Молодая хозяйка старой усадьбы - Геррер Мария 2 стр.


– Простите, милорд. Эта девушка не простолюдинка, – неуверенно обратился к своему господину Ульрих. – Это воспитанница Зильбертов, метта Аманда, баронесса Кендел.

– Прошу простить, – усмехнулся мужчина. – Я ошибся, приняв вас за служанку. Меня ввело в заблуждение, что вы так скромно одеты и совершенно одна на сельской дороге. Позвольте представиться, Ричард, седьмой лорд Фарел.

Мужчина галантно поцеловал ее руку. В его глазах светилось любопытство и насмешка. Похоже, он впервые видел настолько бедно одетую баронессу, да еще и испачканную в грязи.

Аманда была готова провалиться сквозь землю. Пальто перепачкано, шляпка сбилась на сторону, волосы выбились из-под нее и торчат в разные стороны.

– Где ваша горничная? – поинтересовался лорд Фарел. – Она бросила вас во время прогулки?

– У меня нет горничной, – Аманда поспешно поправила шляпку, заправила под нее растрепавшиеся волосы.

– Ваша сумочка, метта Аманда, – кучер протянул девушке сумочку, которая, в отличие от хозяйки, не пострадала от падения на влажную землю.

– Благодарю, – Аманда была растеряна. Она попыталась отряхнуть подол пальто. Но у нее это плохо получилось.

– Думаю, вам лучше вернуться домой, – заметил Фарел.

– Мне надо в город, – вздохнула Аманда. – Вы очень не вовремя сбили меня.

– Не поверите, мне тоже нужно в город. И вы тоже очень не вовремя бросились под копыта моих лошадей.

Аманда кинула сердитый взгляд на лорда Фарела. Но в душе понимала, что именно она виновата в произошедшем.

– Значит, это моя вина, что мы стоим тут и теряем время? Думаете, поезд будет ждать? – усмехнулся лорд Ричард.

– Так езжайте себе, я вас не держу, – насупилась Аманда.

Возвращаться домой и переодеваться девушка не собиралась. Во-первых, у нее на это нет времени. Во-вторых, переодеваться ей не во что. Пальто у нее одно.

– Перестаньте дуться, – на этот раз улыбка лорда была доброй, а не насмешливой. – Садитесь, я подвезу вас до вокзала.

– Благодарю. Отлично доберусь сама, – гордо вскинула голову Аманда.

– Вам приятно, что я уговариваю вас? – лорд взял девушку под локоть и повел к экипажу.

Аманда сердито освободила руку. Но решила, что дальше пререкаться неприлично. Лорд Ричард помог ей разместиться в экипаже. Аманда опустила вуаль.

Она понимала, что по дороге к вокзалу кто-то из селян да узнает ее. И наверняка доложит об этом дяде или тете. Однако она ничего плохого не делает. И лорд – это лорд, а не какой-нибудь проходимец. Он не может скомпрометировать порядочную девушку.

В здании маленького вокзала никого не было. Все желающие уехали в город рано утром.

Девушка подошла к кассе.

– Один билет второго класса до О́стена, пожалуйста, – протянула она деньги в окошко.

– Подождите, – рука лорда в черной лайковой перчатке легла на ее. – Два билета в первом.

Лорд вернул Аманде мелочь, которой она пыталась расплатиться за билет.

– Позвольте загладить свою вину. Ведь вы пострадали из-за меня.

Кассир с интересом скосил глаза на Аманду. Но под тяжелым взглядом лорда тут же погасил любопытство.

– Прошу вас, ваша светлость. Ваши билеты, ваша светлость, – очевидно, кассир отлично знает, кто стоит перед ним.

Он любезно протянул лорду два билета – маленькие жесткие картонные прямоугольники светло-коричневого цвета.

– Приятной поездки, ваша светлость, – продолжал рассыпаться в любезностях кассир.

Да, в деревне умеют почитать власть предержащих! И очень любят распускать нелепые слухи и сплетни.

Аманда с благодарностью подумала, что отец правильно воспитал ее. Он научил дочь думать и принимать решения. Жить без оглядки на чужое мнение и не бояться пустых домыслов на свой счет. Что ей до глупых сплетен? Пусть в деревне о ней судачат сколько хотят!

Скоро она станет совершеннолетней и у нее начнется самостоятельная жизнь. Она сама будет решать, как ей поступать. Без оглядки на чужое мнение. Именно этому учил ее отец.

Он умер пять лет назад. Для Аманды это был страшный удар. Девушке очень не хватало отца, она долго тосковала по нему. Да и сейчас порой при воспоминании об отце ее одолевают печальные мысли. Ведь ее жизнь могла сложиться совсем по-иному.

