– Послушайте, а есть какое-нибудь заклинание, чтобы… ну, чтобы мне… на эту вонь, допустим, не обращать внимания?
– М-м-м…– на мгновение задумалась чародейка. – Думаю да. Я… могу превратить вас в свинью. Хотя в вашем случае мало что изменится.
Гидеон скорчил чародейке рожу. Правда в сумраке она не заметила этого или сделала вид, что не заметила. Внезапно впереди послышались звуки, похожие на шаги или возню какого-то животного.
– Что за звук? – встревожилась Фелисса.
– Не знаю, может, собаки.
– Собаки? Вы думаете?
– Или крысы. Большие крысы… Здесь, знаете ли, водятся такие здоровенные твари, размером с ваших кошек… А то и поболее! – расписывал Гидеон.
– Фу! Терпеть не могу крыс… Вы лучше идите вперед, мало ли что там.
– Благодарю Вас за доверие, госпожа Лейд. – Гидеон сделал насмешливый поклон, но на всякий случай взял шпагу на изготовку. Факел высветил из мрака нечто темное и крупное. Это не было похоже на крысу. Неизвестное существо юркнула за угол и исчезло. Агент нахмурился, пожал плечами и двинулся дальше.
– А вот теперь точно крысы. Слышите? – внизу под ногами раздался писк маленьких существ.
– Мы уже близко… – прошептала чародейка. – Хвала Великим силам.
– И как эту девочку угораздило сюда забраться? – спросил скорее сам себя Гидеон. –Как её угораздило?..
– Я что-то ощущаю! Здесь есть что-то… очень странное, – бормотала Фелисса.
– О чем вы? Девочка? Вы её чувствуете? – с надеждой спросил Гидеон.
– Тс-с-с! Тише…
Гидеон насторожился, но кроме крысиной возни под ногами ничего не мог разобрать. Чародейка остановилась позади, затаив дыхание. Тишина и темнота окружали их. Крысы нагло ерзали прямо по ногам, чувствуя себя хозяевами в этом подземном царстве. Фелисса вскрикнула, когда один из мохнатых грызунов пробежал по кончикам её сапог.
– Я так не могу! – воскликнула она.
– Вы, о чем?
– Эти твари мешают мне сосредоточиться.
– Позвольте мне просить их отойти подальше от Вашей светлости? Да ладно, это же просто крысы, – беспечно махнул рукой Гидеон.
– Нет. Лучше сами отойдите подальше. Это заклинание опасно не только для крыс.
– Какое заклинание? – спросил Гидеон, но вопрос повис в воздухе.
Чародейка произнесла слова на древнем языке, и камень на её шее вспыхнул ярким светом. Волосы на голове Гидеона зашевелились. Воздух вокруг чародейки, пропитанный статическим электричеством, стал меняться, распространяя запах озона. Белые молнии окутали тело Фелиссы, и тут же раздался треск. Гидеона ослепили яркие вспышки электрических разрядов. Грызуны у ног колдуньи бешено заверещали, разлетевшись в разные стороны. Запахло жареным мясом и паленой шерстью. Гидеон резко отпрянул, боясь получить такой же удар.
– Вот теперь, – довольным тоном произнесла чародейка. – можем идти дальше!
– Э-э-э… А меня эта штука не заденет?
– Не думала, что Вы такой трус. Лучше держитесь позади… – и, не дожидаясь ответа, Фелисса двинулась вперед. Юноша едва успел посторониться, чтобы пропустить её. Фелисса шла, стуча каблуками, под возмущенный писк грызунов. Гидеон следовал за ней, стараясь не думать о жареных крысиных тушках. Крысы быстро поумнели, и начали разбегаться, держась подальше от людей. Фелисса двигалась уверенно, поворачивая то влево, то вправо, пока, наконец, не остановилась.
– Что? – спросил Гидеон.
– Мы на месте… – странным тоном ответила чародейка.
– Я никого не вижу. – Юноша осветил пространство вокруг себя, покрутился на каблуках. Мрачный тоннель был пуст, если не считать нескольких дохлых крыс, да разбросанного повсюду мусора. Здесь начинался сточный канал, наполненный темной и вонючей жижей. – Никого…
– Тело… Останки… Они здесь… – чародейка стояла с закрытыми глазами, водя головой из стороны в сторону, словно ищейка, потерявшая след. – Они вокруг…
– Вокруг? – Гидеон присел на корточки, чтобы получше рассмотреть мусор под ногами, пригляделся и… его вырвало.
15
Среди грязных обрывков ткани лежала обглоданная человеческая рука. Небольшая. Детская. Клочья одежды были разбросаны на несколько метров. Приглядевшись, вокруг можно было найти кости и другие части маленького детского тела. Опыт агента подсказывал, что темные пятна на каменной стене были ничем иным, как кровью. И нанести раны, из которых бы так хлестала кровь, крысы уж точно не могли. Девочку убил кто-то крупный, сильный, вооруженный острым предметом.
