– Мистер Стоун, – обратился к нему Инди. – Вы не будете возражать, если мы вдвоем немного прогуляемся и осмотримся вокруг?
– Давайте, валяйте, – ответил рабочий и быстро исчез.
Инди и Герман начали знакомство со Стоунхенджем с изучения внешней стороны кольца, где камни были зеленовато-серого цвета. Многие глыбы стояли вертикально, а лежащие на них камни отделяло от земли по крайней мере футов двадцать. Часть кольца составляли несколько валунов голубоватого цвета, которые были не намного выше Инди. А потом они увидели гигантские трилитоны, раза в четыре превышавшие рост мальчиков.
– Чудно, – сказал Герман, видя, как Инди разглядывает огромную каменную глыбу, покоящуюся на двух колоннах. – Друиды, или кто бы они ни были, поставили эти колонны так близко друг к другу, что я едва могу просунуть между ними голову.
Инди сверкнул глазами на своего приятеля. Он представил себе, как Герман вопит и размахивает руками, застряв в древнем строении. Но с ним все было в порядке. Герман засунул голову между колонн, и еще оставалось полдюйма свободного пространства. Неожиданно он отпрянул назад. Лицо его побледнело.
Инди увидел, как его друг бросился прочь от трилитона. Когда он побежал за ним, Герман кинулся назад. Его лицо побледнело еще больше. А рот открывался и закрывался, как у рыбы. Он куда-то показывал, но не мог произнести ни слова. Наконец, когда он заговорил., его едва можно было понять. Инди различил всего три слова.
– Пошли, смотри и быстро.
В полном недоумении Инди последовал за Германом, который обогнул трилитон и остановился.
Перед ними открылась большая круглая площадка и громадный камень в ее центре. Как же назвал его мистер Мюллер? Алтарь или жертвенный камень.
По спине Инди пробежал холодок, когда он подошел ближе.
На камне в луже крови лежал мертвый кролик. Его горло было перерезано. Потом этой кровью кто-то исписал весь камень таинственными знаками.
Какое-то время мальчики молча смотрели на кролика. Затем Инди повернулся к своему другу.
– Беги и позови своего отца. А я здесь покараулю.
Герману дважды повторять не пришлось. Он тут же кинулся прочь.
Инди, крадучись, пошел вокруг камня. Кто бы ни убил кролика, он должен был оставить кроме этих кровавых символов еще какие-нибудь следы после себя? Но высокая жухлая трава вокруг казалась совсем не примятой.
Пока Инди ходил вокруг жертвенного камня, где-то рядом с ним все время раздавалось слабое монотонное постукивание. Продолжая идти, поглядывая по сторонам, Инди нашел источник шума. Он исходил из трилитона, одного из двух, уже знакомых ему.
Подойдя ближе, Инди понял, что это не постукивание, а скорее, звук капающей воды. Но откуда взялась вода? Кругом было сухо. Никаких источников воды поблизости он не видел. Не было и дождя.
Казалось, вода падает сверху. Инди задрал голову и посмотрел на каменную глыбу, лежащую на колоннах. Тень, окутывавшая ее, мешала что-либо разглядеть. Он просунул руку в пространство между колоннами. Что-то тяжелое и мокрое брызнуло ему в ладонь. Инди отдернул руку и увидел, что она вся в крови.
Глава 4
Инди встал на колени, чтобы вытереть руку о жухлую траву. Он еще раз посмотрел на огромный камень. Кровоточить он уж точно не мог. Но кровь все же капала сверху и уже забрызгала все основание колонны.
Инди обернулся, услышав шаги. К нему подходили мистер Мюллер с Германом и Стоуном. Следом за ними спешил профессор Джонс в сопровождении рабочих.
Они образовали полукруг напротив жертвенного камня.
Мистер Мюллер и профессор Джонс, как зачарованные, смотрели на мертвого кролика и кровавые знаки.
– Поразительно, – перевел дыхание мистер Мюллер. – Мы знали, что обряды друидов совершаются их современными последователями здесь. Но я никогда не слышал, чтобы в Стоунхендже продолжались жертвоприношения.
Инди смотрел на рабочих. Любой из них мог перерезать кролику глотку и начертить эти ужасные знаки. На их лицах, однако, не было печати какой-то вины. Напротив, многие из них побледнели от страха, что-то бормотали и качали головами. Некоторые крестились, пытаясь таким образом отогнать от себя дьявола.
Вдруг рабочий со сломанным носом выступил вперед.
