Хроники Камелота - Фредди Ромм 2 стр.


– Великий Мерлин, ты такой же, как все! Считаешь, что если девочка сирота и её никто не любит, то пусть она погибнет!

– Дерзкая девчонка! Как ты смеешь со мной так разговаривать?! – закричал тогда чародей. – Да я тебя…

Он вытянул руку, вероятно, намереваясь наказать Мелюзину. Но в тот же миг Моргана выкрикнула нечто непонятное, выбросила вперёд правую руку, и из её ладони вылетел огненный шар. Волшебник увернулся, но о своём намерении покарать Мелюзину забыл, вместо этого посмотрел изумлённо на Моргану:

– Откуда ты знаешь язык друидов?

– Я не знаю язык друидов, – пробормотала бледная от испуга принцесса, не меньше других потрясённая случившимся.

– Но ты только что… – Мерлин запнулся на полуслове и вдруг сказал:

– Хорошо, я согласен взять тебя в ученицы.

– Спасибо, я уже передумала, – ответила Моргана и потянула за руку Мелюзину, увлекая её прочь. Едва девочки оказались снаружи, принцесса сказала:

– Мелюзина, ты видела то же, что и я?

– Если ты про огненный шар, то да. А ещё ты крикнула что-то на непонятном языке. Наверное, это и есть язык друидов, о котором сказал Мерлин. Моргана, получается, что ты сама волшебница! Может быть, даже сильнее Мерлина!

– Ну, это невозможно, – пробормотала названая сестра и добавила:

– Пожалуйста, не говори никому об этом!

– Ни слова! – твёрдо ответила Мелюзина. Девочки помолчали немного, затем Моргана произнесла задумчиво:

– Интересно, таким огненным шаром можно убить дракона? Наверное, нет…

Мысли о происшествии, которое побудило названую сестру не на шутку заняться изучением чародейства, вихрем пронеслись в голове Мелюзины. А ещё она вспомнила, как в Тинтагеле появился Магриб. К тому времени Моргана уже стала правительницей этой страны, унаследованной от матери, и отец не решился ей препятствовать – девочки тогда предположили, что Мерлин отговорил его связываться с юной колдуньей, чьи способности он даже не мог ещё оценить. Магриб пять лет учился у Мерлина, но что-то пошло не так, и они расстались. Магриб искал пристанище и покровительство, и Моргана, надеявшаяся с его помощью овладеть секретами Мерлина, радушно приняла юношу. Едва увидев во дворце Мелюзину, Магриб уставился на неё очень странно, даже неприлично. Моргана заметила это и, воспользовавшись каким-то предлогом, увела чародея прочь от гостей. Почти сразу слуга сообщил Мелюзине, что королева зовёт её к себе. Мелюзина поспешила – и увидела, что Моргана и Магриб о чём-то озабоченно совещаются.

– Мелюзина, подойди поближе! – махнула ей рукой названая сестра. Едва Мелюзина приблизилась, королева шепнула ей:

– Этот человек – чародей, ученик Мерлина, его зовут Магриб. Он говорит, что на тебе лежит печать жертвоприношения!

Мелюзина растерянно посмотрела сначала на одного собеседника, затем на другого. Магриб вздохнул и кивнул.

– Что это означает? Меня принесут в жертву, я умру девственницей?

– Не надо так мрачно, – негромко заговорил чародей. – Это всего лишь означает, что подобное случилось с вами в прошлой жизни, а значит, может произойти и теперь… более вероятно, чем с любой другой девушкой.

– Я знаю, как этого избежать! – решительно произнесла Моргана. – Мелюзина, тебе нужно поскорее выйти замуж. Замужних женщин в жертву приносить не принято. Присмотри себе жениха посимпатичнее, я дам тебе приданое, и отпразднуем твою свадьбу. Рожай детей и не забывай свою названую сестру!

Мелюзина внезапно расплакалась и обняла Моргану. И гордая, надменная королева вдруг тоже разрыдалась. Успокоившись, она сказала:

– Смотри, Мелюзина, не тяни с этим! Я не прощу себе, если с тобой случится беда.

В последующие месяцы Моргана устроила несколько балов, озабоченная только тем, чтобы найти хорошего жениха своей названой сестре. Наконец, такой юноша встретился: сэр Поллон из Авалона. Он и Мелюзина с первого взгляда понравились друг другу. Королева с удовольствием приметила это, улучила момент и осталась вместе с юношей и Мелюзиной. Во время разговора Моргана как бы невзначай сказала, что даст Мелюзине большое приданое, на что Поллон вдруг ответил, что она так прекрасна, что любой с радостью женится на ней и без приданого. К концу беседы Моргана добилась того, что была назначена дата помолвки. Однако назавтра, когда гости разъехались, пришла злая весть: Поллон попал в лесу в засаду к разбойникам, и они его убили. Услышав это, Мелюзина побледнела и чуть не упала в обморок. Едва придя в себя, она сказала Моргане:

– Это из-за меня. Моя обречённость пала на юношу, которого я полюбила с первого взгляда, и убила его.