Но что толку унывать и думать о невозможном? Аманда умела радоваться мелочам, и не вешать нос ни при каких обстоятельствах.

Жизнь не баловала девушку. Матери она не помнила. От нее остался небольшой портрет на перламутре. Красивая молодая женщина. Светловолосая, с тонкими чертами лица и огромными голубыми глазами. Дядя Альфред называл сестру наивной и глупой.

В семью дяди Аманда попала всего два года назад. После смерти отца она еще три года проживала и обучалась в пансионе для благородных девиц в большом и шумном городе О́стене.

Зильберты сразу объяснили Аманде, что значит быть бедной родственницей и где ее место в доме. Аманда не возражала. Она прекрасно понимала, что ничего изменить не может. До совершеннолетия вполне можно потерпеть насмешки и пренебрежение родни.

Но скоро для девушки все измениться. Вот только в лучшую сторону или нет? Ведь если от наследства ничего не осталось, как ей жить? Конечно, она что-нибудь придумает. Должна придумать…

От не слишком веселых мыслей девушку оторвал протяжный гудок. Девушка и лорд Фарел прошли на перрон. Кроме дежурного по станции там никого не было. Скоро показался поезд. Из трубы паровоза валили клубы дыма. Паровоз громко лязгал колесами и натужно тянул за собой несколько вагонов.

Поезд вздрогнул и со скрежетом остановился. Из вагонов не вышло ни одного пассажира. В деревушку редко приезжали посторонние.

Проводник любезно распахнул дверцу вагона.

Аманда несколько раз ездила на поезде. Но ни разу первым классом. Роскошь и комфорт поразили ее.

На удивление, в вагоне было много пассажиров. Элегантные дамы, солидные мужчины в дорогих костюмах. Кто-то читал, кто-то пил чай. На скромно одетую девушку никто не обратил внимания. Или пассажиры были очень хорошо воспитаны?

Девушка шла по ковровой дорожке, устилавшей узкий коридор. Резные дубовые перегородки разделяли вагон на отсеки. В каждом по два небольших дивана, обитых синим бархатом. Стол у окна покрыт белоснежной салфеткой. На окне тоже синие портьеры с серебристой бахромой.

Проводник важно следовал впереди девушки. Он остановился в середине вагона.

– Ваши места, господа, – проводник указала на один из отсеков.

Аманда сняла испачканное пальто и замерла, не зная, то ли повесить его на медный крючок, то ли попытаться очистить.

– Позвольте, – проводник любезно забрал у девушки пальто. – Я почищу его. Сегодня на редкость сыро, не мудрено, что вы немного забрызгали одежду, – деликатно заметил он.

– Спасибо, – благодарно улыбнулась ему Аманда.

– Господа желают что-либо? Чай, кофе, свежая пресса? – проводник положил на столик небольшой лист меню.

– Чай, пожалуйста, – по-свойски распорядился лорд Фарел. – И шоколадные конфеты для девушки.

– Не надо, – запротестовала Аманда.

Но проводник уже спешил выполнять поручение лорда и не слышал ее. Или сделал вид, что не слышит.

– Итак, баронесса, располагайтесь и чувствуйте себя как дома, – по лицу лорда скользнула плохо скрываемая усмешка. – До города ехать больше часа. Может быть, желаете перекусить? – Фарел протянул Аманде меню. – Не стесняйтесь, выбирайте.

– Я не голодна, – холодно ответила девушка, откладывая меню в сторону.

– Как пожелаете, – пожал плечами лорд Фарел – Удовлетворите мое любопытство. Как получилось, что я только сегодня узнал о том, что рядом с моим поместьем обитает баронесса? Или вы не настоящая? – в глазах лорда вспыхнуло любопытство. – Не удивлюсь, если мой кучер наградил вас титулом по каким-то одному ему понятным причинам. Насколько мне известно, недалеко отсюда лет сто назад жил цыганский барон. Селяне так любят верить во все таинственное и непонятное.

Девушка метнула в собеседника гневный взгляд.

– Я не богата, но это не дает вам право насмехаться надо мной.

Она резко поднялась из-за стола:

– Я зря согласилась на предложение присоединиться к вам в этой поездке, – она решила немедленно перейти в вагон второго класса. Там она будет в своей среде.

– Не хотел вас обидеть, – лорд взял ее за руку, и тоже поднялся. – Вам не стоит ехать одной, да еще в вагоне второго класса.

– Я не раз ездила вторым классом. И ни разу никто не позволил высказываться на мой счет пренебрежительно.

