Голова Кендры начала крутиться, и это было не из-за хереса.
– Мне не нужна горничная. Мне уже помогает Молли.
– Что за глупости! Вы воспитанница герцога! У вас должна быть настоящая личная горничная. Кстати, нам нужно сходить к лондонской модистке. Вам нужны новые платья.
– У меня уже есть платья. – Утренние платья, платья для прогулок, вечерние платья. Боже, да эти платья у нее уже из ушей лезли.
– Мы уже не в деревне, мисс Донован. Мы в Лондоне.
– Мы в Лондоне, чтобы расследовать убийство.
– Вы можете расследовать и все равно выглядеть модно.
Кендра начинала терять терпение. Эта женщина была не в себе.
– Мода – это последнее, что меня интересует!
– Это вполне очевидно…
– До половины четвертого мы вполне управимся с нашими делами, – прервал их герцог, явно заметив упрямый блеск как в глазах сестры, так и у Кендры. – Но, дорогая, почему ты настаиваешь на том, чтобы нанести визит леди Сент-Джеймс? У нас есть другие важные задачи.
Графиня одарила их самоуверенной улыбкой.
– Вам нужно знать, с кем у леди Довер были отношения? Леди Сент-Джеймс не только самая древняя из моих подруг, но еще и самая известная сплетница всего Лондона. Если отец ребенка леди Довер не Алек, то она точно скажет кто.
* * *
Внизу, в парке, съежившаяся фигура ждала, пока женщина остановится перед окном на верхнем этаже. Хоть он и знал, что она не видит его в темноте, он все равно сильнее прижался к деревьям, используя их листву как прикрытие. Он не видел ее отчетливо, может, из-за тумана, который подкрался со стороны Темзы и сделал ее черты неузнаваемыми. Ее лицо было бледной камеей, освещенное свечами вокруг. Она выглянула всего на мгновение. Затем развернулась, по-видимому, обратившись к кому-то. Она исчезла из поля зрения.
Женщина не вернулась к окну, никто другой тоже не подошел, но он все равно оставался на месте, зарываясь глубже в свое пальто, укутываясь шарфом в попытке согреться. Наблюдая.
7
Прошел еще один день. Впереди еще лет пятьдесят.
Может, и меньше. Какова была продолжительность жизни женщин в эту эпоху?
Кендра отказывалась думать об этом, вынырнув из большой кровати с кремового цвета балдахином и пуховым тиковым матрасом для совершения утренних ритуалов, характерных для начала девятнадцатого века. Она справила нужду в ночной горшок, незаметно спрятанный внутри деревянного умывальника в маленьком углублении и почистила зубы с помощью зубного порошка (смесь соды, мела и соли), любезно подготовленного миссис Тобин, которая заведовала кладовкой в замке Элдридж. Кендра сняла ночную рубашку и облеклась в нижнее белье, простую рубашку и корсет, затем начала свой собственный утренний ритуал: прогибы, растяжка и скручивания в любимых позах йоги.
– Доброе утро, мисс.
Кендра оберулась в боковой стойке на локтях – Молли. Молодая служанка, твини, как их называли в эту эпоху, зашла в комнату с тележкой, нагруженной кофейником, сахарницей, чашкой и соусником. Помогая другим слугам с их обязанностями, Молли превратилась еще, по сути, в личную горничную Кендры, так как женщине в эти времена было почти невозможно одеться самой без чьей-либо помощи.
– Думала, вы уже проснулись и делаете… ну то, что вы делаете обычно. – Молли больше завороженно не наблюдала за тем, как Кендра совершает свою утреннюю зарядку. Она привыкла к тому, что, как считала, было странностями Кендры. Похоже, она думала, что каждый американец перед завтраком совершает нечто подобное.
Кендра с удивлением замечала, как странное со временем становится чем-то привычным. Как, например, ночной горшок. Она уже больше даже и не задумывалась над этой деталью. И это больше всего и пугало ее.
«Просто не думай об этом».
Молли налила кофе в чашку, бросив туда же кусок сахара, и поднесла напиток Кендре, которая как раз уже вскочила на ноги.
– Какой же Лондон огромный, да, мисс? Ничего подобного не видела. Никогда не ездила никуда дальше замка Элдридж. Так интересно! Ой… – Ее бледное веснушчатое лицо сморщилось от внезапного ужаса. – Конечно, то, что произошло с его светлостью, ужасно. Не обращайте внимания. Я несу какую-то чушь, как говорит моя мама.