– Не говори чепуху, – пробормотала королева. Однако было видно, что она вовсе не уверена, что это чепуха. В дальнейшем Моргана несколько раз предлагала Мелюзине устроить очередной бал, но та отказывалась – говорила, что не желает подвергать опасности благородных и смелых юношей.

Тоскливая протяжённость дней в замке Тинтагель нарушилась незадолго до появления дракона: у ворот вдруг остановилась небольшая кавалькада, и герольд объявил о прибытии рыцаря Ричарда и леди Ланы из Террена. Заинтригованная появлением знатных гостей, Моргана сама вышла им навстречу, а следом за ней – и Мелюзина. Не успела королева открыть рот, как гостья спрыгнула с коня и со смехом обняла Моргану:

– Привет, сестрёнка! Сколько лет, сколько зим! Ты меня не забыла?

Моргана выглядела опешившей, но Мелюзина сразу обратила внимание на сильное сходство обеих женщин. Их можно было бы, наверное, даже спутать при слабом освещении.

– Лана… Это ты? – пробормотала наконец королева. – Но куда ты подевалась тогда, шесть лет назад?

– Спасибо нашему батюшке Утэру, – с саркастической усмешкой ответила Лана. – Он так ненавидел меня, что я не знала, как вырваться из дворца. И спасибо Ричарду – он меня похитил.

– Похитил тебя? – удивились Моргана и Мелюзина. В представлении последней, похищение девушки было чем-то ужасным: её хватают спящей или прогуливающейся возле замка, затаскивают на коня, куда-то увозят связанной по рукам и ногам, а потом… Потом, разумеется, происходит нечто совсем страшное. Однако всё это никак не вязалось со счастливым обликом Ланы и доброжелательно улыбающимся Ричардом.

– Ну да, похитил, – подтвердила Лана, улыбаясь. – Мы с ним встретились на одном из балов, посылали друг другу записочки с помощью голубей, сговорились, однажды ночью я вышла тайком из замка. Ричард поджидал меня, подхватил на коня – и мы были таковы! Через два дня мы поженились. А отец никогда не согласился бы на наш брак.

– Где же вы теперь живёте – в Террене? Если хотите, можете остановиться здесь и жить сколько вздумается. Сюда отец не сунется.

– Он боится тебя? – удивилась Лана.

Названые сёстры в замешательстве переглянулись. Лана поняла их смущение и добавила:

– Моргана, ты не обязана рассказывать, но если хочешь – я тебя не выдам, даже если меня станут пытать.

Моргана решилась и рассказала сестре о случившемся в гостях у Мерлина. Глаза Ланы округлились:

– Вот это да! Откуда же у тебя эта способность? В нашем роду не было волшебников. Хотя…

– Хотя прабабушку Марию сожгли по обвинению в колдовстве, – закончила за неё мысль Моргана.

Для Мелюзины было новостью как то, что у Морганы оказалась старшая сестра, так и гибель на костре её прабабушки. Между тем сёстры деловито продолжали беседу:

– Моргана, мы сейчас возвращаемся в Три Холма. У нас скоро будет ребёнок. Звёзды говорят – это будет девочка, прекрасная и удивительная. Но… понимаешь…

Лана запнулась, и Мелюзина по-своему поняла её смущение:

– Мне уйти?

– От Мелюзины у меня нет секретов, – твёрдо заявила королева. Лана покачала головой:

– Дело не в этом. Понимаешь… Те же звёзды говорят, что наша дочь будет сиротой. Что-то случится со мною и Ричардом.

Мелюзина вскрикнула от ужаса и перевела взгляд на Ричарда. Он больше не улыбался, но вовсе не выглядел напуганным. Овладев собой, девушка произнесла:

– Простите, что вмешиваюсь, но… с этими предсказаниями много странного. Например, мне предсказано быть принесённой в жертву, но как видите – я пока жива.

– И я не допущу, чтобы глупое предсказание сбылось! – твёрдым, почти угрожающим тоном добавила королева. – Лана, Ричард, подумайте! У нас живёт чародей по имени Магриб…

– Магриб? – воскликнула Лана. – Ученик Мерлина?

– Да. Ты его знаешь?

