– Заткнитесь, педики! – бросил он.
Наутро (их могли выдать лишь огромные синяки под глазами) – они собрались на летней веранде «Хайленд Дайнер», на городской площади – хотя, пожалуй, «площадь» было чересчур пафосным термином для этого места. Банальное скопление магазинов и ресторанчиков на Лоуэр Резервуар Роуд и Дип Холлоу Роуд, вокруг методистской церкви, которую они звали церковью Пречистого Мета за многоугольную форму ее окон.
А рядом, на Храмовом Холме, находилось старое кладбище.
Кстати, некоторые даже слово «скопление» сочли бы преувеличением: ведь количество заведений, где можно было что-то съесть или купить, вряд ли достигало дюжины.
К таким скептикам относились и пятеро парней, усевшихся на летней веранде забегаловки Сью. Они зевали и сонно потягивали капучино и латте.
Похоже, теперь они были не в силах ощущать радостное предвкушение по поводу предстоящего события.
– Ребята, а вы почему не в школе? – спросила Сью, когда принесла им заказ.
Дождь кончился, но на улице стало прохладно, и Сью была вынуждена стирать лужи с пластиковых столов и стульев.
– Первые два урока отменили и нас отпустили, – заявил Бурак.
Остальные согласно закивали или зажмурились, чтобы не смотреть на солнце.
Бурак работал у Сью мойщиком посуды, поэтому первый заказ был бесплатным.
Подумав, они решили пойти к Гризельде, в ее мясную лавку, на другой стороне площади. Они сделают это попозже. Гризельда приходилась матерью Джейдону. Очередной бесплатный заказ им не помешает!
Между прочим, Бурак не соврал. Ну не совсем. Первые два урока отменили, но в школе они пока не появлялись.
– У нас – повышенная готовность, мальчики, – заметила Сью.
– Конечно, мэм, – галантным тоном произнес Джейдон.
Всякий, кто знал Джейдона Хольста, понимал, что подобная доброжелательность – все равно что гигантский светящийся транспарант «БЕРЕГИСЬ». Тайлер однажды сказал Лоуренсу, что Джейдон прямо-таки воплощает выражения вроде «осторожно: высокое напряжение», «принудительное лечение» и «сейчас что-то стрясется».
Однако они были в курсе его жизненной ситуации и искренне пытались ему сочувствовать.
– Мы посидим здесь и поможем, если вдруг что-то случится.
– Ты – ангел, Джейдон. Обязательно передам твоей маме, какой ты замечательный сын, когда пойду к ней за беконом.
Бурак стиснул губы, чтобы не расхохотаться. Сью поставила перед ними поднос.
– Мальчики, что-нибудь еще?
– Нет, благодарю, мэм, – ответил Джейдон с улыбкой, окутавшей его лицо, будто облако угарного газа.
Сью собралась убрать меню со стола, но Тайлер молниеносно положил на него руку – несколько резче, чем собирался.
– Можно, я его почитаю? Наверное, я еще что-нибудь закажу…
– Разумеется, Тайлер, – ответила Сью. – Позови меня, ладно? Я буду рядом, и если поступит новое сообщение, я вас сразу же предупрежу. Хотя, вероятно, это не понадобится. Вся компашка в сборе, наготове.
И она унесла поднос.
На мгновение воцарилась тишина, в которой все почувствовали себя немного неловко.
– Зашибись, – наконец ухмыльнулся Джейдон.
– Пацан, ты правда в Дурогородок захотел, типа того?
Хоть Тайлер и почувствовал облегчение, сердце его отчаянно колотилось. Если бы Сью увидела лежащую под меню камеру GoPro, то они бы точно влипли.
На ней горел огонек «Запись», а объектив был направлен на юг – в сторону Дип Холлоу Роуд. Именно туда, где сейчас двое мужчин устанавливали полосатый барьер, преграждающий дорогу к церкви Святой Марии. То же самое происходило и на севере, за перекрестком, где к улице примыкала Олд Майнерз Роуд, идущая из Вест-Пойнта. Все только начиналось…
Внезапно распахнулась дверь дома престарелых Розбурга (он находился неподалеку от кафе Сью), и на крыльцо гуськом вышли восемь или девять старушек – обитательницы заведения, укутанные в теплую одежду, и принялись внимательно озирать окрестности. Затем они спустились с крыльца, взялись за руки и, переговариваясь между собой, двинулись к перекрестку.
