Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа - Джеймс Роллинс 13 стр.


Наконец они выбрались из тоннеля и без сил повалились друг на друга.

Профессор помог юноше встать, и они добрели до твердой почвы. Скала у них за спиной частично обрушилась. Последние обломки скатились вниз, и все стихло. В небе загоралась оранжевая заря.

– Мы это сделали! – промолвил Матт.

– Поздравляю, – откликнулся незнакомый голос.

Они обернулись и увидели, что из-за темного мавзолея выступили три фигуры. Двое в военной форме с карабинами. Опять эти русские!.. Третий был в хаки и широкополой панаме. Он встретил профессора радостной улыбкой.

– Ну, здравствуй, Инди!

* * *

– Мак...

Инди, конечно, ожидал этой встречи и все- таки очень удивился.

Не успел он ответить на это странное приветствие, как заскрипел песок и, шаркая своими мощными бутсами, на сцену вышел полковник Давченко.

Инди увидел, что русский подошел к Матту сзади и, размахнувшись кистенем, уложил юношу на землю одним ударом.

– Ах ты, гад! – вырвалось у Инди.

Злобно усмехнувшись, Давченко огрел Инди тем же кистенем. В глазах профессора закружились звездочки. Он рухнул на землю. Парусиновая сумка выпала у него из рук, расстегнулась, и хрустальный череп, выкатившись на песок, остановился прямо у него перед глазами.

Потом его накрыла тень Давченко.

Подняв с земли обеими руками громадное надгробье, он занес его над Инди, чтобы без лишних слов размозжить ему голову.

– Нет! – крикнул Мак. – Она сказала, что он нужен живым!

Снова ухмыльнувшись, Давченко с силой обрушил тяжелый камень вниз. В миллиметре от головы зажмурившегося Инди.

Отойдя в сторону, Давченко выругался по-русски. Инди лишь понял, что это очередная порция угроз и зловещих обещаний.

Когда русский отошел, Инди снова перевел взгляд на хрустальный череп. Яркие лучи утреннего солнца потоком вливались в горный кристалл. В черных глазницах вспыхнуло пламя. Инди почувствовал на себе пристальный взгляд. Ему показалось, что череп обращался к нему с каким-то немым призывом...

Он широко распахнул глаза.

В него хлынуло пламя.

Потом он почувствовал рядом чью-то руку. В следующую секунду ему в шею вонзилась игла шприца. В вену заструилось психотропное вещество, и свет стал стремительно гаснуть. В том числе и огонь внутри черепа...

В голове у Инди промелькнула последняя мысль: «Только не это!»

Часть четвертаяОгненные глаза

Глава 1

Икуитос, Перу

Его разбудил крик обезьяны.

Чувства возвращались постепенно. Сначала боль в плечах. Затем запах сырой глины, корицы. Язык словно распух от жира. В воздухе стоял густой комариный писк. В глазах зарябило: зрение то возвращалось, то исчезало. Он лежал в гамаке, в небольшой походной палатке. К одной из стоек привязан фонарь.

Его взяли за волосы и, приподняв голову, стали вливать в рот огненную жидкость. Он пытался сопротивляться, но голова была тяжелой, словно чугунное ядро. Перед ним мелькнула этикетка со славянскими буквами. Водка. Дешевая водка. В его желудке как будто вспыхнул пожар. Огонь разлился по членам.

Инди попытался встать, но оказалось, что он привязан к стулу. Веревка туго стягивала запястья. Сколько прошло дней? В его памяти замелькали смутные воспоминания: пышущий паром локомотив, грузовой отсек, заросли джунглей, путешествие по реке...

Куда он попал?

Инди поднял голову. Он сидел в полупустой палатке. Палатка была четырехугольная, брезентовая, из черно-зеленого камуфляжа. Явно армейского образца. За сетчатыми окнами ночная мгла. Через один из брезентовых пологов просвечивало пламя костра. Двигались тени. Снаружи доносилось нестройное пение. Судя по всему, веселье было в разгаре. Может быть, в честь какого-нибудь государственного праздника. Советского праздника.

В поле зрения появилась фигура. В одной руке еще один стул, в другой – бутылка водки. Одетый в форму хаки, мужчина поставил стул на землю и уселся напротив. Придерживая бутылку водки у себя на колене, он, прищурившись, рассматривал пленника. У него была рыжая физиономия и гладкие усики.

– Мак... – пробормотал Инди и презрительно сплюнул.