– Немного. И я думаю, что он может быть шпионом Мерлина или нашего батюшки.

Моргана и Мелюзина озадаченно переглянулись. Королева сказала:

– Надеюсь, ты ошибаешься. А если нет… Бедный, бедный Магриб, я ему не рассказывала, что знаю толк в ядах.

В конце концов, Лана и Ричард приняли приглашение Морганы и остались на неделю в замке. Вечером того же дня, когда они приехали, Моргана и Мелюзина пригласили Магриба на ужин и напоили его. Сами девушки пили мало и по очереди, а потому сохранили рассудок, когда у чародея стал заплетаться язык. Тогда Моргана перешла к главному:

– Дорогой Магриб, ты никогда не рассказывал, как тебе жилось у Мерлина. Я так тебе завидую! Он – великий! Я и сама хотела стать его ученицей, но увы – он отказал.

– Ты… ик! – немного потеряла, – еле ворочающимся языком ответил Магриб. – Его учен. ик! – и ж-живут не! – весело.

– Он тебя бил? – удивилась Моргана.

– Розгам…и! Друг…их! – плетью.

В последующем разговоре выяснилось, что Моргане и вправду не о чем сожалеть. Мерлин устраивал своим ученикам нечто вроде тренировок по выживанию. Секретами делился неохотно, а больше использовал учеников – это были нищие безродные мальчики-сироты – как хотел. Были случаи, когда они погибали, не выдержав его заданий и испытаний.

– Вот скотина! – не удержавшись, вполголоса произнесла Мелюзина. Моргана сделала ей знак сдержаться и продолжила:

– Зато ты так хорошо владеешь чародейством!

– Наслед! – ственн! – о… Мои родители – друиды.

Брови Морганы удивлённо поднялись: она никогда раньше не видела друидов.

– То есть Мерлин ничему не учит, а просто собирает сирот с чародейскими способностями и за их счёт прославляется?

Магриб не ответил – только кивнул и тут же упал головой на стол. Моргана направилась к двери и сделала знак Мелюзине выйти. Оказавшись за дверью, девушки стали оживлённо перешёптываться:

– Моргана, ты уверена, что он не притворяется пьяным?

– Уверена. Я ему в вино подсыпала порошок правдивости.

Мелюзина облегчённо вздохнула, и названые сёстры, обе уставшие донельзя, отправились спать. Спали они сладко, а назавтра Моргана сказала Лане, что Магриб едва ли может быть шпионом – уж очень обозлён на Мерлина. То, что знаменитый волшебник оказался мучителем детей, никого не удивило: не он один был таким.

Лана собралась было уйти, но Моргана поймала её за рукав:

– Погоди, сестричка! У меня вопрос: твой муж случайно не принц Ричард, сын короля Дарби?

Лана смутилась, отвела взгляд, но затем ответила:

– Да, это он. Только он больше не принц. Король Дарби потребовал, чтобы ради меня Ричард отказался от престола и жил не в замке.

– Ты не понравилась королю Дарби?

Лана вздохнула:

– Моргана, всё намного сложнее. Король Дарби ничего против меня не имеет, но боится вызвать недовольство Утэра и Мерлина.

Моргана вздохнула, покачала головой, затем сказала:

– Не нравится мне то, что вам с Ричардом предсказали звёзды. Может, останешься у меня? Я не боюсь этих двоих. Мерлин сильнее меня в волшебстве, но я лучше разбираюсь в ядах.

– Спасибо, сестрёнка. Думаю, нам лучше вернуться в Террен. Не станем мозолить глаза королям – и будь что будет.

Моргана оглянулась: в коридоре никого, только Мелюзина рядом. Королева тихо спросила:

– Правда, что король Дарби ввёл право первой ночи?

Лана вздохнула, побледнела, закрыла глаза и сказала:

– Да. И это случилось…

– Как раз когда вы с Ричардом поженились, верно?

– Да. Но я думаю, это Утэр заставил Дарби. Террен оставался единственным королевством в Британии, где не было этой мерзости.

– И… что тогда случилось?

Лана неуверенно посмотрела на Мелюзину, затем ответила со вздохом:

– Дарби приказал Колдуэллу сделать это со мной.

Моргана издала короткий зловещий смешок, и Лана поспешно добавила:

– Мы остались с Колдуэллом наедине, и он сказал, что не тронет меня, надо только уколоть палец и испачкать кровью простыню. Я так и поступила, и мы собирались лечь спать, ничего не сделав друг другу. Но перед этим решили выпить вина, и…

– Что?

