Эдан сидел в своей комнате, размышляя о том, что сказал ему накануне Раймонд. Учитель задержал его после занятий и посоветовал в день коронации держаться подальше от королевы, а уж если это будет невозможно, то хотя бы не спорить и не дерзить ей.
– Почему? Я понимаю, что завтра великий день и будет присутствовать множество гостей, но я не стану сносить оскорбления от кого бы то ни было, – заявил Эдан. – Раймонд, вы боитесь за авторитет королевы, мол, как же простолюдин смеет пререкаться с ней? Согласен, это пошатнет её авторитет в глазах гостей, но, я думаю она это как-нибудь переживёт.
– Даже покровительство принца не защитит тебя от её гнева завтра.
Эдан с подозрением посмотрел на наставника. Тот не отличался сентиментальностью и вряд ли его заботила судьба ученика, пусть даже и такого талантливого, как Эдан.
– Скажите мне правду, Раймонд. Вы знаете, что будет завтра?
– Я почти ничего не знаю. Мой магический шар затуманен, я разглядел лишь предполагаемые даты, когда могут произойти события, повлияющие на судьбу королевства. Их последствия ужасны. Война с неизвестным мне противником, ещё сильнее и опаснее, чем прежние, смерть, разрушения… Постарайся завтра ни во что не вмешиваться.
– Но вы ясно дали понять, что я как-то к этому причастен!
– Просто сделай без лишних вопросов так, как я говорю! Я и так сказал тебе больше, чем следовало бы, – резко ответил Раймонд и ушёл.
У Эдана не было причин не доверять наставнику, они уважали друг друга. Раймонд был строг и справедлив. Он всегда отвечал на любые вопросы, одобряя его рвение к учебе, и уделял ему дополнительное время после занятий. Теперь он вёл себя странно, и Эдан ощутил беспокойство, но не за себя. Тягостное ощущение преследовало его всё утро, до восхождения полуденной звезды, пока не настало время коронации.
Торжественная церемония не заняла много времени. Для Даррелла всё прошло, как во сне. Столько новых чувств и эмоций он ещё никогда не переживал. Он был в центре внимания, на него смотрели тысячи восторженных глаз, когда он, коленопреклоненный, повторял слова клятвы о верности народу и королевству, о справедливости и милосердии, о том, что будет защищать Срединные земли ценой своей жизни. Он повторял клятву, стоя в кругу посреди тронного зала, перед алтарным камнем, за которым находился жрец храма Посвящения.
Жрец, одетый в длинные просторные белые одежды, произнёс несколько слов на древнем языке Посвящённых, вышел из-за алтаря и направился к Дарреллу, опустил руку и дотронулся до его лба. В тот же миг всех присутствующих на долю секунды ослепило яркое сияние. Жрец убрал руку, и в зале раздались радостные возгласы:
– Небеса одобрили нового короля!
На голове Даррелла появилась серебряная корона, украшенная драгоценными камнями. От короны исходил мягкий голубоватый свет, будто высшие силы, давшие её принцу, всё ещё присутствовали здесь. Грянули фанфары, и зазвучала торжественная музыка.
– Да здравствует король!
Даррелл поднялся с колен и прошел к трону. Королева утирала кружевным платочком слёзы счастья и умиления, не желая признаваться самой себе, что ей не очень-то хотелось, чтобы её сын стал королем так рано.
Итак, Даррелл вступил в свои права и мог теперь сам властвовать, отдавать приказы, казнить и миловать.
– Я хочу провести церемонию посвящения своих компаньонов в лорды Хрустального королевства.
Кивнув, жрец подал ему тяжёлый скипетр, инкрустированный большим изумрудом.
– Сынок, ты уверен в том, что собрался делать? – спросила королева, сидевшая рядом с ним по правую руку. Даррелл бросил на неё вопросительный взгляд светло-серых глаз. – Может, передумаешь и сделаешь первым лордом того, кто этого действительно достоин? Незачем давать шанс простолюдину стать одним из “элиты”. Каждый должен знать свое место, положенное ему от рождения.
– Я всё решил, – не терпящим возражения тоном ответил Даррелл. Кроме него, королевы и Эдана никто не знал, что он замыслил и поэтому, когда первым к трону вышел Эдан, подданные удивились. Ещё больше удивился и разозлился Марвин, считавший, что титул первого лорда королевства принадлежит по праву ему.
Эдан ощущал себя неуютно под злобными взглядами королевы и Марвина, но не показывал этого. После обряда и произнесения клятвы верности, Эдан преклонил колено перед Дарреллом, и по толпе пронесся ропот возмущения.
