Опустошение Баала - Гай Хейли 14 стр.


Он свернул в сторону от главного коридора и оказался перед грубо сработанной створкой с проржавевшей стальной решеткой на уровне глаз. Но внешность обманывала. Внутри дерева, из которого сделали дверь, росла сеть психопроводящих кристаллов, вибрирующих силой эмпиреев.

Мефистон заглянул внутрь. В центре камеры сидел темный силуэт; четыре руки тянулись от истощенного тела, удерживаемые кандалами и цепями, покрытыми сложной гравировкой схем. Пол дрожал от действий скрытых механизмов.

Ключ не понадобился; ни один обычный замок не удержал бы этого пленника. Мефистон толкнул створку. Его кожа под броней точно покрылась искрами. Не будь керамита, сила, текущая внутри дерева, сожгла бы его плоть. Дверь скрипнула и открылась.

Коротким жестом Мефистон зажег четыре люмен-стержня, закрепленных на стенах. Три из них сияли холодным зеленоватым светом. Четвертый жужжал и прерывисто мигал, никак не разгораясь полностью.

В камере томился не человек. Узник обладал шестью конечностями, включая две короткие ноги. Его кожа обвисла на изможденной плоти, ясно обрисовывая множество ребер.

Октокальварий находился в этой камере уже три тысячи лет, без всякой пищи. Он должен был умереть очень, очень давно. Но он не умирал.

Существо подняло голову. Никто не знал, настоящая ли форма это его тело. Не осталось никого из его расы для сравнения. Но лицо совершенно точно не принадлежало ему. Хаос подчинил его, не оставив возможности ошибиться в источнике искажения. На нечеловеческой голове росло восемь крохотных, искаженных физиономий. Одинаковых, возможно, миниатюрных реплик изначального лица ксеноса. На каждом было по шесть простых глаз и по три вертикальных щели носов, похожих на жабры. Вместо ртов между ядовитыми щупальцами аккуратно свернулись тонкие хоботки. Узник не пользовался речью, как люди. Возможно, весь его вид обладал психическими способностями; если так, именно это погубило их. На гладкой плоти виднелись едва заметные, будто старые шрамы, следы прежних черт. Хаос стер их начисто, даровав взамен — будто в жестокой насмешке — восемь уменьшенных копий.

Мефистон чувствовал, как интеллект существа пытается проникнуть в его мысли. Усилием воли он раздвинул окружающие разум имматериальные завесы, создавая щель, позволяющую вести разговор.

— Кто ты? — спросило существо. Сами его мысли были чужды для людей. Они не содержали лингвистической структуры, которую распознал бы человек, но Мефистон понимал, как один псайкер — другого.

— Я — Мефистон. Старший библиарий Кровавых Ангелов, Владыка Смерти, — произнес он вслух.

— Подходящее имя для такого, как ты. — Глаза существа одновременно моргнули. — Ты — наследник того, кто убил моих последователей и заточил меня.

— Да. Через много поколений. Ты провел здесь очень много времени.

Существо опустило голову.

— За то, что мы проповедовали вашему народу истину о реальности, вы убиваете и порабощаете, — сказало оно. — Вы называете меня чудовищем, а сами жаждете крови своих же сородичей.

— Это ты — поработитель, возразил Мефистон. — Колдовством вариа ты подчинил грн системы Империума и соблазнил их обитателей отвергнуть свет Императора, чем и обрек их на вечное проклятие. Твое заточение справедливо. Мы убили бы тебя, если бы могли.

Гладкая плоть твари содрогнулась. Восемь крохотных лиц запульсировало, их глаза открывались и закрывались ритмичными волнами. Так существо отображало веселье. Его смех эхом прозвучал в разуме Мефистона.

— Вы не можете. Темные владыки дают мне силу. Ты пришел позлорадствовать? Наслаждайся, пока можешь. Однажды я освобожусь. Я буду милостив к тем, кто окажет мне уважение.

— Мне ни к чему злорадствовать, — сказал Мефистон, — а ты никогда не сбежишь. Нет, я пришел искать твоей мудрости, пусть она и пропитана злом.

Существо снова засмеялось. Его подвешенное тело закачалось.

— Это забавляет.

— Великая тьма приближается к Баалу.

— Я вижу ее. Пустота в море душ. Грядет бесконечный голод. Он желает поглотить вас. Это очень похоже на вашу жажду. Разве вы не видите в нем родственную душу? — спросило существо.