– Что-то случилось. Мы внезапно набросились друг на друга, и… Я не хотела, понимала, что нельзя, но не могла удержаться…

– Полагаю, в вине было любовное зелье, – задумчиво произнесла Моргана. – Если это так, то виноват не Колдуэлл и даже не король Дарби. Думаю, в Террене при короле кто-то из слуг шпионит на Утэра, и Мерлин дал ему зелье для вас. Что было потом? Как отреагировал Ричард?

– Я ему рассказала всё… – Лана смущённо улыбнулась. – Он взял меня на руки, мягко уложил на постель, ну и… А через девять месяцев у нас родилась дочка.

– Можно проверить, кто её отец. Я знаю средство.

– Не нужно, я знаю: Ричард. Но…

– Что?

– Король Дарби заявил, что это дочь Колдуэлла и он забирает её, чтобы воспитать как наследную принцессу. Её назвали Альвиной.

– Вы подчинились?

– Её похитили, когда нас не было дома, однако Колдуэлл обещал, что мы сможем видеться с ней, когда захотим, но тайком. И он не обманул. Я не сержусь ни на Колдуэлла, ни даже на Дарби. Все боятся Мерлина и покоряются Утэру. Все, кроме тебя.

– Ну да… – мрачно проронила Моргана. – Они хорошие, только трусливые. А в итоге – всё равно подлецы. Впрочем, если вам разрешают быть с Альвиной, то всё не так плохо.

Моргана и Лана медленно, словно обдумывая состоявшийся разговор, направились вдоль по коридору. Мелюзина, немного оглушённая услышанным, отстала и следовала за ними ярдах в трёх-четырёх. Внезапно из-за угла вынырнула чья-то тень…

Мелюзина даже не поняла, когда успела подскочить и схватить за руку незнакомца, уже занесшего кинжал. Убийца в накидке с капюшоном дёрнулся, и девушка едва не упала, но её визг заставил сестёр обернуться. Тотчас Моргана выкрикнула заклинание и метнула в преступника огненный шар: он ударил ниже правого плеча. Все вскрикнули: руку убийцы, всё ещё сжимавшую кинжал, оторвало и отбросило ярдов на десять, а несчастный рухнул на пол, с бессильным недоумением рассматривая обугленную кровоточащую культю.

– Это ещё что?! – выдохнула Моргана, когда снова обрела дар речи. – У него был кинжал… Пришёл убить кого-то из нас…

– И убил бы, если бы не Мелюзина, – добавила Лана. – Она нас спасла. Моргана, пошли за лекарем.

– Больно много чести, – зло буркнула королева. – Зачем лечить его – для виселицы? Лучше я сейчас его допрошу, а там пусть подыхает.

– Смилуйся, королева… – прохрипел несчастный. – Я человек подневольный… Мне надо семью кормить…

– Подневольный? – кривя в ярости губы, произнесла королева. – И кто же тебя послал?

– Если скажу, меня казнят…

– А не скажешь – сдохнешь сейчас же. Итак: кто отдал тебе приказ?

Убийца побледнел и закатил глаза.

– Ты что – подохнуть собрался? Вот так, без моего приказа? А ну отвечай! – И Моргана, присев на корточки, сделала круговые движения руками вокруг головы бедняги. Тот разлепил губы:

– Томми… слуга короля Утэра…

– Кто бы сомневался, – мрачно усмехнулась королева. – Ладно, я тебя отпускаю. – Она поднялась и отряхнула подол платья. Не прошло и полминуты, как незнакомец испустил дух. Лана, всё ещё бледная после случившегося, вздохнула:

– Видишь, Моргана, опасность следует за мной. Не хочу навлекать её на тебя.

– Не навлекаешь, – отозвалась королева. – Он пришёл за моей жизнью. Но если бы получилось, убил бы и тебя.

– Он этого не говорил, – удивилась Лана. – Откуда ты знаешь?

– Не всё говорится языком. Мелюзина, ты спасла нас обеих! Ты не ранена?

– Нет, – ответила Мелюзина и почувствовала, что вот-вот упадёт в обморок.

– Вся бледная… Эй, слуги, кто-нибудь! – громко крикнула королева. – Сюда! Скорее воды!

Кто-то затопал за поворотом – появилась горничная с чашей воды. Увидев мертвеца, испуганно вскрикнула и чуть не расплескала воду. Моргана живо отобрала у неё чашу, быстрым движением омыла руки, затем ополоснула лицо Мелюзине.

– Мелюзина, дыши глубоко! Я не дам тебе упасть!

Через несколько секунд названая сестра пришла в себя. Первое, что она произнесла, было:

– Моргана, ты жива… Вы обе живы… Не ранены.

Назад Дальше