Так вот кто устроил засаду на кладбище чаучилла. Проклятый предатель!

– В очередной раз тебе повезло, Инди, что я оказался рядом, – усмехнулся британец. – Давченко едва не размозжил тебе голову. Третий раз я спасаю тебя от смерти.

– Развяжи меня, и я тебя отблагодарю! – пообещал Инди.

Мак откинулся назад и принялся раскачиваться на стуле. Отпив прямо из горлышка бутылки, он резко выдохнул и загнул палец:

– Нет, погоди. Давай по порядку. Первый раз я спас тебя, когда к твоему затылку уже приставили немецкий люггер. Если не ошибаюсь, это было наше первое знакомство. Не так ли, коллега?

– Ничего подобного. У меня тогда все было под контролем.

Мак загнул второй палец.

– Теперь Джакарта. Помнишь отравленные стрелы, которые я вытаскивал у тебя из шеи?

– Отравленные стрелы? – Инди недоуменно дернул бровью.

– Вот видишь, не помнишь! – покачал головой Мак. – Что ж, как и все остальное. Впрочем, можешь поверить мне на слово. Ты мне многим обязан!

Инди подался вперед, насколько это позволяли веревки.

– После войны, когда ты решил переметнуться на другую сторону, скольких наших ты сдал красным? Сколько наших ребят полегло из-за тебя, шкура? Вот за это ты мне точно ответишь!

Мак грустно вздохнул.

– Думаю, ты просто многого не понимаешь, дружище.

– Когда-нибудь мне удастся развязать эти веревки, товарищ, и первое, что я сделаю – разобью тебе физиономию.

– Ты меня «товарищем» назвал? Неужели ты думаешь, что идеология имеет для меня какое- то значение? Флаги. Всякие там мундиры и эполеты. Страны и границы... Все это временное.

– Только деньги – вечное, да?

– Нет, деньги тоже обесцениваются. Другое дело – золото. Это навсегда. – Мак нервно покосился на включенный магнитофон, который фиксировал каждое слово их разговора.

Понизив голос до шепота, Мак заговорщицки промолвил:

– И не просто золото. Целые горы золота! Плевать на то, что платят мне русские. Это ничто по сравнению с Акатором. Ты ведь хорошо знаешь эту легенду. Целый город из чистого золота! Именно за ним, во славу Божью, охотились конкистадоры. Мы будем богаче Рокфеллера!

– Грязные деньги. Каждый грош перемазан кровью! – презрительно поморщился Инди.

Мак наклонился ближе и едва различимым шепотом сказал:

– Это не так. Я хочу, чтобы ты почувствовал разницу, Инди. Будь умницей. Мы должны играть в одной команде. Помнишь, как в Берлине?.. Улавливаешь?

Потом Мак встал и прошелся по палатке. На его губах змеилась улыбка Иуды.

Инди прислушался. Где-то далеко раздалось рычание ягуара, преследующего добычу. Ягуар, по-научному пантера, семейство кошачьих. В воздухе витали свежие ароматы амазонской розы и гигантской ночной лилии. Он заметил маленьких ярко-желтых бабочек с длинными хвостами, которые вились вокруг фонаря. Их еще называют «звездной молью».

Мозг Инди работал, как компьютер. Он припоминал и сопоставлял образцы флоры и фауны соответствующих регионов мира. Наконец он безошибочно определил место, где находился. Непроходимые перуанские джунгли.

Если его расчеты верны, то они находились на реке Укайали, в одном из самых глухих уголков, куда редко кому удавалось добраться, а выбраться – и подавно почти никому.

Что они здесь делают?

Неожиданно полог палатки откинулся и упал. В палатку вошел еще кто-то. Инди сразу узнал эту женщину. Правда, теперь она сменила мундир американской морской пехоты на форму серого цвета, такую же пилотку и черные сапоги. Форма советской армии. Теперь она не скрывалась.

Впрочем, кое-что из прежней амуниции сохранилось. Ремешок с острой сабелькой на бедре.

Ирина Спалко.

Мак чуть заметно кивнул женщине-полковнику:

– Спокойной ночи, доктор! Оставляю вас наедине с нашим «языком».

Ирина Спалко не обратила на его приветствие никакого внимания. Маг поспешно вышел из палатки, но Инди успел заметить, что в его взгляде промелькнуло беспокойство.

Как только Мак вышел, Спалко, держа руку на рукоятке сабли, тут же шагнула к Инди.