– Что он себе позволяет? – ахнула королева и даже привстала с места. – Он должен опуститься на оба колена перед королём!
Даррелл тоже слегка смутился и произнёс:
– Объявляю тебя первым лордом Хрустального королевства, – и прикоснулся скипетром к правому плечу Эдана.
– Благодарю за эту честь, ваше величество, – ответил Эдан и вернулся на своё место.
Озадаченные происходящим люди не спешили выразить восторг. Жрец сделал знак побелевшему от злости Марвину, чтобы теперь тот подошел к трону.
Не скрывая волнения и нервно теребя ворот рубашки, Раймонд прошептал Эдану:
– Зачем, Эдан? Ты перегнул палку. Показать свою непокорность “избранным” – это верх глупости.
– Я так не считаю. Я всей душой предан Дарреллу, но не им! – ответил тот, бросив взгляд на толпу, восторженно приветствующую нового лорда водной стихии, Марвина.
Теперь новоявленные лорды займут место в парламенте и станут помогать королю в принятии государственных решений, а ещё впоследствии поделят между собой управление и контроль над армией, сельским хозяйством, культурой, наукой и торговлей.
Глава 5
Сумерки опустились на Хрустальное королевство. Намечался грандиозный ужин и бал. Помня о предостережении Раймонда, Эдан весь день старался не попадаться на глаза королевы или кого-то из её фаворитов. Впрочем, он избегал не только их. Он ещё не подходил к Дарреллу, чтобы поздравить его. Несмотря на то, что тот пожаловал Эдану титул первого лорда, дистанция между ними увеличится, ведь теперь Даррелл король. Закончились их весёлые детские игры и подростковые шалости, даже обучение короля будет теперь отдельным от обучения лордов, ведь ему положено знать гораздо больше секретов магии и управления стихиями, чем им.
Поднявшись на просторный широкий балкон, Эдан прошёл в самый дальний угол, испугав парочку, обнимавшуюся в лучах заходящего солнца. Влюблённые одарили его возмущёнными взглядами, взялись за руки и поспешили в зал, где закружились в танце под музыку, которую всю ночь будет играть королевский оркестр.
Догорел последний луч заката, и ветер погнал по небу курчавые облака, очищая место для первых звёзд. И вот они появились, мерцающие и горящие ровным сиянием, большие и маленькие, звёзды-одиночки и целые созвездия. Эдан всматривался в небесный рисунок и впервые не смог прочесть по нему абсолютно ничего. Такого с ним ещё не случалось.
“Неужели звёзды не откроют мне свои тайны? – с грустью подумал он. – Тем, у кого есть такой же дар, как у меня, не дозволено видеть собственную судьбу и будущее. Но почему я не вижу ничего о Даррелле? Сегодня же день его восемнадцатилетия и именно сегодня звёзды должны быть лучше всего открыты”.
Эдан стоял на балконе, всматриваясь в звёздную даль. Громкая музыка из зала, весёлый смех и атмосфера праздника не захватили его. Он часто чувствовал себя одиноким, несмотря на то, что почти всегда был в компании Марвина, Уоррена и Даррелла. Компаньоны из “элиты” общались лишь друг с другом и Дарреллом, а сам принц, вернее, уже король, легко общался со всеми, никого не выделяя.
Сегодня Эдан не ощущал одиночества, занятый попыткой прочесть тайные знаки звёзд. Когда он смотрел на ночное небо, ему становилось лучше, он будто встречался со старыми молчаливыми друзьями.
– Наконец-то я тебя нашел.
Вздрогнув от неожиданно прозвучавших рядом с ним слов, Эдан повернул голову и увидел Даррелла. На нём был светло-бежевый костюм с окантовкой под цвет жёлтого золота и мантия с золотой подкладкой. Серебристая корона не очень гармонировала с его костюмом, однако подходила к цвету его волос, которые под лучами ночной звезды, аналога нашей Луны на Эвалосе, тоже стали серебристыми.
– Ты не поздравишь меня, Эдан? – спросил Даррелл. – Ты единственный, кто не выказал мне должного почтения. Забыл, что у меня ещё и день рождения сегодня?
– Я не забыл, ваше величество, простите, что опоздал с поздравлениями. Прошу не сердиться за то, что я не могу подарить вам по-настоящему ценный подарок. Я хотел узнать вашу дальнейшую судьбу по звёздам, но у меня ничего не получается. И другого подарка у меня нет.
