобразив усиленный интерес к книге.
– Подожди-ка, – заспорила я, – ты вчера упоминала, что помимо всепоглощающей любви, вас с Джеком связывает и материальный расчёт. И что его родители очень жаждут заполучить твоё поместье. Значит есть в нём что-то… эдакое. Сама же говорила!
– Как я уже говорила, Алан был изобретателем, – после некоторой паузы Ирка всё-таки сдалась. – И во время одного из его опытов произошёл взрыв. Он и его семья погибли, а теперь конечно же поговаривают, что их души не упокоились и до сих пор бродят здесь. Но это всё просто бред! Здесь любят всё мистифицировать, один Олифф чего стоит!..
– Нет, ну я так не играю, – с наигранной обидой отозвалась я. – Ты совсем не умеешь рассказывать страшные истории, никакой в тебе готичной романтики!
– Поговори с Олиффом, наслушаешься этой романтики на годы вперёд, – уязвлённо пожала плечами подруга. – А сейчас, Алис, не обижайся, но мне ещё нужно очень много прочесть…
– Ладно, пойду прогуляюсь по поместью, – перебила я её потуги придумать причину, для прекращения разговора. Н-да, вечером она была куда более общительна. Что мне теперь, чтобы что-то узнать каждый раз надо будет с ней пить? Эдак я сопьюсь с таким расследованием! Хотя, для пользы дела всё-таки…
– Алиса, – внезапно окликнула меня Ирка, когда я уже вознамерилась скрыться за дверью библиотеки. Она смотрела на меня, неуверенно теребя книгу в руках, как будто забыла, что хотела вообще сказать. Или сомневалась, что должна мне это сказать? – Помнишь то лето, когда я приезжала к тебе погостить? Для меня это было прекрасное время, и я очень рада, что ты смогла приехать на свадьбу, – улыбнулась Ирка.
Нет, наверное, всё та же жажда мистики играет с моим подсознанием.
– Ещё бы! И с тобой увидеться, и на Ирландию посмотреть, кто от такого откажется? Я тоже очень рада. Если тебе понадобится какая-нибудь помощь – обращайся.
На этой счастливой ноте мы расстались. Всё это здорово, конечно. Если свадьба всё-таки состоится. Итак, где же Джек?
Глава 4
Первым моим порывом было поговорить с этим внезапно объявившимся Крисом Уиланом, но решила, что такими темпами я никогда не доберусь до детской. Дверь располагалась как раз рядом с библиотекой, выделяясь на общем фоне: на ней был изображён круг, внутри которого как-то хитровымышленно извивалась птица, похожая на феникса или нечто столь же сказочное. Первое, что я увидела, перешагнув порог комнаты – это сороку, выскребающую камень из стены. При виде меня она мгновенно выронила трофей и вылетела в незастеклённое окно, сопроводив своё исчезновение мерзким карканьем. Надеюсь, здесь не летают ещё и какие-нибудь летучие мыши. И не ползают змеи. Почувствовав внезапный прилив паранойи, я решила отвлечься на осмотр комнаты. Или, точнее сказать, обыск. Да, я же всё-таки детектив. По крайней мере честно пытаюсь.
Эта комната была практически точной копией моей: ночной кошмар любой горничной. На всю комнату было только одно узкое окно, из-за чего здесь даже днём царил лёгкий полумрак. Пожалуй, здесь можно было снять неплохой ужастик: кровать с выцветшим балдахином, лошадка-качалка, черепки разбитой посуды у небольшого столика, кукольный домик с явно самодельными игрушками и рядом, в стене, камин.
Трофей сороки оказался самой обычной цветной стекляшкой. Судя по тому, что над камином их осталось только два, а от остальных лишь следы в стене, сорока не первый раз сюда наведывалась. И тут я уловила, как на полу что-то сверкнуло. Я опустилась на колени, рядом с камином и почувствовала, как во мне растут какие-то неприятные подозрения. На полу лежали разбитые очки с вывихнутой дужкой. Я медленно поднялась и вышла из детской. Наверное, общая атмосфера комнаты на меня так повлияла, но мне стало как-то не по себе. «Одна из составляющих розыгрыша? Что же на это скажет Ира?». Нет, вторым пунктом плана я себе наметила разговор с Крисом, вот этим и займусь.
* * *
Большой зал полностью оправдывал своё название: он был по-настоящему огромный, с муляжами в рыцарских доспехах вдоль стен (всё-таки угадала я вчера на счёт рыцарей в латах!), длинным, некогда обеденным столом (теперь же он был завален ворохом каких-то бумаг и безделушек), потрескивающим камином (как же без него!) и витражным окном от пола до потолка. Ну наконец-то я увидела классическое поместье, которое так любят показывать в фильмах, а то я уже начала терять всякую надежду увидеть в Ирландии хоть что-то реально зрелищное!..