– Вам опять сохранили жизнь, доктор Джонс. Нам понадобилась ваша помощь.

– Вы меня знаете, – как можно спокойнее сказал Инди. – Всегда к вашим услугам.

Женщина хищно прищурилась.

– «...И вот теперь я превратился в саму Смерть, в Разрушителя миров!..» Вы знаете, кому принадлежат эти слова, не так ли? Вашему доктору Оппенгеймеру, создателю водородной бомбы.

В памяти Инди моментально пронеслась картинка: страшное ядерное облако-гриб над полигоном в Неваде.

– Это цитата из индуистских святых книг, – уточнил он.

– Нет, это – ядерный шантаж! – усмехнулась Спалко. – Но теперь с этим покончено... А в недалеком будущем мы продвинемся еще дальше: мы будем грозить вам новым оружием, а вы будете нас бояться.

– Новым оружием? Что вы имеете в виду?

– Психотронное оружие. То, которое воздействует непосредственно на человеческое сознание и откроет новые рубежи в военной области. Наконец-то мы осуществим идеи великого Сталина!

Инди понял, что перед ним умалишенная.

– Теперь я, кажется, начинаю догадываться, почему Оксли решил отнести череп туда, где ему и положено быть. Должно быть, сообразил, что вы тоже за ним охотитесь...

Спалко уселась на стул перед Инди. Взяла оставленную Маком бутылку и налилась себе водки.

– Можете иронизировать, сколько вам заблагорассудится, доктор Джонс, но этот хрустальный череп не только религиозный фетиш. Уверена, что вы с первого же взгляда поняли, что его не мог сделать человек.

– Кто же, по-вашему, его сделал?

Спалко слегка приподняла бровь. Неужели непонятно?

– Рассказывай, детка! Здесь все свои, – усмехнулся Инди.

Она повернулась и, привстав со стула, сдернула полог с одного из ящиков. Блеснула серебристая поверхность. Под пологом оказался знакомый металлический саркофаг из ангара № 51.

– Вот останки, которые вы, американцы, обнаружили в Нью-Мексико, – продолжала Спалко. – Но это был далеко не первый такой случай. На территории СССР тоже случались подобные происшествия. Помните, к примеру, взрыв тунгусского метеорита в сибирской тайге?

Инди навострил уши. Еще бы! В 1908 году в районе реки Тунгуски на землю рухнул таинственный объект. Взрыв был такой силы, что на несколько километров вокруг повалило деревья. Взрыв, равный по мощности нескольким атомным бомбам. Русские распространили сообщение, что это было падение обыкновенного метеорита. Что, конечно, было откровенной ложью.

Заметив удивленный взгляд Инди, Спалко только улыбнулась.

– То, что рассказывают об Акаторе, доктор Джонс, никакие не легенды, а чистая правда. Судя по описаниям, которые дошли до нас от древних племен инков и майя, – первобытный человек никак не мог обладать технологиями такого высокого уровня, чтобы спроектировать этот удивительный город. Не то чтобы построить... Технологии, которые были использованы при его возведении, недоступны даже сегодняшней науке. Подобных сверхъестественных вещей нет нигде на земле.

– Вы, наверное, меня разыгрываете?

Инди пытался шутить, но в его душе росла нешуточная тревога. Он хорошо помнил свой собственный опыт «общения» с черепом. Несмотря на то, что времени для этого у него оказалось не так уж много, одно было ясно сразу: они имеют дело с каким-то экстраординарным объектом. Артефакт был вырезан из цельного кристалла кварца, но его грани и поверхности были такими гладкими, что казались масляными на ощупь. Уж не говоря про мастерское исполнение. Инди не мог не признать, что такую вещь нельзя было изготовить при помощи современных инструментов...

Спалко внимательно следила за выражением его лица, за тем, как в нем борются противоречивые чувства и сомнения.

– Нельзя быть таким упрямым, доктор, чтобы не доверять даже собственным глазам! Находка в Нью-Мексико подарила нам большие надежды. Мы тщательно изучили останки.

Инди метнул на нее изумленный взгляд. Неужели они успели и это?!

– В отличие от других образцов, – продолжала она, – то, что мы обнаружили в Нью-Мексико, оказалось еще более невероятным. На этот раз не только череп, но и весь скелет был сделан из одного цельного кристалла. Это нечто потрясающее. Даже если учесть, что размеры скелета много меньше роста среднего человека... Не исключено, что останки из Нью-Мексико имеют самое прямое отношение к хрустальному черепу, который обнаружили вы. Есть предположение, что те существа, которые размером поменьше, были посланы, чтобы отыскать Акатор. В этом смысле у нас с ними одна и та же цель. Других объяснений всему происходящему дать невозможно.