– Я чувствую её эмоции. Она была в ужасе, – холодно произнесла Фелисса.
Гидеон, вытирая губы белоснежным платком, с отвращением наблюдал, как чародейка подняла с пола то, что осталось от руки Кэт. Фелисса закрыла глаза, не двигалась несколько секунд, а затем резко отбросила конечность и отшатнулась, словно от ядовитой змеи.
– Что это? Что это такое? – теперь в голосе Фелиссы агент слышал настоящий неподдельный страх.
– Что вы видели? – спросил он.
– Что это за дрянь? Что… – чародейка попятилась назад, не глядя на юношу. Тон Фелиссы заставил агента не на шутку забеспокоиться.
– Что вы видели!? – рука Гидеона сама схватилась за рукоять шпаги.
– Я не знаю… Оно… Это…– чародейка не успела договорить, когда в мутной воде канала что-то шевельнулось. В тишине раздался всплеск. Затем еще один. Гидеон поднял факел выше, стараясь рассмотреть, что это было. Мутная вода, полная нечистот, заколыхалась, вспенилась и из неё показалось нечто, напоминающее Гидеону щупальце морского гада. Затем показалось второе, третье, четвертое. Юноша выхватил клинок и бросил взгляд на чародейку, которая в ужасе замерла на краю канала. Между ней и этим странным существом было не больше пяти шагов. Гидеон окликнул её, но Фелисса не шевелилась.
– Да что же, Фелисса! Не стойте столбом! – заорал юноша и, схватив магессу за руку, увлек её подальше от ворочавшегося в вонючей жиже существа. Тем временем над водой показалось и тело чудовища, покрытое полупрозрачной кожей и множеством шевелящихся отростков. В тусклом свете факела Гидеон разглядел огромную пасть прямо посреди раздутого шарообразного туловища, наполненную сотнями острых, похожих на иглы, зубов. Вокруг пасти располагалось несколько пар жутких черных глаз разного размера. Гидеон не мог знать наверняка, глаза ли это, но он почувствовал на себе взгляд и понял всё мгновенно. Тварь заметила людей и, похоже, намеревалась сделать с ними то же, что уже проделала с пропавшей Кэт.
В голове агента промелькнула мысль: «Как, черт возьми, эта девочка оказалась здесь? Как её сюда занесло?»
Фелисса, тем временем, пришла в себя и уже начала что-то говорить. Отвлеченный чудовищем, Гидеон не сразу понял, что она произносит заклинание.
–…aunekhit! – выкрикнула Фелисса, и светлячок над её головой разгорелся с такой силой, что глазам сделалось больно. Чудище резко отпрянуло назад и погрузилось обратно в воду, оставив на поверхности только огромные блестящие щупальца, которые, извиваясь, шарили вокруг и перегородили весь туннель. Путь назад для людей был отрезан.
– Ого! А раньше вы не могли так сделать? – с укором спросил Гидеон, но чародейка проигнорировала его.
– В сторону! – приказала она, и юноша поспешно отступил. Мерзкие щупальца приближались.
– L`lidra… anh… – Фелисса выплевывала слова, направив руки на омерзительную тварь, которая была совсем близко. С пальцев чародейки сорвалась белая молния, лишь на долю секунды вспыхнув между нею и чудовищем. Чёрные щупальца мгновенно нырнули под воду. Яркий свет померк. Гидеон не понаслышке знал, что такое – удар молнии в арсенале чародея. Он надеялся, что тварь в воде мертва, но даже если нет, то у них теперь был шанс убраться отсюда.
– Хорошо! Бежим отсюда! – скомандовал он и схватил чародейку за руку. Его кисть ужалила резкая боль, и он тут же одернул руку.
– Остаточное электричество… – словно извиняясь, пробормотала чародейка, и кивнула, – бежим!
Они миновали бурлящую жижу, сделали несколько шагов и снова остановились. Впереди что-то хлюпало и булькало.
– Какого лешего? Вы ж его поджарили! – спросил Гидеон, не желая верить в то, что этот монстр был тут не один.
– Это не он… Великие силы… – Фелисса взяла факел из рук Гидеона и прошептала несколько слов. Огонь стал намного ярче, дерево затрещало, и из него посыпались искры. – Так дерево сгорит очень быстро, но… у меня больше нет сил вызывать светлячка. Светите. Эти твари не выносят света.
– Думаю, факел нас не спасет, – мрачно ответил юноша.
– Ничего, выход недалеко. Вперед! – они повернули налево, и тут же вынуждены были броситься назад. В тоннеле за углом их ждала еще одна тварь, расставив свои щупальца.
