Я же придерживался срединного мнения. Считал их профессию подобной многим другим. Но не испытывал тягу испробовать её на себе. Полагал, что для этого дела нужно чувствовать призвание — точно так же, как и во многих других сферах деятельности.
За собой такого призвания пока не замечал.
Поправил кушак и державшие ножны меча ремешки (дамочки в жилетах вновь напряглись). Продолжал топтаться около дивана. Слушал льеру, удерживал на лице вежливую улыбку. Дожидался удобного момента, чтобы вновь попрощаться. Не желал остаться в этом доме даже ради удовольствия выпить чашку кофе.
— … Вчера Рика прислала весточку: сообщила, что мальчик прибыл в столицу. Долго же мне пришлось ждать. Нет ничего хуже, чем ожидание. Особенно, если деньги уже уплачены. Как же я обрадовалась! Свежая постель, свечи с запахом кольнира — уже подготовилась. Льера Риккарда пообещала доставить мужчину в мой дом сегодня к вечеру. Намекнула, что меня ждёт «нечто особенное». …
Я же хотел повстречать в королевстве женщин, которым нравятся мужчины?
Вот: мне сразу повезло. Уже нашёл одну из тех, о ком рассказывали компаньонки — судьба. Но почему-то совсем не радовался этому обстоятельству.
Что не так, почему не чувствовал себя счастливым?
— … Не вижу в тебе ничего интересного, — сказала льера. — Рика явно не предугадала мои желания. Не мужчина, а сплошное разочарование. Не уж-то Риккарда решила, что мне понравится такой: похожий на девочку? Хотела бы девчонку — купила бы одну из её компаньонок. Стала бы я так переплачивать?! В следующий раз обязательно обговорю с ней все параметры заказа заранее. Чтобы не получить снова… такой вот сюрприз.
Мне показалось, что речи иль Гише свернули в неверное русло. Отмахнулся от бродивших в голове посторонних мыслей. Собрался было уточнить…
— Девчонки, — сказала хозяйка дома, — попридержите-ка его. Мне сказали, что он слишком уж активный: может оказать сопротивление. Давайте уже покончим с этой затянувшейся историей. Вы забыли, как следует поступать с напуганными мужчинами?
Нет, не показалось.
Я закрыл рот, не издав ни звука. Не потому что лишился дара речи — понял, что с разговорами пора заканчивать.
Льера поморщила нос. Повернулась к носатой.
— Не стой, — сказала она. — Влей уже в него зелье. Когда ещё оно подействует! Мальчик явился днём и до сих пор не готов к использованию. Когда я буду ним заниматься? Скоро за окном начнёт темнеть. Забыла, что у меня утром омолаживающие процедуры? А мужики — товар скоропортящийся. До завтра может и не дожить: любая из вас, куриц неуклюжих, может его ненароком прибить.
— Да, хозяйка.
В руках служанки точно по волшебству появилась знакомая мне кружка.
Иль Гише вынула из чехла на поясе короткий клинок, протянула его рыжей.
— Возьми кинжал. Разожмёшь ему зубы. Можешь сломать их, если потребуется: мне их наличие не принципиально, а ему они больше не понадобятся.
Посмотрела мне в лицо, улыбнулась.
— А ты, мальчик, не бойся: больно тебе не будет. Обычно с мужчинами я бываю нежной. Если они не истерят и не слишком активно сопротивляются моим ласкам. Будешь себя хорошо вести — тоже получишь от нашей встречи удовольствие. Знаю, как с вами обращаться: ты у меня далеко не первый. Будь послушным мальчиком: выпей эликсир — не отнимай моё время.
Тряхнула чёлкой, сказала:
— Чего стоим, девчонки? За работу.
Хлопнула в ладоши. Ситуация её явно забавляла.
Её спутницы засуетились.
Те, что в кожаных жилетах, набросились на меня: вцепились в руки, усадили на диван. Действовали слажено, деловито. Лишили меня возможности пошевелиться… Точнее, считали, что лишили такой возможности. Не спешил их разочаровывать.
Моя раздражительность улетучилась.
Почувствовал иронию происходящего: меня собирались изнасиловать женщины.
Вот это уже… действительно интересно. Хотя и неожиданно — в таком-то мире.
— Хозяйка, а что если он на самом деле этот… бояры…н? — спросила одна из схвативших меня женщин.
От неё несло резким кисловатым запахом пота.
Я поморщился: нестерпимо зачесался нос — долго не смогу терпеть.
Льера повела плечом.