Инди скептически покачал головой и решительно возразил:

– Всегда можно найти другие объяснения.

Но она не хотела ничего слушать. Ее решимость была тверже алмаза. К тому же ее переполнял охотничий азарт.

– Как вы знаете, – возбужденно продолжала Спалко, – один из таких черепов был выкраден из Акатора в пятнадцатом веке. По одному из преданий, тот, кто вернет его назад и поместит обратно в главный храм...

– ...получит неограниченную власть над миром, – докончил за нее Инди. – В свое время я наслушался этих сказок, детка, выше крыши, – усмехнулся он. – Хочу напомнить лишь одну вещь...

– Какую?

– А что, если никакого Акатора вообще не существует?

В ответ она пожала плечами и спокойно сказала:

– Хороший вопрос, доктор Джонс. Мы уже пытались на него ответить. При помощи вашего приятеля доктора Гарольда Оксли.

– Окс? Он что, здесь? – встрепенулся Инди.

Она кивнула.

– Здесь-то здесь... Но с ним у нас небольшая проблема...

Глава 2

Потирая затекшие руки, с которых только что сняли веревки, Инди наклонился и вылез из палатки. У входа дежурили два русских охранника в серой униформе, с карабинами наперевес. Следом за Инди вышла Спалко, с полуавтоматическим Макаровым в руке, направленным американцу в спину.

Было ясно, что шутить они не намерены.

Инди ненадолго задержался у входа в палатку, чтобы отдышаться на свежем воздухе, разогнать остатки головной боли и головокружения.

Лагерь был окружен густыми джунглями. Кроны деревьев нависали сверху, словно огромные опахала. В воздухе носились ароматы ночных цветов, свежей земли, лесной влаги. То тут, то там мелькали загадочные тени. Жужжание насекомых сливалось в непрестанный гул. Время от времени квакали лягушки. Дикие, мрачные, первобытные джунгли были полны жизни.

И тут взору Инди предстала удивительная картина.

В центре русского военного лагеря пылал огромный костер. Языки пламени вырывались высоко в небо, опаляя кроны деревьев. По кустам и листве гуляли яркие отблески. В другом конце лагеря виднелась стоянка, забитая техникой: джипами, грузовиками, а также несколькими вездеходами с горизонтальными, огромного размера бензопилами.

Инди машинально прикидывал, какими силами располагает противник. Увы, шансов у него, похоже, не было никаких. Он насчитал не менее полусотни солдат, рассредоточенных по всему лагерю: кто чистил оружие, кто курил, кто выпивал-закусывал. Большая часть собралась у костра. Солдаты что-то пели и хлопали в ладоши.

Настоящий пионерский слет.

– Нам сюда, – сказала Спалко.

Она провела его прямо к костру. Справа и слева неотступно следовали охранники.

Инди продолжал присматриваться, пытаясь придумать, как отсюда выбраться. Солдаты расступались, пропуская Спалко. Завидев ее, они поспешно затаптывали сигареты и умолкали. Было видно, что женщина-командир нагоняет на подчиненных изрядный страх и держит в ежовых рукавицах.

Они подошли к костру. Пение начало затихать. Те, кто не успел заметить Спалко, затянули другой куплет, но товарищи их смущенно одергивали. Инди и Спалко вышли на поляну.

Теперь перед огромным костром отплясывал только один человек. Босоногий, он прыгал, кривлялся, вертелся. Его грязные спутанные волосы торчали клоками во все стороны. Борода чуть не до пояса. На нем было рваное ветхое пончо, хлопающее полами, и такие же ветхие штаны.

Сделав около костра круг, странный человек приблизился к Инди и несколько раз заглянул ему прямо в лицо. Впалые щеки, настоящий скелет. И все-таки Инди его узнал.

– Окс?

Не может быть!

Доктор Гарольд Оксли, собственной персоной.

Он никак не отреагировал на свое имя. Продолжал отплясывать. Разве что перестал петь и хлопать в ладоши. Инди двинулся за ним. В его голове никак не укладывалось, что этот одичавший, изможденный человек не кто иной, как профессор колледжа, сухарь, педант и аккуратист, всегда застегнутый на все пуговицы.

Назад Дальше