– Прошу простить меня. Не уходите, пожалуйста.

Аманда колебалась. Похоже, лорд искренне раскаялся в сказанном. Молодой Фарел просто неудачно пошутил. С кем не бывает? А знакомство с лордом Фарелом может пойти ей на пользу. Никогда не надо отвергать руку дружбы.

Девушка опустилась на диван. Ладно, она даст шанс заносчивому лорду. Уйти она может всегда.

За окном мелькали леса и деревушки. Туман рассеялся. Теперь во всю светило яркое солнце.

Подошел проводник с подносом. Он поставил белые полупрозрачные фарфоровые чашки на стол. Рядом разместил вазочку с клубничным джемом, потом еще одну с печеньем и шоколадными конфетами. Проводник ловко разлил из серебряного чайника по чашкам ароматный золотистый чай и бесшумно удалился. Словно растаял в воздухе.

Ричард Фарел подал девушке вазочку с конфетами.

– Угощайтесь. И не обижайтесь на меня. Я сожалею, что позволил себе неудачную шутку.

Настроение у девушки поднялось.

– Вы все еще хотите знать, настоящая я баронесса или нет? – лукаво улыбнулась Аманда.

– Разумеется.

– Так вот, я – настоящая. Последняя баронесса из рода Кендел. А ничего обо мне вы не слышали потому, что кроме титула я больше ничем не владею. После смерти родителей живу в семье дяди, моего опекуна. Вы удовлетворены?

– Нет, – рассмеялся лорд.

Глава 3

– Чего же вы еще ждете от меня? Душещипательный рассказ бедной девушки о превратностях судьбы? – Аманда пригубила ароматный чай.

– Меня удивляет, как вы уверенно держите себя. И не боитесь осуждения окружающих.

– Какое мне дело до их осуждения? Это должно волновать девиц из состоятельных семей. А я сирота без положения в обществе.

– Но вы же баронесса.

– Кому нужен титул, если к нему не прилагается приличное приданное? – усмехнулась Аманда.

– Не слишком оптимистичное заявление.

– Отец учил меня смотреть правде в глаза. Зачем жить иллюзиями? После этого наступит горькое разочарование.

– Очень благоразумное суждение. Позвольте узнать, зачем вы едете в город? Или это секрет?

– У меня нет секретов.

– Совсем?

– Представьте себе, – рассмеялась девушка.

– Тогда вы необыкновенная девушка.

Аманда невольно улыбнулась этому комплименту. Впрочем, она всегда знала, что необыкновенная. Хотя бы потому, что рассчитывать может только на себя. Но лорду об этом знать необязательно.

– Скоро я стану совершеннолетней. Отец оставил мне деньги. Но они исчезли. Еду к нотариусу, чтобы разобраться с этим и понять, как мне быть дальше. Не думаю, что смогу вернуть наследство. Так что мне предстоит научиться заботиться о себе самой.

– Печально. У меня есть очень хороший знакомый адвокат. Могу порекомендовать.

– Нет, благодарю. Я справлюсь без посторонней помощи.

– Я правильно понял, вы собираетесь жить самостоятельно?

– У меня нет других вариантов. Оставаться приживалкой в семье опекуна я не собираюсь. Замуж я не выйду. Кому нужна бесприданница? Так что да, я буду жить самостоятельно.

– Не боитесь? – с интересом посмотрел на девушку молодой лорд.

– Чего мне бояться? В пансионе я прошла курс травниц. Умею составлять различные зелья. И отец многому меня научил. Он был отличным врачевателем. Несколько лет состоял личным лекарем маршала Литгарда. Для начала поработаю. Кем угодно, можно гувернанткой.

– Поработаете? Но вы же дворянка.

– И что? Раз я баронесса, то должна гордо умереть с голода? Или выйти замуж за кого попало? Чтобы стать не столько женой, сколько бесплатной прислугой?

– Логично, – усмехнулся Ричард. – Впервые вижу баронессу, которая не боится работать по-настоящему. Светские дамы порой любят поиграть в сестер милосердия или продавцов на благотворительных аукционах.

– Мне сейчас не до игр. Сестры милосердия из светских дам больше похожи на ряженых с маскарада. Когда училась в пансионе, мы посещали больницы. Нас учили основам медицины.

– Зачем?

– Мало ли что в жизни может случиться?

– Очевидно, у вас был очень хороший пансион.

– Да, отец выбрал один из лучших в О́стене. Пансион графини Элеоноры Райк.

– Слышал о нем. Очень дорогое заведение для молодых дворянок.

– Тогда у нас еще были деньги. Отец оплатил мое обучение полностью.