Даррелл хмыкнул:
– Не дури, Эдан. С чего это ты заговорил со мной на “вы”? Разве я отменял позволение говорить мне “ты”? Мне не надо подарков, просто выпей со мной.
Эдан только сейчас заметил, что юный король держит в руках бокалы с вином.
– За тебя, Даррелл.
Они пригубили бокалы. Затем Эдан поставил свой бокал с недопитым вином на перила балкона и вновь устремил взгляд к ночному небу. Даррелл задумчиво поглядывал на первого лорда.
– Что происходит, Эдан? Не прошло и суток, как я стал королем, а ты уже держишься со мной как-то отстранённо, с подчёркнутой любезностью. Куда исчезла та непринуждённость, с которой мы общались раньше?
Эдан не знал, что ему ответить, и Даррелл продолжил:
– Раньше я думал, что не хочу быть королём, что мне не нужна такая ответственность за судьбы народа и королевства. Но сегодня я ощутил нечто необыкновенное.
– С каждым днём тебе всё больше будет нравиться твоё положение. Ты был рождён, чтобы властвовать и к тебе пришло первое осознание этого.
– Но я ещё не готов резко менять свою жизнь.
– Это твоя судьба, Даррелл.
– Ты же говорил, что в любой момент жизни человек может взять судьбу в свои руки, пойдя наперекор ей и перечеркнув то, что написано на небе.
– Тоже верно, но, боюсь, что в жизни есть некие ключевые моменты, которые изменить довольно сложно. Да, сложно, но при должном усилии всё-таки можно… А тебе разве чего-то не хватает, Даррелл? Ты чем-то недоволен и что-то хотел бы изменить?
– Я хотел бы, чтобы отец был жив, – признался Даррелл. – Тогда мне не пришлось бы так рано становиться королем, но не только поэтому. Я скучаю по отцу, мне его не хватает.
– Понимаю.
Какое-то время они молчали. Эдан по-прежнему смотрел на небо, а король переводил рассеянный взгляд с него на ночной сад, скрытый темнотой.
– Эдан, я хочу попросить тебя кое о чём.
– Слушаю.
– Хотя бы ты не оставляй меня. Ведь мы с самого детства были вместе. Да, я теперь король, но это не повлияет на нашу дружбу. Не становись таким же, как остальные. Марвин и Уоррен ведут себя со мной тоже не так, как раньше. Все словно надели на себя маски, всё так официально!
– Я никогда не стану таким, как они, – возмущённо перебил его Эдан. – Я готов умереть за тебя!
– Да, ты мне это уже доказал в Заповедной роще, два года назад.
Эдан улыбнулся, подумав, что Даррелл во многом ещё пока ребёнок, и королевская мантия не прибавила ему серьёзности и мудрости.
А Даррелл не отводил взгляда от первого лорда, от его тёмно-янтарных глаз, немного грустных и выразительных, от изящного изгиба бровей, строгих черт лица, разительно менявшихся, когда он улыбался вот так, как сейчас, от всей души. На нём был серый костюм с голубой окантовкой и плащ, рубашка у ворота была распахнута. Фигура Эдана, не такая мощная, как у взрослого мужчины, но довольно спортивная и крепкая, его умение держаться выдавали гордый и непокорный характер. В то же время он был мягким и снисходительным, и Даррелл это знал. Эдан был повыше его и шире в плечах, по физической силе они были примерно равны.
Юный король внезапно обнял его за плечи и привлёк к себе. Эдан не успел спросить, не слишком ли тот пьян, как Даррелл вдруг поцеловал его, нежно, но властно и уверенно. Перед глазами лорда всё поплыло, мелькнула мысль, что, наверно, это вовсе не Даррелл пьян, а он сам, раз допустил происходящее. И самое странное, что Эдан не хотел, чтобы это прекращалось, не хотел, чтобы исчезло так внезапно возникшее волшебство этой ночи, времени тайн и страсти, недосказанности и оттого особенного очарования.
– Нет, Даррел, нам нельзя так делать, – прошептал лорд, с усилием заставив себя прервать поцелуй, и ощутил на губах вкус терпкого сладкого вина.
– Почему? Я вижу, тебе это нравится. И мне тоже.
Эдан отпрянул от него, чувствуя, как лёгкий румянец тронул его щёки. Даррелл снова обнял его, прижимаясь к нему вплотную, и спросил:
– Помнишь ночь в Заповедной роще перед тем, как ты спас мне жизнь? Мы лежали на траве и смотрели на звёзды. Ты сказал мне, что если бы это было в твоих силах, ты заставил бы звёзды переписать предназначения судьбы, но не досказал, зачем тебе это. Ответишь мне теперь?