– Это колдовство! Вот что это такое. – Его руки тряслись, а глаза были безумными.
Инди видел, что он говорит за всех.
Стоун подошел к отцу Германа, судорожно сжимая свою матерчатую кепку в руках.
– Мистер Мюллер, сэр, вы платите нам хорошие деньги. Но вы не можете заплатить за нашу жизнь или душу.
Остальные рабочие одобрительно зашумели. А потом двинулись прочь от каменного кольца. Но они не вернулись к месту раскопок, а уселись на свои велосипеды и уехали.
Мейкем беспомощно посмотрел на мистера Мюллера.
– Думаю, сейчас разговаривать с ними бесполезно. Они очень напуганы.
– Невежественные, суеверные люди, – будто выплюнул эти слова Мюллер и раздосадованно махнул рукой.
Инди тем временем подошел к одной из вырытых траншей. Вытащил из нее лестницу и понес к трилитону.
– Что ты собираешься делать, сын? – спросил профессор Джонс.
– После того как Герман убежал, я обнаружил, что с этой глыбы что-то капает. – Инди прислонил лестницу к одной из колонн и начал взбираться наверх.
Его отец, стоя внизу, поддерживал ее.
– И что это было?
Профессор чуть не уронил лестницу, когда Инди ответил:
– Кровь.
– Бессмыслица, – заявил мистер Мюллер, который все слышал.
Профессор Джонс секунду подумал.
– А может быть, это птица, – предположил он. – Допустим, что какой-нибудь пожиратель падали – ворон, к примеру, полакомившийся кроликом.
– Я уже подумал об этом, отец, – крикнул Инди сверху. – Но кролик остался нетронутым. Да и, кроме того, птица бы уселась сверху на камень. А кровь капала из-под него.
Инди находился все еще намного ниже того места, где горизонтально лежащая каменная глыба соприкасалась с колоннами. Но теперь он значительно лучше видел ее. Даже спустя столетия их соединение выглядело безупречным. И не было даже намека на место, где бы могла поместиться птица. А уж говорить о том, что сам камень начал кровоточить, было просто несерьезно.
Нахмурившись, Инди спустился вниз и присоединился к остальным.
– Может быть, кто-то специально все измазал кровью, – предположил Герман.
– У основания камней крови нет, – заявил мистер Мюллер, осмотрев их.
– Я стер ее здесь, – сказал Инди и подошел к тому месту, где он стоял на коленях и вытирал о траву руку. Она была примята, но на ней не оказалось никаких следов крови. Исчезла и маленькая лужица у основания колонн.
Инди взглянул на отца.
– Как она могла исчезнуть? – почти прошептал он.
– Ну, вокруг ходило столько людей, – ответил профессор.
– Возможно, – задумчиво отозвался Инди.
Передергивая плечами, мистер Мюллер направился к машине.
– Мы тоже можем ехать домой, – сказал он Мейкему. – Пусть грузовики возвращаются назад.
По дороге назад профессор Джонс, мистер Мюллер и Герман обсуждали случай с кроликом. Но никто не обмолвился об исчезнувшей крови.
Инди тоже не хотел о ней вспоминать. А, может быть, все это ему привиделось. Или нужно было хорошо позавтракать перед тем, как отправляться в Стоунхендж.
Миссис Уэлс, кухарка, встречала их в прихожей:
– Мистер Мюллер, сэр, вы должны что-нибудь сделать. Ведь это просто кошмар. Маленькие преступники.
– Что за маленькие преступники? – не понял отец Германа.
– Мальчишки из города, – ответила миссис Уэлс. – Они разбили все яйца.
– Как же им это удалось, – спросил Инди.
– Они кидали камни в торговца, который вез нам яйца, – сердито объяснила она.
– А один из них, белокурый такой, сшиб его с велосипеда. Продавец был весь в грязи. Я думаю, именно поэтому к нам сегодня не приехал и сын мясника с продуктами.
– Мне кажется, нас начали атаковать местные молодые люди, – заметил профессор Джонс.
Инди взглянул на Германа. Рассказанное кухаркой очень напоминало шутки в старом добром Черентоне. Герман нахмурился.
– Помнишь, кто живет всего в нескольких милях отсюда? – прошептал он.
– Реджи Пенгрейв.
Мистер Мюллер в это время утешал, как мог, рассерженную кухарку.
– Ну, если у нас дома нет яиц, мы позавтракаем тостами с мармеладом. А потом нам с профессором нужно будет поехать по делам. – Он скинул с себя пальто. – Мы собираемся объездить местные городки и постараемся нанять новых рабочих.
