Научи меня мечтать! - Анна Иванова 15 стр.


— Может, тебе стоит отдохнуть? — вставила Джулия. — Путешествие, Роберт, ну подумай!

Роберт не слушал. Он вдруг осознал в полной мере…

— Так значит, выходит… все напрасно? Все, что я делал все эти дни?! Тынч! — в сердцах воскликнул он.

Шерри нежданно-негаданно аж подпрыгнула и изменилась в лице. Он не знал, что она так умеет. За время их встречи она выглядела смущенной лишь раз, а в остальное время — энтузиастически оптимистичной, любопытной, счастливой и уверенной. Но явно не такой.

— Что?! Я всего лишь сказал «тынч»!

— Ты что же, используешь это как ругательство?

— Ну… тысяча нерабочих частот, — вот так ведь посмотрит на тебя, что сразу чувствуешь себя виноватым. — А что?

— Мне не нравится, как ты это говоришь… Совсем не нравится. Ты можешь больше таким тоном не говорить, пожалуйста? Хотя бы в моем присутствии…

Роберт растерянно хмыкнул. Вот что за девушка? Цветок — а не девушка! И даже тынч ей, видите ли, не угодил!

Он очень не любил, когда ему указывали.

Тынч было его любимым восклицанием. У моряков есть тысяча чертей, а частоты чем хуже?

— Но ты можешь говорить, например, тысяча неисправных трансформаторов! — утешила его Джулия.

— Пожалуй, мне пора идти, — сказала Шерри. Казалось, она ощутила его замешательство. — Не стану больше тратить твое время… Не хочу быть навязчивой, но все-таки: обязательно подумай над предложением, хорошо?

— Хорошо, обязательно! До встречи!

Роберту не хотелось ее терять. Что уж там! Таких предложений выпадает раз на миллион! Тем более теперь, когда у него не было больше причин оставаться в Нью-Йорке. Остальные проекты и впрямь можно отложить!

Не здорово ли участвовать в проекте, проводящемся первый раз? Не здорово ли посодействовать труду тех чудесных изобретателей?

Не здорово ли еще раз проверить свой маршрут?

Не здорово ли помочь Джулии осуществить мечту? Не здорово ли показать свет Шерри?

Особенно приятно было Роберту, что Шерри сама их нашла и доверила такой важный и уникальный проект.

Единственное, что Роберта несколько раздражало — это то, что он никак не мог решить для себя, как ему стоит к ней относиться. Она ему понравилась. Хотя и была в ней доля невообразимой чудаковатости, он все-таки подпал под ее обаяние. И это ему совсем не нравилось. Подпадать под обаяние людей — это последнее дело. Когда ты под обаянием, ты им многое прощаешь и тем самым убиваешь на корню собственные так старательно взращенные принципы. Она ничего не смыслит в науке, она верит в талисманы, она делает все неряшливо и через пень колоду… почему он закрывает на все это глаза и соглашается работать с такой?

Он не знал. Но пообещал себе в путешествии рта не разевать и быть с ней не менее строгим и требовательным, чем со всеми подобного типа личностями. Что это, и вправду, он будет делать исключения для нее?

Вечером к нему опять пришла Джулия.

— Передай Шерри, я согласен. Сколько времени вам понадобится на сборы? Дня через три выезжаем. Я к этому времени как раз разберусь со всеми своими картами и планами, продумаю маршрут еще раз, запасусь всем необходимым. И ты тоже подумай, что тебе может понадобиться! Три дня — это не так уж много!

Глава 6

Если вы планируете отъезд, лучше не руководствуйтесь предсказаниями синоптиков. Здравый смысл, которым Роберт, несомненно, обладал, подсказывал, что день, названный ими заочно еще вчера «очень солнечным», обещает быть сонным и пасмурным. Солнце долго не решалось появиться, а когда все же выглянуло из-за туч, стало понятно, что сегодня оно выглядит как размазанное мутное пятно в пелене, — наверно, заспалось, решило взять выходной и не приукрашиваться. А, может быть, посмеяться над синоптиками.

Роберт только что еще раз внимательно оглядел квартиру Джулии, проверил все, что требуется, запер дверь на все замки и вынес в несколько присестов все ее чемоданы.

— Я даже спрашивать боюсь, что там. Если б только что не убедился, что твои фигурки остались у тебя на полках, решил бы, что ты забила ими все чемоданы.

— А… что?.. н-нет, там бумага и альбомы, — очень сонно ответила Джулия.