– Вам повезло окончить его, – лорд снова протянул девушке конфеты.

– Да, очень повезло, – рука девушки в нерешительности зависла над вазочкой. Аманда немного поколебалась, но взяла лакомство.

– Но вы же не собираетесь всю жизнь воспитывать чужих детей?

– Нет, конечно. Подкоплю денег, окончу женские медицинские курсы. Потом смогу стать помощницей лекаря. Или работать в аптеке провизором. Или, в конце концов, открою ателье. Я еще и отлично шью. Этому меня тоже научили в пансионе.

– Вы оптимистка.

– Я просто реально смотрю на вещи. Теперь вы удовлетворены моим рассказом?

– Вполне.

– Тогда расскажите о себе, – Аманда пытливо посмотрела в темные глаза лорда Фарела. – Так будет честно.

– А что говорят обо мне в деревне? – сощурил глаза Ричард.

– Я не прислушиваюсь к сплетням. И вы появились у нас совсем недавно. Люди еще не определились, как относиться к вам.

– И тем не менее?

– Все очень банально и скучно. Вы намечаете грандиозные преобразования в своем поместье. Кому-то это нравится, кому-то нет.

– Это так. А какие именно, говорят?

– Не знаю, – пожала плечами Аманда. – Если честно, у меня другие заботы, чем слушать досужие домыслы.

– Что еще?

– Вы привыкли к роскоши.

– Тоже верно.

– Люди гадают, темный вы маг или светлый. Склоняются к тому, что темный.

– Почему? – удивленно вскинул брови Фарел.

– Вы одеваетесь в темную одежду без изысков. Местные дворяне предпочитают помпезную одежду, чтобы было видно статус – шелк, бархат, золотое шитье. Именно так одевается наша аристократия. Простите, но это провинция, – улыбнулась Аманда. – Живу тут два года и никак к этому не привыкну. В деревне другие нравы, чем в городе.

– Милые сельские предрассудки, – рассмеялся лорд Фарел. – Нет темных или светлых. Есть просто маги. А уж на что они тратят свою энергию это другое дело. А мне просто нравятся темные цвета.

– Собственно, это все, что я слышала о вас, – девушка задумалась и взяла из вазочки конфету. – Я же сказала, ничего интересного.

Зачем рассказывать лорду, что в деревне его считают чуть ли не чернокнижником? Сама она не верит в такие байки. Глупости. С чего бы знатному дворянину заниматься банальным колдовством, как это делают простолюдины? Он – настоящий маг, а не какой-то шарлатан. Это видно с первого взгляда.

– Ладно, моя очередь рассказать о себе. Я седьмой лорд Фарел. Всю жизнь прожил в О́стене. Окончил Императорскую Академию магии в Столице. Немного повздорил с отцом. И он сослал меня в эту глушь. Чтобы я подумал над смыслом жизни. Разумеется, чтобы не умереть тут со скуки, я займусь преобразованиями поместья.

Аманда надкусила конфету.

– Понятно, – кивнула она.

– Вас не интересуют подробности?

– Я не любопытна. Общее представление составила, и мне этого довольно. Тем более что вряд ли наши дороги еще пересекутся. Предположу, что скоро вы помиритесь с отцом и вернетесь в О́стен. А я, надеюсь, покину деревню навсегда. Тут меня ничто не держит.

– Куда же вы направитесь?

– В Столицу.

– О́стен вам не нравится?

– Я выросла в О́стене. Но в Столице больше возможностей.

– Тут не поспоришь. А где ваше родовое поместье?

– Оно располагалось далеко отсюда, на юге. Отец продал его, когда женился и переехал в О́стен. После смерти мамы начались проблемы. Отец послушал совета друга, вложил деньги в сомнительную сделку. Предприниматель из него не получился, он потерял почти все.

– Мне очень жаль.

– Это жизнь.

– С вами интересно беседовать. У вас свой взгляд на вещи, несвойственный девушкам, – заметил лорд Фарел. – Без иллюзий. Вы смелая, знаете, чего хотите. И вы очень приятный собеседник.

– Спасибо за комплимент. Вы тоже приятный собеседник.

– Это не комплимент, это правда. Вы интересная девушка.

– Потому, что мне терять нечего, – рассмеялась Аманда. – Порой хорошо быть бедной родственницей. Это делает тебя свободной от предрассудков.

Аманда поймала себя на мысли, что ей легко общаться с лордом Ричардом, словно они знают друг друга сто лет. Они болтали обо всем на свете. Аманда все-таки начала расспрашивать лорда о его жизни. И была удивлена тем, что услышала.

Назад Дальше