Мефистон предпочел не замечать оскорбительные намеки.

— Это еще не все. Вскоре должно произойти другое событие, не в материальном мире, но в варпе. Я видел его в видении, но должен получить подтверждение, прежде чем действовать.

Существо с трудом подняло деформированную голову.

— И ты хочешь моей помощи? Оно снова засмеялось, и его веселье осколками билось о каменную душу Мефистона.

— Ты поможешь мне.

— Тогда освободи меня, — сказало оно, — и, возможно я смогу исполнить твои желания, прежде чем убью тебя.

— Я не сказал, что нуждаюсь в твоем активном участии.

Мефистон вонзил Витарус в землю перед ксеносским псайкером и протянул руки к мечу. Красный огонь заметался вокруг его пальцев.

Он подчинял разум узника своей воле, но он непрестанно сопротивлялся, и на мгновение Мефистон ощутил страх, что взялся за невыполнимую задачу и узник превозможет его. С психическим криком он надавил сильнее, жестоко принуждая октокальвария подчиниться. Это существо поклонялось Хаосу в его бесформенной славе, и делало это много тысяч лет. Кто знает, какие миры оно разрушило и сколько видов извратило? В зените силы оно было пророком невероятной точности. Его связь с эмпиреями оставалась сильна, и Мефистон ухватился за нее подобно тому, как воин из отсталого мира пытался удержаться на необъезженном жеребце. Разум ксеноса брыкался и бился в психической хватке, но Мефистон не отступал и через множество глаз противника смотрел во владения Хаоса, в мириады возможностей, образующихся там.

Миллиард ужасных образов опалил его второе зрение. Он быстро просеял их. Ка’Бандха жаждал душ Кровавых Ангелов, и эта страсть светилась ярко-красным. Мефистон без труда нацелился на суть великого демона.

На краткий миг он увидел все еще бушующую демоническую битву. Красный ангел пылал яростным пламенем. Ка’Бандха был на расстоянии броска копья от Врат. Он стремился в материальный мир.

Кровожад остановил резню, обернулся и посмотрел Мефистону прямо в глаза.

Рев Ка’Бандхи отбросил Владыку Смерти назад. Оставляя за собой огненный след, он врезался в стену камеры октокальвария.

Ксепос содрогался в цепях, оглашая камеру яростным звоном. Когда конвульсии прекратились, он повис в путах, смеясь еще громче.

— Значит, вот это ты хотел узнать? Стоило сказать, и я показал бы тебе добровольно. Нет наслаждения выше, чем продемонстрировать кому-то истину о его собственной смерти. Нерожденный, которого ты зовешь Ка’Бандха, придет за тобой, самозваный Владыка Смерти. Он сделает из твоего черепа кубок для вина, а твоя душа присоединится к его армиям и повергнет Империум, который ты якобы любишь.

Мефистон поднялся и подобрал Витарус.

— Все это ложь, — спокойно ответил он.

— Неужели? Ты еще увидишь! — пообещал октокальварий. — В тебе заключена тьма, превосходящая даже мою, Владыка Смерти. Освободи меня, чтобы я мог увидеть твое падение!

— Ты останешься здесь, — произнес Мефистон голосом холодным, как глубины космоса. — Не сомневайся, будь это возможно, я бы убил тебя.

— Однажды ты станешь моим союзником, — сказал октокальварий.

— Никогда! — отрезал Мефистон. Он оборвал психическую связь, оставляя октокальвария царапать стены его ментальной темницы.

На секунду Мефистон задумался, не проткнуть ли ксеносского колдуна мечом — просто ради удовольствия причинить ему боль.

Он убрал Витарус в ножны и вышел.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯДИЛЕММА ДАНТЕ

Красный Совет являлся одним из двух органов управления Кровавых Ангелов; наряду с Советом Крови и Кости. Последний состоял из старших капелланов и Сангвинарных жрецов, отвечающих за духовную и физическую работу по обузданию изъяна. Одна из основных их задач — выбор нового магистра ордена, когда эта должность освобождалась.

Красный Совет занимался ведением воины, и, поскольку в ней смысл существования всех орденов Адептус Астартес, он оставался главным. Чтя великую важность Красного Совета, зал, где проходили встречи в Аркс Ангеликум, до мельчайших деталей воссоздали на обеих боевых баржах ордена: «Клинке возмездия» и «Зове крови».