Он взглянул на Инди и Германа.
– Сегодня вы предоставлены сами себе. Здесь есть пара отличных велосипедов, если вы захотите прокатиться в город. – Поколебавшись секунду, он добавил: – Будьте осторожны, мальчики.
– Не беспокойтесь, мистер Мюллер, – Инди принял невинный вид. – Мы не собираемся искать неприятности.
Профессор Джонс только вздохнул:
– Однако они сами могут найти вас.
Когда мальчики остались наедине, Герман поделился с Инди своими страхами:
– Это Реджи преследует меня, – сказал он тихо. – Он знает, где я...
Инди отрицательно покачал головой.
– Я не думаю, что это касается непосредственно тебя. Что-то еще происходит здесь. И единственное место, где мы сможем это выяснить, – город.
– Но мы же не будем нарываться на неприятности? – нервно спросил Герман.
– Не волнуйся, – весело ответил Инди. – Мы просто поедем искать разбежавшихся рабочих. Возможно, нам удастся узнать, что их так напугало.
Герман немножко успокоился:
– А может, мы найдем там кондитерский магазин. – Он перевернул свой знаменитый портфель и потряс им. – Н-да, запасы мои иссякли. Зато у меня куча карманных денег.
Инди усмехнулся. Герман мог бояться многих вещей, но его страсть к сладкому была сильнее любого страха.
Мальчики быстро изучили карту местности и через пару минут уже катили в сторону города. Инди ехал впереди и внимательно вглядывался в заросли кустарника, густо росшего вдоль дороги. И даже был немного огорчен, что ничего пока не происходит.
Эмесбери оказался маленьким городком, мощенным булыжником.
Они проезжали мимо небольших опрятных магазинчиков с крышами, покрытыми шифером, и со стеклянными витринами. Праздничная мишура и стекла блестели на солнце. Каждая витрина была украшена к Рождеству.
– Приятное местечко, – сказал Герман. Его глаза загорелись, когда он заметил указатель с заветным словом «Кондитерская». И тут же свернул в указанном направлении, оставив Инди одного.
Инди же все это время высматривал, где здесь мог бы быть местный паб. Там, скорее всего, удастся найти сбежавших рабочих.
Наконец, он увидел вывеску – «Паб Рассела». Инди слез с велосипеда и направился ко входу, но уже у дверей резко остановился. Спиной он почувствовал, что кто-то наблюдает за ним. На улице было довольно много людей, но никто не обращал на него никакого внимания. Краем глаза Инди все же уловил какое-то движение в окне одного из домов. Он быстро повернулся и взглянул вверх. В окне второго этажа маячила темная фигура со странными желтыми глазами. Эти глаза в упор смотрели на Инди. Затем плотные пурпурные шторы задернулись.
Инди отошел назад, чтобы посмотреть на дом. Это была старая сельская гостиница. На фасаде висела деревянная вывеска с названием: «Жертвенный камень». Под ней помещалась поблекшая картинка, изображавшая связанного человека с кляпом во рту, лежащего поперек камня, залитого кровью. Инди внимательно рассмотрел картинку. На камне он увидел те же самые знаки, что и в Стоунхендже рядом с мертвым кроликом.
Он уже было направился ко входу в гостиницу, когда с другого конца улицы донесся крик. Инди уставился туда, откуда он раздавался. И увидел... Германа, пулей вылетевшего из кондитерской! Через секунду Инди понял причину.
Из того же магазина гордо вышел парень, который был, по крайней мере, на голову выше Германа. Он был в штанах из плотного вельвета и потертом свитере, подчеркивавшем ширину его плеч.
– Нечего тебе делать в Эмесбери, янки. Ни тебе, ни твоему отцу.
– Я только попросил леденцов, – начал Герман. Он повернулся к Инди, когда тот подошел ближе. – Я едва успел открыть рот, а этот парень...
Инди слушал Германа, но смотрел прямо в глаза англичанину.
Они стояли почти нос к носу. Англичанин был явно удивлен, что кто-то смеет так смотреть на него. Но уверенности в своей силе не потерял, о чем говорил его презрительный взгляд.
– Герман, отойди подальше, – сказал Инди.
– Ты думаешь, – начал было он, но все же сделал так, как ему приказали.