— И что? — сказала она. — «Боярин», не «боярин» — какая разница? Кому он нужен? Кто его хватится? Он явно бесхозный. Иначе не стал бы разгуливать сам по себе. Эти колдуньи наверняка сошли с ума на своём острове, если позволяют мужикам бродяжничать, да ещё и с оружием в руках. Как будто острая железка может спасти мальчиков от женской энергии.
Глаза иль Гише хитро блеснули.
— Если мальчик не от Рики — даже лучше. Значит, скоро мне приведут ещё одного мужчину. Того я оставлю на потом. Запру где-нибудь в подвале — авось уцелеет до завтра. Подождёт. Два по цене одного — неплохая сделка. Важно, что этот «боярин» — мужчина. Сами знаете: с ними всякое может случиться. А случится обязательно. Так что проблем не возникнет. Жаловаться на меня он не будет: ни своим подружкам из Кординии, ни даже льере регентше. Потому что не сможет — мёртвые не жалуются.
Льера махнула рукой.
— Заливайте в него эликсир.
* * *
«Очень спорное мнение о мёртвых, — по привычке отметил я. — Они тоже умеют жаловаться. Тому, кто способен их услышать».
Бросил в рыжую «паралич» — не позволил ломать кинжалом мои зубы.
Заметил на лице оседавшей на пол девицы изумление. Что её так удивило? То, что падает, или то, что в этот раз я не стал её бить?
Выронила кружку, свалилась к моим ногам и носатая. Расщедрился на плетение и для неё. Успел вовремя: падая, служанка окатила мне вонючим эликсиром лишь сапоги — на штаны не попало ни капли.
Следующими отоварились «параличом» дамы в жилетках. Давление на мои руки ослабло: женщины грохнулись на диван. Та, что держала мою правую руку, уткнулась губами мне в ухо.
А вот то, что свалилась на пол льера иль Гише, стало для меня сюрпризом.
* * *
— Эй, красавица, — сказал я.
Похлопал льеру по щеке.
В неё я заклинание не бросал. Уверен в этом. Хозяйка дома свалилась на пол без моей помощи. Упала в обморок? Или притворялась?
Если второе, то льерой можно восхищаться: среагировала на ситуацию она с завидной скоростью.
— Хватит прикидываться мёртвой, льера. Открывай глаза. Не переживай: пока ты не натворила чего-нибудь ещё, пальцем тебя не трону. Слышишь? Обещаю. И даже не изнасилую — не надейся.
Веки иль Гише задрожали. Губы льеры скривились.
Взялся за ворот блузы — рывком поставил женщину на ноги.
В очередной раз почувствовал, как меня окатило сырой маной.
Льера дважды плеснула в меня энергией, пока изображала бесчувственное тело. Представляю, что она сейчас чувствует: явно не такой реакции она от меня ожидала. Но пока только заставила шевелиться волоски на моих руках.
— Ты не мужчина, — прошипела иль Гише.
Приподняла веки.
— Вполне себе мужик, — сказал я. — Все признаки мужского пола у меня присутствуют — можешь не сомневаться. А что касается женской энергии… Представь себе, бывают и такие мужчины, на кого не действуют эти ваши шуточки с её расплёскиванием.
— А такие, действуют?
Почувствовал толчки ударов. Острие похожего на шило ножа трижды проткнуло мой кафтан напротив печени. Пронзить «кожу дракона» не сумело — лишь попортило одежду.
Ударил женщину по руке — нож отлетел в сторону, беззвучно приземлился на ворс ковра.
Льера поморщилась, закусила губу.
— Ловко у тебя получилось, — сказал я.
Прижал хозяйку дома к стене. Ощутил на лице тепло её дыхания. Должно быть, забавно мы смотрелись со стороны. Она — несчастная жертва. Я — упивающейся своей силой насильник.
— Мерзкая колдунья!
Льера выплюнула фразу мне в лицо вместе с брызгами слюны.
Я утёрся.
Сказал:
— Здрасьте, приехали. А так хорошо начиналось. Ведь разобрались уже, что я мужчина. Колдун, а не колдунья, моя дорогая. Не путай.
Иль Гише не поддержала мой шутливый тон.
Попыталась отстраниться от меня, упёрлась затылком в стену.
— Я найду тебя, — сказала льера. — Вот увидишь. И прикажу тебя убить.
На шаг отступил от неё.