Во всяком случае, так было прежде. Когда ответы от орденов-последователей начали стекаться в крепость-монастырь, Данте приказал расширить зал совета, чтобы все магистры орденов и их капитаны могли сидеть здесь как братья.

— Это наш темнейший час, но они все ответили на зов, — сказал он, собрав своих офицеров. — Я окажу им такую же честь, как если бы они принадлежали к нашему собственному ордену, — заявил Данте. — Пусть ни один воин, явившийся на Баал на помощь нам, не чувствует себя менее равным.

Древний зал уничтожили. Шесть тысяч лет истории превратили в пыль всего за неделю. Многие другие помещения также перестроили, чтобы освободить место для замысла Данте. Красный Совет вмещал максимум двадцать пять человек. Новый Зал Совета — в двадцать раз больше. Пятьсот сидений расположились вокруг массивного круглого стола с выемкой в центре. Прежнее кресло магистра ордена чуть возвышалось над остальными, подчеркивая его статус первого среди равных. Данте настоял, и в новом зале его кресло заменили точно таким же, как раньше, но кресла для других магистров сделали такой же высоты.

Новый стол высекли из чистого белого мрамора. Имена и звания приглашенных на совет отображались на встроенных в его поверхность золотых адаптивных табличках. Они были одного размера и одинаково украшены, чтобы всем воинам оказать одинаковую честь.

Зал Великого Красного Совета отличался искусной и тонкой работой, как и все, вышедшее из-под рук Кровавых Ангелов. Его обставили безупречно, демонстрируя высочайшие умения и изящный вкус. Черный камень отполировали до мягкого блеска. Стены украсили барельефами, посвященными каждому из орденов-наследников Ангелов, и гербы сверкали яркими минеральными красками и драгоценными металлами. Почтили и павших жертвой проклятия, но их символы закрыли черной тканью. Погибших в войнах отметили рядами скалящихся черепов, вырезаииых из той же кости, что и саркофаги Кровавых Ангелов. Все ордены, рожденные от славы Сангвиния, собрали здесь — живые и мертвые, достойные и нет. Даже худшие из них когда-то были героями, и позор их служил уроком, которым не следовало пренебрегать.

Списки, вырезанные в камне, запечатлели каждого магистра орденов — во всяком случае, известных. Имена особо прославленных героев вышили на флагах, висящих над гербами, а ленты пергамента, закрепленные печатями из цветного воска, хранили записи о боевых подвигах каждого братства. Отцов-основателей второго поколения запечатлели в камне. Эти статуи, высеченные из костей угасшего вулкана, явили подлинное чудо — они выглядели столь реалистично, будто готовились сойти с пьедесталов.

Даже расы, полагающие себя намного более утонченными, чем грубое человечество, восхитились бы красотой отделки. Здесь чувствовался вес истории, чести и оправданной гордости, и потому казалось, что это помещение так же старо, как сам орден, хотя работы в нем закончились всего несколько дней назад. Зал ждал тех, кто наполнит его, и готов был сравнивать деяния живых с запечатленными на стенах подвигами мертвых.

Именно здесь, в Великом зале Красного Совета, Мефистон встретился с Данте. Войдя, Владыка Смерти обнаружил повелителя сидящим на троне. Его шлем стоял на столе, и Данте напряженно всматривался в яростное лицо Сангвиния, словно ожидая от него изреченной мудрости примарха.

Шаги Мефистона отдавались едва слышным эхом. Владыка Смерти всегда двигался легко и незаметно, точно истинный хищник. Огненные чаши и канделябры освещали зал, погружая затененные углы в красноватую тьму. Данте, облаченный в золото, казался созданием из чистого переливающегося пламени. Отолески свечей играли на его броне, приглашая магистра присоединиться к огню в его вечном танце разрушения.

Но движение было иллюзией. Пока Мефистон не остановился перед ним, Данте оставался неподвижным, погрузившись в мысли.

— Я пришел, — сказал Мефистон.

Данте поднял взгляд; его немолодое лицо осунулось от тревог.

— Теперь ты расскажешь мне то, что не мог сказать раньше.

Мефистон коротко кивнул, чуть заметно наклонив голову. Казалось, будто шевельнулась статуя — легкое движение, видное лишь краем глаза; такой обыденный жест, но пугающий в исполнении Владыки Смерти.