Среди всего этого гигантизма я как-то не сразу заметила свою цель. Крис Уилан скромно расположился на раскладушке в самом углу зала и что-то рисовал в блокноте, явно не обращая на меня никакого внимания. Я подошла и уже набрала воздуха для приветственной речи, но меня опередили:
– Привет! – улыбнулся Крис, откладывая блокнот. Вблизи он оказался весьма симпатичным, хотя синяк под глазом явно был лишним. – Ты, наверное, Алиса? Я – Крис Уилан, лучший друг Джека. На синяк не обращай внимания, – смутился он, проследив за моим взглядом. – Это я о дверь так удачно приложился. Не ожидал, что ты всё ещё здесь, учитывая все эти… обстоятельства.
– Я как раз собиралась сказать тебе тоже самое, – усмехнулась я и мысленно дополнила: «похоже, Олифф не так одинок в своих взглядах».
– Я не собираюсь бросать Иру здесь одну. Так что я останусь с ней, пока она наконец не образумится.
– «Пока не образумится»? Ты о чём?
– Ну как же? Ты тоже веришь, что это розыгрыш? Или, как Олифф, что во всём виноваты эльфы? – иронично приподнял левую бровь Крис. – Старина Джек струсил и сбежал.
– Ты уже говорил об этом Ирке?
– Нет, я всё никак не решусь. Как-то смелости не хватает, – поморщился Крис. – Да, Джек действительно любит Иру, но с ней хлопот не оберёшься. Хотя и он не подарок. У них весьма напряжённые отношения, и Джек это прекрасно осознаёт. Ира считает, что после свадьбы у них всё чудесным образом наладится, но он вот он другого мнения. Вот и сбежал. Элементарно.
– То есть, он просто сбежал и даже ничего ей не сказал? – недоверчиво спросила я. Да, было безусловно проще, если бы я успела ещё застать Джека и посмотреть на их отношения со стороны, а теперь попытайся составить мнение на основе чьих-то домыслов и догадок. И всё-таки вот так взять и сбежать… Хотя, в версию с розыгрышем тоже слабо верится, ой, слабо…
– Возможно, через день – два он и в самом деле объявится, а пока Ира прикрывается версией с розыгрышем, я не собираюсь ей в этом мешать. И уж тем более предупреждать о чём-то. По-моему, приятель просто не готов к браку и серьёзным отношениям.
– Когда он пропал? – детективы всегда спрашивают подобные вещи, решила я. Не знаю, как это поможет в будущем, но, думаю, в этом есть какая-то сермяжная правда.
– Мы с Ирой решили прогуляться вокруг поместья, а когда вернулись, Ира сказала, что нигде не может его найти.
– Где ты его видел в последний раз?
– В детской, – без колебаний ответил Крис. – Он там постоянно сидел, почти не выходил. Я пробовал его спрашивать, что он делает, но он только отшучивался. Мне это показалось странным, но выпытать правду всё равно не удалось. После этого «таинственного исчезновения» я заходил в детскую, и там не было его чемодана. После этого стало очевидным, что Джек ушёл и возвращаться не планирует.
– Ты рассказал о пропаже вещей Ире? – спросила я, почувствовав, что это весьма весомая улика. И говорит она явно не в пользу версии Иры.
– Нет, к тому времени она успела внушить себе, что это розыгрыш, а я не решился её разуверять.
– Что ты рисуешь? Ты художник? – Я решила перевести тему. Всё, что нужно я уже выяснила. И так уже разговор всё больше перерастает в допрос.
– Я? В какой-то степени. Я – архитектор, работаю в одной строительной компании и как раз делаю наброски для проекта.
– Ты строишь жилые дома или торговые помещения? – спросила я, решив ненавязчиво показать свою эрудированность в данном вопросе.
– Жилые дома и заполучить такой участок земли, как здесь, было бы большой удачей, – мечтательно заметил он. – У него очень удачное расположение: вид на океан, есть ключ с чистой питьевой водой и от города не так далеко. По близости есть болото, но его можно осушить и поставить несколько коттеджей. Они бы пользовались бешеным спросом.
Похоже, тема благоустройства земель была для него животрепещущей: в глазах мгновенно зажегся фанатичный огонёк, и он начал активно жестикулировать, в лицах показывая, что, где и как будет располагаться.
– Твоя фамилия, она случайно не ирландская? По звучанию очень похоже, – протянула я. К поездке в Ирландию я подготовилась основательно, так что помимо изучения в общих чертах их традиций, порядков и правил меня особенно увлекла тема ирландских фамилий и их перевода.