— Мы могли бы покупать их на месте, зачем было… Джу, Джу, ты меня слышишь?

— А… что?.. мне так удобнее, понимаешь, там не только дело в бумаге, там на обложках… — Джулия зевнула. — Ну ты понял, да?..

— Ну ладно, понял, места нам хватит.

Роберт стал заправлять чемоданами трейлер, а Джулия пробралась в кабину водителя и свернулась калачиком на водительском месте. Баранка служила ей своеобразной подушкой.

Роберту пришлось ее порядком потормошить, прежде чем она проснулась.

— Ты ночью-то спала?

— А… что?.. спала… или не спала… не знаю… там ужасная история… — Джулия опять зевнула и посмотрела на него очень мутным взглядом. — Я перепутала сначала время… встала в четыре утра…

— Лучше бы тебе еще сейчас поспать, — может…

— А?.. н-нет, я тут, рядом… потом я перепутала сахар со снотворным, когда заваривала кофе…

Джулия не договорила и уснула прямо на своем месте у окна, куда все-таки успела пересесть, пока бодрствовала. Сегодня солнце решило пощадить бедняжку и не бить ей в лицо. Оно и само еще спало. Роберт накрыл ее пледом, вздохнул и поехал к Шерри.

Что за странное место она выбрала для встречи?

«У какого-нибудь пруда, лучше с камышами и обязательно с утками! Есть такие в Нью-Йорке?»

Зачем ей понадобился пруд с камышами? Интересно.

Был у Роберта один на примете.

Когда он подъехал, Шерри уже стояла как штык на месте встречи. И была, как и всегда, переполнена бодростью и энтузиазмом. По ее виду можно было даже предположить, что если уж и она перепутала в своем кофе сахар с чем-нибудь еще, так точно только с какими-нибудь витаминами, но никак не со снотворным или солью.

На ней был ее неизменный кулон, да вдобавок из украшений появились солнечные очки, пока сдвинутые на лоб.

В руках был небольшой чемоданчик. И все. Единственное, что еще могло оправдать чемоданчик (настолько маленьким он был), так это кармашек, в котором явно лежало что-то немного великоватое для его размеров.

Джулия, почувствовав, как трейлер остановился, на миг приоткрыла глаза и пробормотала:

— А?.. Что?.. Шерри?.. ей бы вести семинары… ну те, по упаковке вещей…я бы пришла… хотя нет, я уже ходила… а лучше бы… спала больше…

Роберт уже успел подойти к Шерри.

— И это что, все? — спросил он, недоуменно указывая на чемоданчик.

Шерри кивнула.

— И ты уверена, что у тебя там действительно важное? Это точно?

— Само собой разумеется. Зачем мне набивать единственный чемодан ерундой?

— Ну тогда поехали? Давай я его занесу.

— Подожди! Есть кое-что! Пока мы тут, у пруда… Прекрасный день сегодня, правда?

— И к чему ты клонишь?

— А что там Джулия?

— Не проснулась пока.

— Как жаль! А у меня для вас сюрприз! Уникальное изобретение прошлых лет! Сейчас такие не сыщешь! Серьезно! За эти дни я побывала в куче магазинов — и люди даже не понимали, о чем я спрашиваю! Настолько оно редкое! Мне от папы еще досталось, он подарил… уже десять лет как у меня, а выпущено гораздо раньше.

Роберту стало уже любопытно.

— Я еще тогда, когда мы с тобой впервые встретились, хотела его опробовать. Но потом передумала. Решила обязательно разделить радость первой пробы с друзьями. По-моему, оно работает только с американскими… Но должно же оно работать! Ведь правда?.. — по лицу ее пробежала тень сомнения, но в следующую секунду она снова широко улыбалась. — Вот я и говорю: чудесный день для эксперимента! Сейчас все и узнаем! Исправно работающее изобретение — лучшее начало дня и прекрасный источник положительных эмоций перед поездкой!

— А?.. О чем вы там так долго… говорите? — Джулия выбралась из трейлера. Она никак не могла ни уснуть — кофе, понимаете ли, ни проснуться — снотворное, видите ли.

— Ага! И Джулия проснулась! Значит, можно начинать? Итак… вот оно! — Шерри засунула руку в тот самый кармашек в чемодане и извлекла на свет, вместе с восторженным «та-да!» прекрасный заменитель солнца — тоже желтое и заставляющее ее улыбаться.

Но только не ее собеседников.