— Зачем меня искать? — спросил я. — Не прячусь. И прятаться не собираюсь. Остановился в гостинице «Столичная». Я там единственный мужчина — найдёшь без труда. Можешь прислать мне вызов. Не откажусь от честного поединка. А можешь подослать убийц — вернусь сюда и надеру тебе задницу. Услышала меня, женщина?
— Жди.
Страха в глазах льеры не заметил. Они смотрели на меня гневно, с вызовом. Младшая иль Гише, конечно, не такая сильная, как её сестра, но боевитая. И безжалостная — ткнула меня ножичком, особенно не задумываясь. Нельзя такое прощать.
— Обещал, что не трону тебя, — сказал я. — И обещание сдержу. Пока.
Льера вызывающе ухмыльнулась.
Добавил:
— Но твоя выходка с ножом мне не понравилась. Не люблю, когда в меня тычут железками. За это тебя накажу: оставлю тебе, красавица, кое-какой подарок. На память о нашей первой встрече. Мы, мужчины с острова колдуний, такие — злопамятные: будешь вспоминать о нас и злиться. С нами, дорогая моя льера иль Гише, лучше не связываться.
Глава 44
Спустился по ступеням крыльца, взглядом отыскал Васелеиду. Та прогуливалась среди деревьев сада. Заметила меня — поспешила навстречу. Не поинтересовалась, почему задержался. Молча пристроилась позади меня, подстроилась под мой темп, зашагала следом.
С раздражением подумал о том, что никаких планов на сегодня строить уже не стоило. Скоро стемнеет, а бродить ночью по незнакомому городу — не самый умный поступок: так мы увидим вовсе не те достопримечательности Ревы, которые меня интересовали. Решил вернуться в гостиницу.
Там сможем и поесть, и выспаться. А утром уже отправимся исследовать столицу королевства. До завтра её красоты никуда от нас не денутся.
Едва мы с Васей вышли за ограду, как в паре шагов от нас, у края мостовой, остановился экипаж — старенькая скрипучая карета. Возница мазнула по нам равнодушным взглядом, сплюнула сквозь зубы. Лошадь лениво махнула хвостом, уронила на мостовую полдюжины комков навоза.
Дверь кареты распахнулась — на землю спрыгнула коротко остриженная лопоухая женщина. Осмотрелась, мазнула подозрительным взглядом и по нам с Васей. Протянула в салон руки, помогла сойти на землю коротконогому круглолицему… мужчине.
Не сомневался, что этот облысевший толстячок — именно мужчина. С невзрачным лицом, не атлет, представитель мужского пола не первой свежести. Я прикинул: ему наверняка перевалило за сорок лет. В его половой принадлежности не усомнился. В отличие от местных женщин, мальчика от девочки я отличал безошибочно и с первого взгляда.
Коротышка пугливо вцепился в руку своей спутницы, плаксиво скривил морщинистое лицо. По его взгляду определил, что мужчина не понимал, куда и зачем его привезли — он шарил глазками по сторонам, заискивающе посматривал нам с Васей в лица. Мог бы — он ещё и завилял бы хвостом, подобно выброшенной на улицу комнатной собачонке.
Значит, льера меня не обманула. Она действительно сегодня ждала заказ. Вот за кого меня поначалу приняла служанка льеры иль Гише — за одного из этих несчастных. Не уж-то я выглядел так же жалко? Или для женщин этого мира любой мужчина жалок по определению?
— Жди, — велела вознице спутница толстяка.
Обронила: «Льеры», кивнула нам головой, одарила нас фальшивой улыбкой.
Кивнули ей в ответ.
Лопоухая ухватила мужчину за руку, повела его по только что пройденному нами маршруту — за ограду, к крыльцу дома льеры иль Гише.
Мужичок суетливо переставлял ноги, отсчитывая короткие шажки. Не забывал при этом вертеть головой. Со спины казалось, что строгая родительница ведёт за руку своё малолетнее чадо.
Проводил их взглядом.
Подумал: «Этот вряд ли окажет сопротивление».
Уверен: хозяйка дома ночью отыграется на толстяке. Тепла и ласки он от неё не дождётся. Вот только вряд ли она сумеет заняться с толстяком тем, чем привыкла заниматься с мужчинами. Почти наверняка у неё сегодня это не получится — завтра и послезавтра тоже. Потому что мой подарок уже сработал.
Плетение, которое я закрепил в ауре младшей сестры иль Гише, называлось «вечная супердевственность».