– Так и есть, – кивнул Крис. – Мать – американка, отец – ирландец. Мы долго жили в Америке, а затем моего отца перевели в Лондон.
– Что ж, не буду больше отвлекать, – улыбнулась я.
– До встречи, – в ответ улыбнулся Крис и его глаза сверкнули голубизной ясного весеннего неба.
Н-да, разговор с Крисом не только ничего не прояснил, а только ещё больше всё запутал. Или наоборот?
Глава 5
Мысли беспорядочно метались у меня в голове, не поддаваясь контролю. Одна версия раздробилась ещё на десяток. Боюсь, что разговор с Ирой только ещё больше всё запутает.
Я решила, что пора, наконец, устроить себе небольшую экскурсию по поместью. В конце концов прежде всего я приехала, чтобы отдохнуть и увести с собой обратно на Родину ворох свежих и ярких воспоминаний, а не попробовать себя в роли детектива. И в то же время я не могла не признать, что всё это расследование меня… увлекло. Я даже начала чувствовать какой-то азарт, пожалуй, если мне всё-таки удастся разыскать неуловимого Джека, то у меня появится неплохой повод для гордости. Может, для большей продуктивности расследования разработать для себя хоть приблизительный план действий?
Итак, первым пунктом я наметила себе экскурсию по поместью. Во-первых, надо осмотреться и разведать, есть ли тут какие-нибудь углы или комнаты, в которых можно было бы спрятаться и во-вторых…, впрочем, хватит пока и, во-первых, а там видно будет. Второй пункт…
Мои размышления прервал вой погибающего кита, полный боли и негодования. Только тут я спохватилась, что в ажиотаже забыла про самое важное – обед. Погладив свой животик, извинившись и клятвенно заверив, что сейчас же накормлю, я отправилась на поиски пропитания, так как припасённая с собой в дорогу продуктовая заначка была уже съедена с утра. Как оказалось, с едой здесь было всё не так просто. Электричества в поместье не было, соответственно и холодильника тоже. Доставкой еды занимался Олифф, принося каждый вечер еду из паба, по соседству с поместьем. Но вчера весь вечер бушевал ливень (что не такая уж большая редкость в Ирландии) и пришлось довольствоваться тем, что осталось от предыдущего похода. И Ира, и Крис проснулись раньше меня, так что мне остались пара крекеров, убранных Ирой в ящик до совсем уж голодных времён. Такой подставы со стороны подруги я никак не ожидала, но злость и планы о мести пришлось отложить на потом.
Подбадриваемая недовольным завыванием живота, я отправилась в паб. Несмотря на то, что я старалась точно следовать Иркиной инструкции (сама она наотрез отказалась пойти со мной, не смотря на все мои уговоры отговорившись какими-то неотложными и таинственными делами), я всё равно заблудилась. Пока дорога шла прямо всё было хорошо, но стоило мне свернуть вправо, как я мгновенно перестала ориентироваться в пространстве. Зато я вышла к небольшому продуктовому магазину (мне даже показалось, что он засветился ангельским светом, хотя, конечно, может это были просто солнечные блики) и радостно устремилась внутрь.
Теребя в руках разменянные Иркой евро, я проходила мимо прилавков с продуктами, с видом потерянной привиденьки. Наконец мой выбор пал на булочку весьма аппетитного вида и внушительных размеров, а затем на бутылку холодного чая. Ещё немного подумав, я купила пакет кексов и ещё одну бутылочку с чаем. Неизвестно, когда ещё внезапно польют дожди, так что надо запастись на чёрный день.
Выйдя из магазина в обнимку с заветной едой я с досадой обнаружила, что ещё совсем недавно солнечный день омрачился тяжёлыми серыми тучами, из которых уже потихоньку начинал накрапывать дождь. Посетовав на переменчивую ирландскую погоду, я устремилась обратно к поместью.
Взлетев на второй этаж, как на крыльях, я уселась на кровати в своей комнате и с аппетитом начала уплетать булочку с чаем.
Булочка оказала необходимый целебный эффект и сложив в прикроватный ящик оставшуюся половину и пакет с кексами, я приступила к дальнейшей мозговой деятельности. Так, на чём же я остановилась?.. Ах, да, на составлении плана операции по спасению, ну, или разоблачению Джека. Тут уж как пойдёт.
Так, предположим, поместье я осмотрела, что дальше? Хорошо было бы осмотреть большой зал, где расположился Крис, а точнее устроить обыск. В конце концов, по закону любого детектива подозреваются все, а значит и Крис, и Ирка могут прямо или косвенно послужить ключом к разгадке.