Лицо Роберта вытянулось, лицо Джулии немного встрепенулось:

— А?.. при чем тут уточка?.. Это сон?.. не сон?.. где я?

— Утиный коммуникатор! Вот что это! Редчайший образец!

Джулия, раскачиваясь, взглянула на недоуменного Роберта. Роберт хотел вставить слово, но в голове у него были только «Ну» и «эээ». Он ожидал чего-нибудь более впечатляющего нежели детская игрушка для ванной. К тому же Шерри в восторженном состоянии — это что-то жуткое, трещит без умолку.

— Обратите внимание на его на редкость милый и лаконичный дизайн! Но главное — это функции! Их мы сейчас увидим в действии! — Шерри дала всем возможность насладиться утиным писком. — Как мило, просто музыка для ушей! Я так и не нашла никакого механизма собственно по кодировке, но верю: он работает! Его изобретателю есть чем гордиться!

Шерри наконец перевела взгляд с уточки на собеседников:

— Ну и чего мы ждем? Почему вы замерли? Давайте скорее! Он больше 10 лет ожидал своего часа! И я вместе с ним! Утки нас уж заждались, им наверняка есть что рассказать!

И Шерри (точнее, ее половина) скрылась за камышами. Роберту с Джулией оставалось любоваться на вторую половину, представлявшую собой ее ноги. По положению ног можно было судить, что она склонилась к самой воде. По доносящемуся из-за камышей писку желтой резиновой уточки было понятно, что она пытается вступить с утками в коммуникацию. И, судя по всему, безуспешно.

— Джулия, я не сплю? — спросил Роберт. — Даже во сне такой дребедени не привидится!

— А?..

— Интересно, сколько времени ей понадобится, чтобы понять: это была неудачная шутка! Я уж было понадеялся: правда что стоящее…

— А… я поверила, она же это серьезно! Нет?

— Не знаю. Если так, тем хуже. Позорище одно!

— Ну так… я с ней поговорю. Ничего страшного же не случилось. Почему ты такой недовольный?

— Не выношу, когда мне не дают слово вставить. И не переношу глупых шуток! Это многое говорит о шутнике!

— Да не шутила она! Вечно тебе кажется, все вокруг только и строят подвохи! Надоело! — Джулия направилась к камышам.

Роберт прислушался к тому, что она говорит. Вот, хоть один человек в здравом уме.

— Шерри, слушай, это живые утки! А у тебя в руках — желтая резиновая. Она пищит, да… зачем пищит?.. ну, так веселее играть в ванной… понимаешь, это ИГРУШКА. По крайней мере, многие так говорят. Ее место дома, в ванной… но лично я уверена, что желтые резиновые уточки нужны взрослым не меньше! У меня, например, тоже есть несколько утиных друзей. И с ними очень здорово разговаривать! Это даже научно доказано! Но их место дома. Поэтому я оставила всех своих в ванной, хотя уже скучаю…

Роберт понимал, что иногда приходится брать свои слова обратно. Это был тот самый случай. Джулии бы тоже не помешало еще немножко отоспаться.

Он порадовался, когда все наконец расселись по своим местам и можно было отправляться.

На Джулию, которая вроде бы уже проснулась, после свежего воздуха снова напала дрема. Шерри сидела рядом с ним, сраженная не дремой, а первой неудачей. Она заметно притихла, нацепила на самые глаза свои солнечные очки и недоуменно, молча, разглядывала коробку.

Может, он и правда слишком резко с ней? Судя по всему, она действительно не думала шутить. Кажется, она по-настоящему расстроилась.

— Мы столько времени на этом потеряли. И как, скажи мне, можно было только додуматься, что это утиный коммуникатор?!

— Так ведь картинка. И вот, написано: «Пообщайся с…

— Спасибо, читать умею. Но здравый смысл у тебя должен быть? Уже исходя из того, где ты ее нашла…

— Я же говорю: она досталась мне от папы. Он никогда не говорил мне откуда. У нас такие не продаются. Тут, в Нью-Йорке, я их тоже нигде не видела, хотя искала. Если б я только знала, что они продаются в детских магазинах и в отделах для… да что уж там… и ведь, кажется, в нескольких моих комиксах, сейчас припоминаю, виднелись такие уточки, и стояли они в ванной. Мне бы сразу насторожиться, но… пожалуй, я не хотела их замечать и видела только то, что желала видеть…

Шерри вздохнула.

— И ты в это искренне верила?