– Вы его убьёте? – переводя дух спросил Гидеон. Но чародейка не ответила. Она выглядела так, словно не спала несколько дней. Плечи ссутулились, голова опустилась, взгляд блуждал.
– Убьёте? Фелииса? С вами всё хорошо?
– Нет, – женщина прислонилась к грязной стене, пачкая свой безупречный лиловый костюм. – Нет сил. Я устала…
– Но идти-то сможете? – с тревогой спросил Гидеон. Теперь и с другой стороны к ним тоже что-то приближалось. Возможно, оглушенный Фелиссой монстр пришел в себя.
– Смогу. Нам нужно налево, затем направо, затем сто двадцать шагов и снова…
– Направо. Я запомнил дорогу. Ладно… Вы готовы? Давайте за мной! – воскликнул Гидеон, и, взмахнув клинком, бросился на монстра, перегородившего им путь.
Свет заставил чудище попятиться. Пользуясь этим, юноша рубил вертлявые щупальца. Лишившись нескольких отростков, монстр взвизгнул и отступил, но позади его блестящей туши копошилось что-то еще. Гидеон с ужасом увидел новых тварей. Все они были похожи друг на дружку, но в то же время все были разными. Некоторые крупнее, другие мельче, у кого-то было несколько ртов, а иные почти целиком состояли из одних лишь копошащихся отростков. Туннель просто кишел ими. Они выползали из бокового коридора, покрытые грязью и экскрементами, источая мерзость и зловоние.
«Вот уж точно, не такой смертью я хотел умереть…» – подумалось Гидеону. Бросив отчаянный взгляд на плетущуюся позади чародейку, он расправил плечи и приготовился подороже продать свою жизнь. Их жизни. Внезапно. он ощутил порыв защитить женщину любой ценой. Драться за неё, не щадя себя самого.
– Ну, давай, мразь! Подходи по одному! – заорал он, скорее, чтобы придать себе храбрости, чем напугать кого-то из них.
– В сторону! – голос Фелиссы уже не был таким властным, но привыкший доверять ей агент послушно отошел к стене, держа факел перед собой.
– L`lidra…anh…pfer…– первые слова были тихими, но затем заклинание становилось все громче, набирая силу.
Фиолетовый камень на шее, вновь ярко вспыхнул, и этот свет отразился в глазах чародейки. Электричество в воздухе стало почти осязаемо. Волосы на голове Гидеона зашевелились, а по коже побежали мурашки. Чародейка выкрикивала последние слова:
– Es`thin! Barrath! Urun!!!
Молния чудовищной силы вырвалась из её рук и ударила в копошащуюся черную массу. Грохот сотряс своды подземелья. Ближайшие к чародейке чудовища мгновенно превратились в черную грязь, остальные же разлетелись в стороны, разбиваясь о каменные стены и оставляя после себя тёмные зловонные потёки. Гидеону еще никогда не приходилось видеть заклинание подобной силы так близко. Он был поражен мощью чародейки.
– Ничего себе… – он оглянулся, чтобы высказать Фелиссе свое восхищение, но увидел, что она лежит без чувств. Женщина распласталась на грязном полу.
– Проклятье! – выругался Гидеон. Бросив факел и шпагу, он склонился над ней и с удивлением заметил морщины вокруг безупречных губ, прекрасных глаз, тонких бровей. Кожа её утратила упругость. В волосах проглядывала седина. Перед ним была совсем не молодая женщина. На вид она, пожалуй, годилась ему в матери.
Гидеон приложил ухо к её груди – сердце билось. Жива! Но позади снова раздалось хлюпанье, чавканье, бульканье.
– Да вашу же мать! – с ненавистью бросил Гидеон и подхватил чародейку на руки.
Она оказалось легкой, но бежать с нею на руках и нести факел было неудобно. Чудовища приближались, судя по звукам, довольно быстро. Гидеон помнил дорогу – он прошел хорошую школу. Однако к такому его в Королевской Академии точно не готовили. За очередным поворотом поджидала еще одна тварь. Торчащие щупальца шарили вокруг, выискивая добычу. Агент, не замедляя шаг, со всей силы пнул ближайшее щупальце. Но кожа на извивающемся отростке была жесткая и скользкая. Удар не причинил гадкой твари никакого вреда. Гидеону пришлось забросить женщину на плечо и, выхватив шпагу, прорубать себе дорогу с боем.
– Погань! Сдохни уже! Сдохни! – кричал он, рубя омерзительные отростки. Факел так и остался лежать на полу, когда, наконец, ему удалось протиснуться мимо разъярённого чудища. До выхода оставалось совсем недалеко.