– Шоу должно продолжаться, – пробормотал Джастин. – Всеобщий транс гарантирован.
– Который час? – спросил Тайлер.
Лоуренс взглянул на айфон:
– Девять тридцать. Еще минута. Поворачивай GoPro, пацан.
Тайлер осторожно передвинул камеру, прикрытую меню, наводя объектив на Олд Майнерз Роуд, которая зигзагообразно поднималась вверх по холму – огибая еще закрытый туристический центр «Пополопен».
Две старушки уже устроились на скамейки возле фонтана, в котором красовалась бронзовая статуя купальщицы, а остальная компания неторопливо направлялась в сторону кладбища.
Они хотят все хорошенько проверить – так, на всякий случай, догадался Тайлер.
– Боже мой, – выдохнул Джастин и кивнул: – Вон она.
– Как раз вовремя, – доложил Тайлер, слишком возбужденный, чтобы оставаться спокойным и собранным. Облизнув губы, он спрятал айфон Лоуренса под меню – придвинул гаджет к объективу камеры.
– Среда, утро, девять сорок. Все как обычно.
Из леса на Олд Майнерз Роуд вышла женщина.
Почему она всегда придерживается СОВЕРШЕННО одинакового маршрута, минуя площадь и кладбище КАЖДОЕ утро в среду? Увы, никто из них не мог ответить на этот вопрос. Возможно, ведьма заслуживала титула Мисс Аутизм, который никто не смел оспорить последние триста пятьдесят лет. Забавная ситуация складывалась в Блэк Спринг – ведь ведьмы обычно не славятся такими делами.
А Тайлер задумался, почему она еще не усохла? Хотя что за чушь? Она же вроде операционной системы от «Майкрософт» – создана, дабы сеять смерть и разрушение и регулярно показывать одно и то же сообщение об ошибке.
В общем, такой стереотип поведения мегаинтересен, а значит, надо понять: что здесь ведьма делает и почему возвращается сюда каждую неделю?
Узрите же! По этому поводу у горожан Блэк Спринг возникло две теории.
Первая теория заключается в том, что ведьма застряла во временной петле и с маниакальной одержимостью зациклена на повторении своего прошлого. Компульсивный невроз – или теория Windows XP. Грим утверждал, что раньше на площади перед церковью работал рынок (я спросил, неужели прямо перед кладбищем, и он ответил, что вряд ли тогда было кладбище). Вероятно, ведьма приходила сюда, чтобы купить хлеба и какую-нибудь рыбешку (что кажется бессмысленным, поскольку, если ее изгнали из города, жителей вовсе не обрадовало бы, если бы она отоваривалась в Блэк Спринг). Вывод: Грим крут, но многого не знает.
И вряд ли она посещала церковную службу: ведь еретики не ходят в храм (если только они не из тех, что пляшут нагишом, распевая псалмы и все такое прочее). Иначе мы бы не возились с ней до сих пор, верно?
И еще: если ты мертв (или чисто теоретически являешься покойником), какой смысл каждую неделю плестись по одной и той же проторенной дорожке? Неужто в школе колдовства разнообразию не учат? Что за бред? Просто дурацкое клише, как в фильмах про полтергейст (лампы мигнули и погасли, а потом загорелись вновь). Если хочешь что-то сказать – говори, но не на долбаной латыни.
Вторая, более правдоподобная версия заключается в ТОМ, ЧТО ОНА ХОДИТ ЭТОЙ ДОРОГОЙ ПОТОМУ, ЧТО У НЕЕ ГЛАЗА ЗАШИТЫ.
В общем, у нас в Блэк Спринг есть ведьма, которая ЗАВИСЛА (теория Windows Vista).
(Источник: сайт «Открой глаза», сентябрь 2012 года.)
Они наблюдали, как женщина с зашитыми глазами пересекла Олд Майнерз Роуд и миновала автобусную остановку. Она приближалась. Шагала босыми ногами по лужам, в которых отражались солнечные блики.
Может, ею двигал инстинкт или нечто более древнее и примитивное, но Тайлер был уверен, что она делает это намеренно и даже не нуждается в зрении. Он услышал глухой звон ее цепей: то был звук, знакомый каждому из Блэк Спринг.
Она чем-то напоминала энчиладу из супермаркета – мексиканскую кукурузную лепешку с начинкой, туго завернутую в целлофан, которую лучше бы и не есть вовсе. Связанная и беспомощная. Тайлеру она казалась менее пугающей, когда находилась в движении, поскольку тогда не надо было гадать, что она там замышляет за тяжелой завесой зашитых век.