– Естественно, что тебе нравится в новом месте, Молли. – Кендра улыбнулась твини, когда та принялась суетиться у кровати, расправляя простыни и взбивая подушки.
– Ну да, мисс. – Молли подошла к огромному шкафу и стала рассматривать там платья. Она украдкой посмотрела на Кендру. – Миссис Дэнбери считает, что графиня наймет вам подходящую служанку.
– Ты мне вполне подходишь.
Это, возможно, не было таким уж комплиментом, учитывая, что все в замке считали ее ненормальной. Но Молли радостно улыбнулась ей, после чего вытащила зеленое платье из хлопкового муслина и положила его на кровать. Она вышла из спальни и вернулась спустя десять минут с кувшином воды, пахнущей лавандой, и миской с лимонными дольками.
Вчера вечером слуги принесли медную ванну и ведра с горячей водой, чтобы она помылась. Сегодня утром Кендра довольствовалась простым обтиранием губкой, смачиваемой в фарфоровой миске, в которую Молли вылила душистую воду. Она старалась не вспоминать быстрый душ по утрам, которым она баловала себя в двадцать первом веке перед работой. Она старалась не вспоминать и о сотне разных удобных дезодорантов, доступных в магазинах будущего.
Пока она вытирала подмышки дольками лимона, используемого как натуральный дезодорант, она представляла себе, что сказала бы Молли, если бы вошла в магазин и увидела там целые полки с внушительным числом дезодорантов различных брендов, которые должны были избавить от вони, потливости, порчи одежды. Для мужчин, для женщин, даже для подростков, как будто бы пот шестнадцатилетних биологически чем-то отличался от пота двадцатипятилетних. Произведет ли это чарующее впечатление на Молли? Или же она решит, что самый большой страх для двадцать первого века – это неприятные запахи?
– Чего? – спросила Молли.
Только тогда Кендра поняла, что засмеялась вслух. Она покачала головой.
– Ничего. Я просто думала о том, как сильно моя жизнь изменилась с тех пор, как я приехала в Англию.
– О, я бы с радостью послушала об Америке. Это так далеко.
Кендра улыбнулась, надевая платье, которое выбрала горничная.
– Далеко.
После того как Молли ее застегнула, Кендра села перед трюмо с зеркалом. Спустя пятнадцать минут твини умудрилась собрать темные волосы Кендры во что-то вроде шиньона, закрепленного серебряными гребнями и длинными шпильками.
Кендра вышла из спальни. В холле пара служанок уже подметала ковер крепкими метелками и натирала столики пчелиным воском, от которого исходил слабый запах меда. Они сделали ей быстрые книксены, что удивило Кендру. Затем она поняла, что они, скорее всего, уже слышали, что она стала воспитанницей герцога, изменение статуса, которое влекло за собой изменение их отношения, по крайней мере внешне. При взгляде на их осторожные, ничего не выражающие лица Кендра почувствовала, что их поведение, должно быть, не соответствует мыслям. Слуги в больших домах вроде дома герцога были известны своим снобизмом.
Она обнаружила герцога и Сэма Келли в столовой, они уже почти закончили свой английский завтрак, который был подан на буфетной стойке.
– Доброе утро, мисс Донован, – поприветствовал ее Элдридж. – Надеюсь, вы хорошо спали.
– Да, спасибо. Вырубилась сразу. – Только тогда она заметила недоумевающий взгляд Сэма и поняла, что это выражение не имело никакого смысла в век без электричества.
Элдриджа это явно забавляло.
– Хм. Да, в самом деле. Как бы то ни было, мистер Келли сообщил, что служанка леди Довер мисс Марат согласилась встретиться с нами сегодня утром.
– Да. Она будет здесь в одиннадцать.
– Хорошо. – Кендра положила себе на тарелку яйца, сосиску и тушеные помидоры, налила себе чашку чая, добавила сахар и отнесла к столу.
– Я приказал принести грифельную доску и письменные принадлежности в мой кабинет. – Герцог поднял свою чашку и наблюдал за ними из-за ее края. – Мы будет использовать эту комнату для обсуждений деликатных тем. Очень важно, чтобы мы закончили расследование быстро. – Он сделал паузу, затем добавил:
– Я слышал, что палата лордов будет скоро созвана для решения судьбы моего племянника.