Его прообраз придумал один из основателей Акрильской академии магии — гениальнейший маг и учёный. Разработал его ещё те дни своей жизни, когда не считался светилом науки. Тогда он был вынужден хвататься за любые подработки, чтобы обеспечить достойное существование своему многочисленному семейству.
Его изобретение позволило исправить много ошибок молодости. Огромному числу юных женщин помогло избежать общественного порицания и гнева родителей. Вновь превратило женщин в девиц и помогло тем в дальнейшем успешно выйти замуж.
А счастливому изобретателю и плодовитому родителю позволило скопить на приданое дочерей. Чтобы после их замужества найти свободное время для развития фундаментальных основ магии. И уже через пару десятков лет влиться в число основателей Акрильской академии.
Мой приятель и однокашник слегка доработал изобретение знаменитого учёного.
Под воздействием огромного количества выпитого алкоголя в нём иногда пробуждалась гениальность. Новоиспечённый маг как-то обиделся на работниц одного из бесчисленных борделей славного города Турока — те отказались обслужить его в долг. Захотел сыграть с ними злую шутку.
Он превратил заклинание «девственность» из спасения в наказание. Окрестил своё творение «вечная супердевственность». Наделил придуманное отцом-основателем Акрильской академии магии плетение способностью подзаряжаться из ауры носителя, а значит срабатывать раз за разом — вечно.
Усилил при этом и работу плетения, доведя задумку его изобретателя до абсурда: девственность оно не просто восстанавливало… Попавшие под воздействие плетения дамы, отныне могли стать женщинами лишь хирургическим путём. Да и то… ненадолго.
Злая шутка приятеля тогда сработала.
А его самого через несколько дней после триумфа нашли в сточной канаве с перерезанным горлом. От гнева рассерженных женщин и их покровителей не уберегла ни магия, ни диплом академии. Мне пришлось избавлять девиц (непривычно было именовать так жриц любви) от поселившейся в их ауре магии… разумеется, за достойную дипломированного мага плату.
Усмехнулся, посматривая на спину толстяка.
Не уверен, что подарок, который я оставил льере иль Гише стал бы проблемой для большинства женщин этого мира — до тех, разумеется, пор, пока они не решили бы обзавестись потомством.
Но младшая сестра штос-офицерши Лукории сумеет оценить прелести «вечной супердевственности» уже сегодня. Толстяка, разумеется, моя шутка не спасёт. Но я и не ставил перед собой цель сохранить ему жизнь.
Велел Васелеиде забираться в карету.
— Куда?! — воскликнула возница. — Я занята! Вишь, дожидаюсь клиенток.
— В гостиницу «Столичная», — сказал я. — Плачу две цены.
Извозчица посмотрела на деревья сада, за которыми скрылись её прежние наниматели.
— Это… я…
— Четыре цены.
Возница бросила взгляд на мой кошель, сверкнула улыбкой. Соскочила с козел.
— Залазьте, льера, — сказала она. — Позвольте вашу ручку — помогу вам. Осторожно, не споткнитесь. Вот так. Доставлю вас на место быстро и бережно — не сомневайтесь.
* * *
Первая ночь в столице Ягвары прошла спокойно.
Гостиница действительно оказалась неплохой. Клопы и прочая живность не беспокоили. Не слышал ни пьяных криков, ни шума драк, к которым привык в Ой и в комнатушках постоялых дворов, где ночевал по пути в Реву.
Выспался, хотя и выбрался из кровати на рассвете.
Когда встала Вася — не представляю. Увидел её утром уже одетой, умытой и бодрой.
Еду заказали в номер.
За завтраком обсудили планы на день. Ну… как обсудили: я рассказывал, какие места в столице королевства хочу сегодня посетить (многие из них нам расписали ещё в дилижансе — попутчицы), в какой последовательности мы это сделаем. А Вася со мной молча соглашалась.
Но мой сценарий экскурсий нарушили дожидавшиеся нас в вестибюле гостиницы стражницы.
* * *
Троицу вооружённых короткими копьями и овальными щитами женщин я заприметил, когда спускался по лестнице. Те нас тоже заметили: в нашу сторону указала рукой стоявшая рядом со стражами порядка работница гостиницы. Облачённая в нарядный передник женщина, без сомнения, говорила сейчас о нас.
О том, что вижу именно городских стражниц, сообразил сразу. Несколько раз вчера сумел разглядеть из окна кареты на улицах города троицы в схожей облегчённой военной форме. Те прогуливались со скучающим видом, по-хозяйски поглядывали по сторонам — во всех мирах и городах стражи порядка вели себя схожим образом.