– Я хотел, чтобы ты не был королем, а был простым парнем. Тогда бы нам ничего не помешало, – едва слышно произнес Эдан, понимая, что не в силах больше хранить свою тайну. – Я… давно люблю тебя, Даррелл, но я не смел признаться в этом. В конце концов, кто я и кто ты?
– Это нам не помешает!..”
Глава 6
– Стой, а дальше не надо! Что это ещё за гейская сказка? – возмутился парень.
– Значит, ты пока что ничего не вспомнил, – вздохнула девушка. – Для истинной любви нет преград и пол не имеет значения. В те далекие времена это было естественным. Любой человек выбирал себе в официальные спутники жизни мужчину или женщину, и никто не смотрел на них косо.
– Ну ладно, рассказывай дальше, – буркнул парень. – Мне ведь нужно понять, зачем я теряю столько времени сейчас с тобой.
“– Эдан, нам это нисколько не помешает, – твердил Даррелл, не выпуская лорда из объятий. – Всё складывается так, как я хочу. Вернее, как мы оба хотим.
– Даррелл, всё, что я делаю – это только для тебя. Ты вдохновляешь меня, помогая видеть вещи в новом свете. Смотри! – Эдан повернулся к ночному саду, выделявшемуся внизу чёрным пятном. В тот же миг десятки маленьких огненных бабочек вспорхнули, оторвавшись от балкона, и полетели в темноту, преображая сад, словно танцуя в полёте, сближаясь и разлетаясь в разные стороны.
– Чудесно! – восхитился Даррелл. – Научишь меня этому?
– Я тебе ещё и не то могу показать.
– Достаточно, не трать силы и энергию. Лучше научи меня искусству любви.
– У меня нет опыта, – смутился Эдан. – Тебе придётся учить меня.
– Ошибаешься, – усмехнулся Даррелл, проводя пальцами по его груди, будто вырисовывал таинственные знаки. – Думаешь, я дошел до чего-то интересного с девочками? Я не успел и рад этому, потому что мы с тобой будем учиться любви вместе.
В этот раз Эдан властно притянул к себе Даррелла и поцеловал его…
Королева Галиенн уже осмотрела весь зал в поисках Даррелла и, наконец, вышла на балкон. Увиденное зрелище потрясло её. Единственный сын и наследник, король Срединного королевства, страстно целовался с простолюдином, недостойным даже находиться в одном помещении с ним!
– Даррелл!!! – завопила Галиенн таким страшным тоном, будто на них вот-вот упадет метеорит или обрушится небо. – Как ты можешь?!
Даррелл и Эдан испуганно обернулись. Эдан опустил голову, он был в растерянности оттого, что их застали врасплох, а вот король не на шутку разозлился.
– Я всё объясню, мама! – с раздражением произнес Даррелл.
– Слушать ничего не хочу! Ах ты, ублюдок, как ты посмел прикасаться к моему сыну! – Галиенн с кулаками набросилась на Эдана. – Я знала, что от тебя будут одни неприятности, а теперь ты ещё соблазняешь Даррелла!
– Успокойся, он не соблазнял меня. Я уже взрослый и имею право сам выбирать, с кем проводить время, – Даррелл без труда оттащил разъярённую королеву от своего друга и теперь удерживал её за предплечья.
– Я твоя мать, мне лучше знать, кто тебе нужен! Немедленно отпусти меня, Даррелл!
– Мне надоела твоя опека и вмешательство в мою жизнь! Теперь я король и отныне сам буду принимать решения. Во всём.
Из зала доносилась громкая оркестровая музыка, и гости не слышали, что происходило на балконе, а перепалка между юным королем и королевой-матерью с каждой минутой разгоралась всё сильнее.
– Мне лучше уйти, Даррелл, – сказал Эдан. – Увидимся завтра.
– Нет, не увидитесь! Для тебя было бы лучше покинуть королевство навсегда! – прошипела Галиенн, злясь оттого, с какой невозмутимостью Эдан вёл себя. – Грязный ублюдок, полукровка! Я уверена, что твоя распутная мамаша связалась с кем-то из “избранных”, преступив клятву! Я узнаю, кто твой настоящий отец и клянусь, что тогда и он не уйдет от наказания! Связаться с простолюдинкой, так низко пасть, да он просто идиот, запятнавший свою честь!