— Мое первоначальное видение содержало еще одну часть, господин мой. Я переместился в адское царство огня, кости и крови. Там я узрел Ка’Бандху.

Языки огня пригасли и вспыхнули, заплясали быстрее при упоминании этого имени.

Данте резко прищурился:

— Ты уверен? Это было Проклятие Ангела?

— Да, мой господин.

— И что он делал?

— Он сражался против легиона других демонов, с черной кожей.

— Разве не в обычае слуг Кровавого бога воевать друг с другом?

— Это так, — ответил Мефистон. — Если верить темному знанию.

— Тогда в чем же дело?

— Он пробивался через них, наружу. Образ Красного Ангела пылал в небе. А под ним в мире зияла дыра, разлом, открывающийся в нашу вселенную.

— Ты думаешь, он собирается явиться сюда? — спросил Данте.

— Да.

— Но ты не уверен в истинности видения.

— Да, мой господин. Я сомневался, — согласился Мефистон. — Именно поэтому я задержался.

— В моих видениях я не встречал ничего указывающего на Проклятие Ангела, — произнес Данте. На мгновение он замолчал, вновь погрузившись в раздумья. — Ты сказал, сомневался. Надо полагать, теперь ты убедился.

— Да, — сказал Мефистон. — Это он. Он идет. Я… подтвердил это.

Данте пристальнее вгляделся в старшего библиария, замечая, должно быть, что его алебастровая кожа посерела — результат напряжения сил после визита к октокальварию — и из-за этого он походил на труп больше обычного.

— Хочу ли я знать, как ты это сделал? — спросил Данте.

— Думаю, нет, господин мой, — ответил Мефистон. Он не испытывал особого желания рассказывать о путешествии в Гробницу Мареста. — Это было нелегко, и мне пришлось заплатить свою цену, но предприятие стоило того. Я уверен. Проклятие Ангела намерен атаковать нас, пока все Ордены Крови собраны здесь. Это истина.

— Может ли он вернуться? — спросил Данте. — Не так давно его изгнали из материального мира.

— Даже слуги Хаоса подчиняются правилам, — сказал Мефистон. — Провидение моих библиариев затуманено, и с каждым днем мы слепнем все сильнее. Но я могу сказать, что за тенью в варпе все меняется. Происходит небывалое прежде волнение. Я не могу пронзить тьму, источаемую разумом улья, но вся реальность сейчас затаила дыхание. Эмпиреи полнятся знамениями. Если Черный крестовый поход Абаддона повлияет на Око Ужаса, как предполагало мое видение, Ка’Бандха сможет пробиться сюда.

Данте мрачно усмехнулся:

— Он нападает, когда мы сильнее всего. Но в то же время, собравшись вместе, мы наиболее уязвимы.

— Подобное собрание сынов Сангвиния, впервые за много поколений — слишком большое искушение для него. Мы знаем, что Кровавый бог желает заполучить нас. Наша ярость притягивает слуг Трона Черепов так же верно, как трупы притягивают мух. Если Ка’Бандха явится сюда, это будет катастрофа. Он — маяк для жажды, катализатор безумия. Если он воплотится, когда мы будем заняты обороной Баала, в зените гнева мы окажемся наиболее несдержаны. И мы падем.

— В твоих архивах сказано, что слуги Кровавого бога много раз пытались подчинить нас и всякий раз терпели неудачу, разве нет? Неужели этим чудовищам снова нужно напомнить про разную ярость и благородство в ее преодолении? — спросил Данте.

— Мы должны сопротивляться каждый раз. Ему нужно добиться успеха лишь единожды, — возразил Мефистон. — У нерожденных в запасе вечность. У нас — нет, и не каждый Орден Крови обладает такой же сдержанностью, как мы.

Данте выглядел обеспокоенным.

— Только не вмешивай сюда свою вражду с Сетом, — сказал он.

— У меня ее нет. Я не враждую ни с кем. Он может гневаться — я не испытываю никаких чувств. Я говорю правду, господин мой, и ты знаешь это.

Данте пошевелился в кресле. Его броня скрежетнула о камень, сервомоторы тихонько взвыли.

— Можно ли остановить Проклятие Ангела?

— Скажу честно: я не знаю, — ответил Мефистон. — Я могу попытаться. Попробовать провести определенные ритуалы.

— И природа их темна? — уточнил Данте.

— Конечно, — подтвердил Мефистон.

Назад Дальше