В такие минуты она смахивала на редкое насекомое: его можно мирно изучать, потому что оно тебя не ужалит.
– Знаешь, что самое смешное? – громко прошептал Джастин. – Для сказочного персонажа она, типа, зашибись какая уродливая.
– Она, блин, не сказочный персонаж, – возразил Бурак. – Она – феномен, сверхъестественное существо.
– Умолкни! Ведьмы бывают только в сказках. Поэтому она – сказочный персонаж.
– Что ты мелешь? Тебя что, мама в детстве уронила? Персонажи – они не настоящие, поэтому она – не сказочный персонаж.
– А если ты Красную Шапочку встретишь? – сурово осведомился Джастин, причем ни у кого даже не возникло желания над ним шутить. – Она тогда тоже феноменом станет? Или останется персонажем из сказки?
– Не, девкой-фетишисткой, сходящей с ума по «Котексу», – выпалил Джейдон.
Бурак подавился капучино, залив себе рубашку, а Лоуренс расхохотался чуть не до икоты. Много чести, подумал Тайлер.
– Ой, блин! – воскликнул Бурак, промакнув пятно пачкой салфеток. – Пацан, ты сбрендил.
– Ведьма из Блэр тоже не была сказочным персонажем, – пробурчал Лоуренс, приходя в себя.
Данный довод Джастин не мог опровергнуть, и спор как-то увял.
К церкви Святой Марии подъехала машина. Старухи у фонтана уставились на автомобиль, но тот неторопливо свернул налево. Пожилые леди расслабились. Наверное, предположили, что местные ребята решили прокатиться по округе. Вот если бы старушки увидели кого-то из Пришлых, они бы тотчас окружили Бабулю и шагали рядом с ней, оживленно болтая между собой.
А вот если бы машина затормозила, то началось бы представление в лучших традициях Блэк Спринг. Обитательницы Розбурга моментально бы заголосили церковные гимны, нечто вроде хоровой молитвы за умирающего!
Почему-то такое демонстративное поведение всегда вгоняло Тайлера в краску, заставляло его стыдиться того факта, что он родом из Блэк Спринг. Глубинное значение всего этого лежало за пределами его понимания, хотя и стало ярким примером извращенной психологии.
Никто не заметит худощавую женщину в цепях, стоящую на газоне, пока на нее не укажут пальцем. Кроме того, дружное старушечье пение явно рассчитано на любителя.
А ведьма уже миновала летнюю веранду и, продефилировав возле их столика, двинулась к площади. Почтенные леди у фонтана продолжали слежку. Тайлер повернул камеру. Для успешного завершения дела было важно, чтобы рядом не болтались Пришлые. Он был готов насладиться удачей, как вдруг откуда-то появилась Сью, будто ее внезапно обуяло чувство незримой ответственности за своих несовершеннолетних клиентов.
– Пестицида нету? – спросил Джейдон.
Сью фыркнула.
– Если бы химия помогала, мы бы ее давным-давно испробовали, Джейдон, – заявила Сью.
Она не сообразила, что замечание относилось к ее собственной персоне.
Зато Бурак понял намек. Он встал из-за стола, завел со Сью беседу по поводу своего рабочего расписания, и через полминуты они оба скрылись в глубине кафе.
Джастин ухмыльнулся.
– Эта женщина даст тебе с любого боку, Джейдон.
– Заткнись!
– Парни, хватит! – рявкнул Тайлер. – Времени в обрез.
Он выудил GoPro из-под меню, прикрывая корпус рукой. Еще не хватало, чтобы маневр засекла камера видеонаблюдения, установленная на перекрестке – на фасаде отеля «Пойнт Ту Пойнт». Ко всеобщему ликованию, камера до сих пор висела, свернутая набок и вниз, после того как Джейдон стукнул по ней палкой. А Джейдон был незаменим: настоящая живая карта! Оно и немудрено: Джейдон знал все закоулки, поскольку жил с матерью в доме, где и находилась мясная лавка. Он-то и просветил своих приятелей насчет камер, нацеленных на кладбище. Одна была спрятана в кустах, произраставших на вершине Храмового Холма, и фиксировала все, что происходило возле фонарного столба. Ее они быстро обезвредили, завалив объектив ельником. К сожалению, другая оказалась недоступна – власти установили камеру в оконном переплете церкви Пречистого Мета. Тем не менее парни предположили, что раскидистое дерево все равно помешает обзору и ночью у них не будет проблем.