Шерри кивнула:

— Обидно немного. Ждать почти 10 лет, чтобы потом узнать… напрасно я надеялась все это время… еще и вас думала удивить…

— Ну не совсем, не напрасно на самом деле. Да, ты меня удивила. Поверь, первый раз в жизни встречаю человека, который видит изобретения там, где их нет. Обычно наоборот случается… Я даже, пожалуй, в восхищении: может, это своеобразный признак одаренности… — а про себя добавил: «Или отсутствия всякого ума».

Шерри улыбнулась.

Роберту стало приятно, что он смог ее подбодрить. Да, и таким даже, как она, временами требуется поддержка.

— А знаешь, она ведь и в качестве игрушки все равно замечательная! И даже пищит! Я обязательно помещу ее в ванную, как вернусь домой! Я даже рада, что никто мне сразу не сказал: так интереснее! Открывать все самой и удивляться вместе с друзьями. Да?

— Это зависит… от многого. Конечно, совершать открытия самому интереснее. Но совсем при этом не прислушиваться к советам знающих людей — это намеренно идти по пути ошибок. Не факт, конечно, что они с тобой приключатся, может, ты и без всяких советов все сделаешь правильно… но вероятность ошибок все же значительно возрастает. А ошибки разные бывают. Незнание может привести к настоящим трагедиям. Хотя и… знание тоже может в некоторых случаях. Я предпочел бы не давать тут точных формулировок. Именно поэтому я вообще предпочитаю физику философии — там все ясно и всегда непреложно. И нет там этого огромного вороха условий и обстоятельств.

Шерри воздержалась от комментариев.

Она достала утреннюю газету (когда только купить успела?) и принялась молча листать выпуск. Роберт предпочитал смотреть на дорогу, но иногда не мог удержаться от того, чтобы не глянуть, что же ее интересует в первую очередь.

Она пропустила страницы, посвященные экономике, политика также прошла мимо, как и сводки новостей. Зато Шерри задерживалась на тех страницах, на которые никто другой и не подумал бы обращать внимание, — на рекламе. Реклама вызывала ее искренний интерес.

Наконец она добралась до последней страницы комиксов и гороскопов.

«Передо мной определенно интеллектуальная барышня», — подумалось ему.

— Ты веришь в гороскопы? — не удержался Роберт.

— Нет, наверно. Пожалуй, не верю.

— А зачем же ты их читаешь? Из любопытства? Не жалко тебе времени?

— Я? Читаю гороскопы? Вовсе нет!

— А что ж ты тут читаешь? — ну что открещиваться, коли засекли. — Тут даже заголовок сам за себя говорит.

— Да в том-то и дело! Я уже несколько дней покупаю эту газету, и они без конца пишут вот именно на этой странице «Гороскоп». Я наслышана о гороскопах, многие люди о них только и говорят… и все хочу прочесть хоть один, а мне так не везет. Хотя… хотя я бы не сказала. Нет, эти их истории из жизни животных, людей… — Шерри глянула в лист, — каких-то мифических существ — это весьма забавные выдумки. Я к ним уже привыкла, даже интересно, что с ними дальше случится. И весы тут живые… Нет, я очень люблю выдуманные истории. Только не пойму действительно, при чем тут гороскопы?

Роберт насторожился.

— А что, по-твоему, такое — гороскоп?

— Слово на слуху, но никто толком не объяснит, что же оно значит. Как я поняла, это предсказания, там люди как-то делятся на группы и каждой группе свое…

— Ну и… — Роберт указал ей на страницу.

— Ну а тут животные все какие-то! Так постой! Это… — Шерри была на пороге нового великого открытия, и лицо ее просияло. — Так это и есть гороскоп?

Роберт кивнул.

— И… и эти все названия — они соответствуют всем людям? Да? И… как мне узнать, кто я? Выбрать? Да?.. Ну, я точно не Весы… интересно, кто ж считает себя предметом? И точно не Близнецы — у меня никого нет. Значит наверно я… — Шерри углубилась в газету на какое-то время. — Я Дева, пожалуй. Роберт, ты как думаешь, я Дева?

Роберт готов был уже похвалить ее за удачную шутку. Это смешнее, чем уточка. И безобиднее. Но захотелось подыграть.

— Конечно же, ты Дева!

— Странные эти гороскопы какие-то. Так ведь и Джулия, получается, Дева… это ж половина читателей будет Девами? А зачем тогда остальные знаки? Или, может, они предполагают большую специализацию, а тем, кому совсем уж ничего не подходит… Вот, Джулия, наверно, Водолей!

Назад Дальше