И как раз вовремя. Англичанин размахнулся и ударил. Инди отпрыгнул чуть в сторону и быстро схватил его за запястье. А потом выкрутил ему руку за спину. Парень завопил, но скорее от обиды, чем от боли. Он попытался вырваться, но Инди держал его крепко.
– А сейчас я дам тебе маленький совет, – сказал он англичанину на ухо. – Никогда не приставай к молодым янки, даже если Реджи Пенгрейв настаивает на этом.
– Мистер Реджи еще покажет вам, – пробормотал парень.
Инди еще сильнее заломил ему руку и подтолкнул вперед:
– Проваливай отсюда и не попадайся нам больше на глаза.
Парень, не оборачиваясь, побежал вниз по улице.
Инди улыбнулся Герману.
– Давай-ка сматываться отсюда. Пока эта змея не вернулась с кучей своих дружков.
Мальчики вскочили на велосипеды и понеслись назад. Инди было жаль, что так все получилось, он упустил отличную возможность что-нибудь разузнать. Герман возвращался не в лучшем настроении, вожделенных сладостей он так и не купил.
Инди вздохнул с облегчением, когда они, наконец, добрались до ворот дома. Но вдруг кусты вокруг зашевелились, и на них обрушился град камней. Инди не мог точно сказать, сколько мальчишек пряталось по обе стороны дорожки. Но без сомнения их было не меньше дюжины. Одни стреляли из рогаток, другие – кидали камни.
Герман подпрыгнул, когда получил удар по спине. Велосипед его сильно вильнул.
– Не останавливайся! – заорал Инди. – Мы не можем драться с ними. Их слишком много. Тебя так отделают, что страшно подумать.
Камень попал Инди в руку, но, скрипя зубами от боли, он продолжал крутить педали. Когда Герман получил еще один удар, он чуть не свалился с велосипеда. Его кепка слетела на землю, но он все же выровнял свой велосипед.
Инди рискнул на секунду притормозить. Он подобрал камень и запустил его в стан врага.
– Это для тебя, Реджи.
Инди был вознагражден. Из кустов раздался приглушенный вопль.
«Реджи», – с надеждой подумал он, потом вскочил на свой велосипед и понесся вслед за Германом.
Они стремглав проскочили ворота, буквально пролетели по подъездной дороге к дому и, соскочив с велосипедов, кинулись к двери.
– Спасены! – Герман глотал воздух и чуть не падал.
– Будет почище, чем удар от бейсбольного мяча, – заметил Инди, рассматривая синяк на спине Германа.
Его друг в изумлении уставился на него.
– И тебе все это нравится?! – проговорил Герман.
– Я не против небольшой встряски, – согласился Инди. Он пошевелил рукой и вздрогнул. – Но не такой сильной.
Позже вернулись профессор Джонс и мистер Мюллер.
– Никто не хочет работать на меня, – пожаловался мистер Мюллер. – Но мне удалось достать вот это.
Он открыл дверь, и дворецкий вместе с профессором Джонсом с трудом втащили в дом огромную сосну.
– Наша рождественская елка, – объявил мистер Мюллер. – Это старая немецкая традиция, как известно, англичане в этом ничего не смыслят.
– Я кое-что понял сейчас, – сказал профессор Джонс, когда они опустили сосну на пол. – Мы приехали в Стоунхендж не в самое удачное время. Подумайте, Рождество ведь наступает во время зимнего солнцестояния. Друиды, как известно, приходят в Стоунхендж во время летнего солнцестояния. Но почему бы им не приходить сюда еще раз и зимой. – Он улыбнулся мистеру Мюллеру. – Вы не могли выбрать худшего времени для поездки сюда. Ну, если только не хотели посмотреть церемонию последователей друидов, сопровождающую восход солнца.
Инди помог установить сосну, несмотря на боль в руке. Они с Германом договорились ничего не рассказывать отцам о нападении. Тем и так хватало проблем.
– Единственное, что любят все, без исключения, англичане, – это рождественские песни, – сказал мистер Мюллер. – Сегодня вечером они будут их петь в местном соборе. А потом, естественна, настанет время напитков и закусок. Я отпустил слуг на всю ночь. А вы, мальчики, не хотели бы туда пойти?
Герман облизнулся.
– Я думаю, у них будет фруктовый торт.
Инди тоже был не против. Но его не интересовали ни пение, ни еда. Это был шанс поговорить с кем-то из рабочих. И, возможно, увидеть Пенгрейвов.
В соборе собралось очень мало людей. И Инди не увидел никого из тех, кто нанимался к мистеру Мюллеру.