И они не прогадали. Ровно в два часа пятьдесят семь минут они накинули длинное черное полотнище, которое принес Бурак, на ветви дуба, растущего возле кладбищенской ограды. В три тридцать шесть они стали выкручивать промокшую ткань, а затем свернули ее. За это время по Дип Холлоу Роуд проехала лишь одна машина, да и то не снижая скорости.
А потом случилось кое-что совсем забавное: пресловутый уличный фонарь вырубился в три семнадцать. Это произошло как раз в ту секунду, когда Джейдон перекусил острогубцами кабель, тянущийся к подземной распаечной коробке. К счастью, фонарный столб оказался не очень высоким, а его сделанный под старину корпус был из алюминия, а не из чугуна. Плевое дельце! Когда они убрали все улики и подняли тост за науку, фонарь уже не стоял возле кладбища: он очутился аккурат посреди тротуара, на полметра левее прежнего. В Эпицентре.
«И что же вы видите на ролике? То, что ведьма бредет своей дорогой. Ее путь начинается в лесу, после чего она берет курс на запад, направляясь по Дип Холлоу Роуд. Она идет вдоль ручья, появляется на площади, шагает по тротуару, делает подозрительный разворот у кладбищенской ограды, будто она Принцесса Балета и солирует на сцене, а затем застывает как вкопанная. Может, ее кто-то из розетки выключил? В том смысле, что у нас здесь серьезный сбой процесса. Для пущего драматизма ее череп начинает дымиться. А через восемь минут тридцать шесть секунд (наверняка кто-то нажал Ctrl+Alt+Del) она дергается и снова идет, исчезая за домами на Хиллтоп Драйв. Она вытворяет такое каждую неделю, и мы даже успели выучить наизусть все ее телодвижения. Кстати, есть тут один идиотский факт, и он состоит в том, что никто никогда не видел, когда же она пропадает из виду. (Есть идеи, парни?)»
Все произошло мгновенно.
Когда ведьма шагала вдоль ручья и миновала знак «ОСТОРОЖНО, ДЕТИ!», мальчишки на веранде кафе забыли об одолевавшей их скуке. Они повскакали со стульев и стояли, переминаясь с ноги на ногу. Они не могли сдержаться. Они словно перенеслись в ключевой момент человеческой истории – типа изобретения пенициллина или первого силиконового импланта, разорвавшегося в груди. (Интересно, что бы про все написали в Википедии?) Тайлер забыл про свой страх насчет Дурогородка и не пытался прикрывать GoPro от камеры наблюдения.
Час настал.
– ОБМ, – прошептал Джастин, затаив дыхание.
Аббревиатура, конечно, означала: «О, боже мой».
– Она увидит его… сейчас… сейчас…
Однако они ошиблись. Раздался глухой стук: ведьма Блэк Рок врезалась прямиком в фонарный столб и шлепнулась наземь. Пожилые леди у фонтана вскрикнули и прикрыли рты ладошками. Тайлер и остальные молча переглянулись, в немом изумлении, уронив челюсти до тротуара. В дверях кафе появился Бурак.
Сперва им показалось, что из воздуха выкачали кислород. То, что они сделали, превзошло их самые смелые мечты. Они только что уронили трехсотлетнюю ведьму и сняли свой подвиг на камеру GoPro.
Вот так феномен! Действительно, сверхъестественно!
Бабуля извивалась, сидя на сером гудроне. Дождевые лужи высыхали в солнечных лучах. Энчилада дергалась внутри целлофановой обертки. На миг тот ужас, который вызывало созерцание ее искалеченного лица и она сама, куда-то улетучился. Бабуля выглядела беспомощной, как птенец, выпавший из гнезда.
Самой ей никак не подняться.
Одна из пожилых леди аккуратно приблизилась к ней, продолжая прижимать ладонь ко рту. Тайлер оторопел. Вдруг она приняла самоубийственное решение помочь Бабуле встать. И случилось нечто еще более пугающее.
Ведьма оказалась на ногах в мгновение ока. Пожилая леди с воплем отшатнулась. Только что Бабуля корчилась на тротуаре, а теперь она крепко стоит на ногах.
Будто вырезали кадры из видео.
Ну а ведьма принялась биться о фонарный столб. Вероятно, она пыталась пройти сквозь него.