Кендра удивленно посмотрела на него, жуя яйца.
– Откуда вам это известно?
– Хоть я не заседаю в парламенте, но все же являюсь членом палаты лордов, мисс Донован. И у меня есть связи.
– Само собой. – Такой богатый и влиятельный человек, как герцог Элдриджский, конечно, имел связи. – Когда это произойдет?
– А что касается даты… Я не знаю. Пока что ведутся обсуждения. Скорее всего, недели через две.
Две недели. Или, как сказали бы скорее в ее время, четырнадцать дней.
– Хорошо. – Кендра надкусила пару раз сосиску, после чего отодвинула от себя тарелку. – Поехали на место преступления.
* * *
До резиденции леди Довер, которая находилась по другую сторону площади, они решили дойти пешком. Она имела скорее овальную форму, и в центре ее располагался парк площадью в три сотни акров. «Парк» было не совсем правильное название для него. Оно предполагает наличие тщательно постриженных газонов, опрятных кустарников и деревьев. Через черную решетку Кендра же увидела какие-то дебри с несколькими дорожками для наездников и пешеходов. В какой-то момент ей показалось, что она почувствовала движение где-то в густой растительности, у нее мурашки побежали по коже от ощущения того, что за ней наблюдают. Однако она не поняла, были ли это глаза человека или животного.
Она перевела свой взгляд на дома вокруг. Резиденции представляли собой смешение особняков вроде такого, как у герцога, и стандартных домиков, которые выглядели по большей части как элегантные дома из песчаника.
– Вы говорили, что вы опрашивали тут всех. Соседи не слышали ничего? – спросила Кендра Сэма, осматривая окружающие их здания. Большинство окон были все еще занавешены. Девять утра для английской аристократии было невероятно ранним временем. Но пока они все еще спали, слуги их уже давно были на ногах, делая все приготовления перед началом нового дня.
– Судя по ранам на ее руках, – размышляла она, – леди Довер пыталась дать отпор. Я думаю, она могла кричать.
Сэм пожал плечами.
– Они слышали только крики миссис Пирсон.
– И никто не видел посетителя леди Довер?
– Нет.
Через десять минут они прогулочным шагом обошли парк с другой стороны. Кендре не нужно было видеть адрес, чтобы понять, в каком доме жила леди Довер. Она заметила двух мужчин, оживленно беседующих друг с другом на парадной лестнице особняка.
– Все в порядке? – крикнул им Сэм, когда они уже подходили к ним. Ночные стражи судорожно обернулись. Даже на расстоянии Кендра читала тревогу на их лицах, ее живот напрягся. Что-то не так…
– А… хмм, шеф… в общем, мы патрулировали территорию, как вы нам и сказали, – начал мужчина повыше.
– Да. Не отлучались ни на секунду, – продолжил другой страж.
– Но понимаете, ну…
Сэм нахмурился и гаркнул на них:
– Говори уже!
– Мы вошли, просто чтобы осмотреться, правда… и, ах… все вверх дном, – сказал высокий страж.
Сэм уставился на него.
– В смысле?
– Все вынесли, сэр, – уточнил второй страж. – Дверь была заперта, но умный вор все равно как-то проник.
– Что? – Лицо Сэма побагровело. – Вы чертовы тупицы! Матерь божья, дал вам один чертов приказ. Всего один! Следить за домом. Следить за этим чертовым домом! – Его голос раздавался эхом по всей улице. Кендра никогда не видела сыщика в таком гневе.
– Мы так и делали, шеф! Бог свидетель, – сказал высокий страж. – Мы патрулировали территорию, как вы нам и говорили. Следили за домом. Было все тихо, клянусь. Мы ничего не видели.
– Черт побери! – Сэм плюнул на пешеходную дорожку, затем с болью посмотрел на Кендру. – Прошу прощения, мисс. – Он повернулся к ночным стражам. – Пошлите команду, чтобы проверить притоны и трущобы, посмотрим, получится ли у нас выйти на воров, которые это сделали. Такое дело, такой квартал, кто-то точно будет болтать.
– Да, сэр!
Они оба поспешили по дорожке, явно радуясь тому, что убегают от угрожающего взгляда Сэма.
Кендра покачала головой в недоверии.
– Часто ли здесь грабят места преступления?