16
С размаху высадив маленькую грязную дверцу, Гидеон наконец-то выбрался наружу. Он с жадностью глотал городской воздух, который казался свежим и благоуханным. Отойдя подальше от входа в проклятое подземелье, юноша опустил чародейку на землю и, щурясь от солнечного света, внимательно осмотрел. При свете дня она выглядела еще старше.
«Боги, сколько же ей лет?» – невольно подумал Гидеон, глядя на седые пряди Фелиссы, еще недавно бывшие черными как уголь.
– Не смотри на меня, прошу, – едва слышно произнесла чародейка.
– Тише, тише… – он заботливо пригладил её растрёпанные серебристые волосы. – Я отнесу тебя домой. Отнесу домой.
17
Увидев свою хозяйку на руках у Гидеона, служанка перепугалась не на шутку и растерянно прижала пухлые кулачки к губам. Гидеону её реакция показалась забавной, но даже сил на то, чтобы улыбнуться, у него не было. Беспомощно суетясь вокруг, девушка проводила агента в спальню на втором этаже. Там Гидеон опустил Фелиссу на кровать, но ещё долго не мог отвести глаз от её лица. Наконец, вспомнив о приличиях и с трудом переставляя ноги, агент вышел вон, оставив хозяйку дома на попечение прислуги. Ноги сами довели его до дивана в гостиной. Более удобного места для сна, как показалось Гидеону, нельзя было и придумать. Он прикрыл веки и провалился в забытье, едва коснувшись мягких бархатных подушек.
Когда Гидеон Арка проснулся, было уже утро. Птицы звонко и весело щебетали за окном. «Какой жуткий сон! Гадкий…» – подумалось Гидеону, но одного взгляда на заляпанные грязью сапоги хватило, чтобы всё вспомнить. Сюртук тоже был в липких, дурно пахнущих пятнах. Импортное темно-синее сукно оказалось безнадежно испорчено. «Придется носить мундир…» – от этой мысли Гидеону стало грустно.
Раздраженно ворча и ругаясь, юноша осмотрел свою одежду, затем встал, потянулся, разминая затекшее ото сна тело. В комнате никого не было. Гидеону стало весьма неудобно за то, что он позволил себе завалиться спать в чужом доме. Но страшная усталость, нахлынувшая после вчерашних событий, свалила его с ног. Словно эти твари высосали из него все силы – и телесные, и душевные. Гидеон чувствовал себя разбитым, потерянным, слабым. В памяти всплыла ужасная картина того, что осталось от маленькой Кэт, и ему снова сделалось дурно. Он подумал, что теперь долго не сможет забыть этого.
«Что же это за мерзость завелась в каналах? Нужно покончить с нею! Срочно во дворец!» – размышлял Гидеон. Он подобрал с пола шпагу, вытащил клинок из ножен. Металл был заляпан отвратительной слизью, источавшей удушливую вонь. Гидеон поморщился, и не стал вешать оружие на пояс.
– Не бойся, я тебя вычищу, как следует! – с сочувствием сказал он клинку, затем выпрямился и направился к выходу. Его окликнул знакомый голос:
– Вы не позавтракаете со мной?
Гидеон обернулся. На лестнице стояла Фелисса в лиловом платье. Она вновь была молода и безупречно красива.
– Вы уже на ногах? Я рад. Прошу прощения, что заснул у вас тут, я…
– Перестаньте. Можно подумать, вы заснули в моем доме впервые, – слегка улыбнулась чародейка.
– Мне нужно доложить о том, что мы видели. Берр должен узнать обо всем, как можно скорее.
– Галафира уже приготовила завтрак. Останьтесь хотя бы на полчаса.
– Я вернусь к вам, как только отдам рапорт Берру. Если вы позволите… – внезапно в Гидеоне проснулись вежливость и хорошие манеры. Он сам себя не узнавал.
– Я буду ждать вас, – ответила Фелисса, глядя ему в глаза.
18
Капитан стражи Курт Сенти чувствовал себя глупо и неуютно в длинном балахоне, надетом поверх мундира. Его до сих пор раздражала эта театральность, но, если магистр настаивал, Курт не спорил. Вообще, переспорить магистра вряд ли кто-то мог. Его голос, аргументы и красноречие производили впечатление даже на такого сурового мужика, как Курт. Но сегодня был особенный день – «День посвящения». Поэтому без балахонов никак нельзя было обойтись. Курт вёл новобранцев, непосвященных к месту встречи. Курт вёл их не только потому, что выполнял волю магистра. У капитана была своя причина. Он хотел снова услышать Речь. Он хотел услышать ещё раз то, что говорил магистр ему самому, и каждому новобранцу в «День посвящения». Может быть Речь поможет ему отбросить мрачные мысли, сильнее укрепиться в своей вере. Вере в то, что они делают. В то, чем занято их братство.