Сэм шаркал ногами с растерянным видом.
– Я бы не сказал, что часто, нет. Но такое случалось. Поэтому я и приказал запереть дом и следить за ним, чтобы не произошло чертова ограбления. – Он сжал губы, как будто пытаясь сдержать в себе поток ругательств, которые ему хотелось извергнуть. Затем он с гневом выдохнул. – Ну да. Ничего уже не поделаешь теперь, пойдемте посмотрим на масштаб трагедии.
Они поднялись по лестнице. Ночные стражи не заперли дверь снова, так что она легко открылась. Утренние лучи солнца проникали в холл, отделанный черно-белой плиткой.
– Здесь раньше были серебряные подсвечники, – показал Сэм, его голос опять звучал подавленно. Тяжелой походкой он пошел по узкому холлу. Кендра и герцог тихо последовали за ним наверх в гостиную. На первый взгляд все казалось нетронутым, мебель не перевернута, казалось, что нигде не рылись. Затем Кендра осознала, что на всех поверхностях отсутствовали декоративные украшения.
– Черт возьми! – Сэм ринулся через всю комнату к пустому столу, где уперся руками в бока. – Эти мерзавцы украли даже чертов бокал!
– Бокал? – повторила Кендра.
– Стакан. Он пах виски. Думаю, она налила его убийце. Мы нашли его под диваном вместе с веером и украшенным драгоценностями гребнем, вроде тех, что женщины носят в волосах.
Они повернулись к тому самому дивану. Кендра разглядела темные пятна на подушках. Не так уж много крови, правда, учитывая количество ножевых ранений леди Довер. Но Кендра вспомнила слова доктора Манро о том, что кинжал наносит большую часть ущерба внутренним органам.
– Она была красивой женщиной, – тихо проговорил герцог. Кендра оглянулась и увидела, как он внимательно изучает огромный портрет леди Довер над камином.
– Да, – коротко согласилась она. Художнику не пришлось прибегать к своим умениям для лести заказчику, как делало большинство портретистов этого времени, имитируя что-то вроде фотошопа образца девятнадцатого века. Женщины, которые выглядели как леди Довер, не нуждались в ретуши.
– Я ее, по сути, не знал. Когда мы встречались в свете время от времени, она была всегда весела и мила. То, что с ней сделали… – Элдридж покачал головой, вспоминая тот ужас, который открылся их взгляду, когда доктор Манро поднял покров.
Кендра промолчала. Вместо ответа она снова повернулась и принялась изучать комнату снова, пытаясь представить себе, как все выглядело в ту ночь. В камине, должно быть, горел огонь, свечи были зажжены. В двадцать первом веке это были бы необходимые составляющие романтического вечера. Здесь же это было совершенно обычно.
Но этот вечер не был похож на другие.
– Хорошо, давайте предположим, что убийца вошел через парадную дверь. Он мог бы убить леди Довер сразу же в холле, – произнесла она медленно. – Они были одни. Она, очевидно, открыла дверь, так как выпроводила всех своих слуг. Но он не напал тогда. Он ожидал благоприятного момента, проследовал за ней по лестнице в эту комнату.
– Это заняло не так много времени. Минуты две, – прикинул Сэм.
– Две минуты могут длиться вечность, если на уме у вас убийство. О чем нам это говорит?
– Леди Довер не видела в нем угрозу, – ответил Элдридж.
Кендра кивнула.
– Он не сделал ничего подозрительного, ничего, что вселило бы в нее страх. Он не был в бешенстве. Или хорошо его скрывал.
– Или, как мы предположили вчера вечером, она чувствовала себя способной усмирить его гнев. – Герцог снова перевел взгляд на портрет.
– Да, но дело в том, что убийца не сразу вытащил кинжал и заколол ее. Гнев, который овладел им в момент убийства, отсутствовал, пока они поднимались наверх. – Кендра посмотрела на Сэма. – Был только один стакан виски?
– Да.
– Интересно, она налила его себе или ему? – Это был риторический вопрос, но Сэм все равно ответил.
– Полагаю, ему. – Он поймал ее взгляд и пожал плечами. – Леди обычно виски не пьют.
– Хм. – Кендра решила оставить без внимания этот предрассудок. – Для кого бы ни был этот напиток, леди Довер, должно быть, держала его в руке, когда он напал на нее.
Сэм поднял брови от удивления.