Бастард-3 - Шавкунов Александр Георгиевич 5 стр.


Докладчик поднялся, поклонился и отступил к выходу… дверь распахнулась и в залу вбежал молодой посыльный из личной свиты императора. Пронёсся, едва не сбив выходящего, и рухнул перед троном, вытянув руки к стопам старца.

— Ваше Императорское Величество! — Выпалил посыльный, через слово шумно втягивая воздух. — Ч-человек действительно вышел на поединок!

— Ох… — Вздохнул император, подслеповато щурясь. — Надеюсь Аэнлан успел прикрыть девочке глаза. Для ребёнка увидеть смерть питомца сильное потрясение.

— Нет, господин…

— Жаль, впрочем, детей следует учить смерти, хотя обычно для этого берут золотых рыбок. Да, думаю вид крови послужит хорошим, хоть и чрезмерным уроком.

— Человек победил… — Выдохнул гонец. — Сто тридцатый клинок в лазарете, с тяжёлой травмой.

Нечто сжимавшееся внутри застыло и обратилось камнем, очень тяжёлым и острым. Император ощутил, как примерзает к спинке трона. В ушах загудело от многоголосого выдоха изумления. Лица собравшихся бледны, а глаза расширены до предела.

— Как это случилось. — Проскрипел император, подаваясь вперёд и опираясь локтями о колени. — Сто тридцатый упал на собственный меч?

— Нет, Ваше Императорское Величество! — Протараторил гонец, вжимая лоб в ступеньку перед троном. — Сама схватка продлилась меньше мгновения. Бессмертный решил не играть и просто зарубить дикаря одним ударом, сверху вниз. Быстрый, красивый и очень наглядный способ показать всё превосходство.

Император кивнул и дёрнул пальцами левой кисти, сказал нетерпеливо:

— И что дальше?

— Человек блокировал и упёр остриё своего меча в горло бессмертного. Простой удар, простой ответ. Идеальное техническое исполнение, как заметил магистр Аэнлан.

— Так ты хочешь сказать, дикарь пробил бессмертному горло, во время показательного поединка?

— Нет, когда человек отступил и пошёл к ограде, сто тридцатый напал со спины. Я плохо рассмотрел, что было дальше, но бессмертному перебили колено и воткнули меч в руку у плеча. Мышцы повреждены, как и кость. Он больше не сможет взять меч.

— Вот как…

Император откинулся на спинку трона, сердце колотится, разгоняет нагревшуюся кровь и нагнетает в голову. Виски разрезает болью. Приближённый медик торопливо достал пузырёк с мутной жидкостью, но правитель остановил взмахом руки.

— Оставьте меня. Живо.

Зал опустел в мгновение, медик оставил на подлокотнике пузырёк. Император облегчённо вздохнул. Скоро он ему понадобится. Выгонять врача, действительно было слишком опрометчиво. Из-за трона вышел высокий эльф в красно-золотом плаще поверх светлой, приталенной одежды, похожей на парадную форму регулярной армии. Остановился у окна, задумчиво глядя в сад. Император подобрался на троне, проскрипел:

— Так ты был всё это время здесь, Морлэн.

— Я всегда рядом, мой дорогой друг. — Ответил эльф, не поворачиваясь, порыв ветра откинул плащ и стал виден меч на поясе, свисающий вдоль бедра. — Был, есть и буду.

— Первый советник, первый меч… — Проскрипел император. — Первый король.

— Ты мне льстишь, короли были и до меня.

— Я говорю о важности, а не о счёте. Скажи, что мне делать? Человек так легко победил Бессмертного, на глазах у огромного количества народа!

— Ничего. Что в этом такого? Он просто прошёл чуть дальше по Пути Меча, вот и всё.

— Сто тридцатый два столетия оттачивал мастерство, а этот дикарь живёт меньше пятидесяти лет!

— Ты утрируешь. Малыш Сель довольно посредственен, ленив и вспыльчив. Сплошное разочарование, честно, я удивлён скорее тому, как он попал в Бессмертные.

— Потому что не старел, как обычные, как я.

— Всё так плохо?

— Ты что, совсем не следил за обстановкой? — Выпалил император и зашёлся рвущим гортань кашлем.

Торопливо схватил пузырёк и давясь проглотил содержимое. Кашель затих, но старик побледнел, а губы приобрели синюшный оттенок.

— Знаешь, — сказал Морлэн, не поворачиваясь, — за двенадцать тысяч лет внимание стачивается, и всякие мелочи перестают волновать. Совсем.

Император глубоко вдохнул, запер воздух на несколько секунд и медленно выдохнул через нос. На подоконник рядом с рукой Первого Клинка опустилась цветастая птичка, чирикнула крутя головой и унеслась прочь. Морлэн проводил её взглядом, медленно повернулся и старик вздрогнул, впервые за три столетия увидев пляшущие огоньки в глазах Вечного.

— Однако, человек меня заинтересовал. Любопытно, где он научился держать меч.

Император поперхнулся, в мутных глазах мелькнуло выражение, и старик хлопнул себя по лбу. Скривился от острой боли в висках и опустил руки на подлокотники. Действительно. В своей ненависти к людям и призрении, он упустил такой волнующий факт.

Человек не говорит на языке степных дикарей, ни на языке вактийцев. Он собран, владеет мечом и держится так, будто роскошь имперского дворца обыденна.

— Он мог прибыть из-за океана? — Осторожно спросил император, обкатывая странную мысль. — Там может быть развитое государство людей?

— Возможно. — Сказал первый советник, кивая собственным мыслям. — Ума не приложу, как он преодолел Вечный Шторм.

— Если смог он, то смогут и другие. — Заключил император и сжал кулаки. — Это опасно.

— Не забивай голову, об этом будет заботиться твоя внучка. Лучше подумай, кто похитил и выбросил её на острове посреди океана.

Глаза императора опасно сузились, а уши дрогнули и приподнялись.

* * *

Праздник закончился к вечеру, за это время Орландо успел выпить с дворфами, прогуляться по городу с дочкой и показать толпе пару трюков с ножом. После пятнадцати лет спокойной жизни на острове такая насыщенность вымотала до смерти. Луиджина, видя усталость, заявила, что сегодня спать будет с ним в одной комнате, а то одной страшно. Орландо только кивнул и, придя в покои, завалился на кровать. Быстро уснуть не получилось, слуги притащили вторую и поставили в углу, подальше от него. Застелили и с явной опаской покинули комнату. Вскоре явилась Луиджина, забралась под одеяло и начала щебетать, рассказывая всё, что пережила, пока была без него.

Орландо сонно подхмыгивает, вставляет одно-два словца и медленно погружается в сон. Краем сознания подмечая, что спать одному было куда лучше. Другая часть, куда большая, воспротивилась: нельзя оставлять ребёнка одного! Мысли начали путаться, затеяв вялый спор об обязанностях и готова ли дочь к самостоятельности.

За всем этим и голоском Луиджины Орландо ощутил тепло в груди. Радость. Простую и чистую радость от схватки. Как же долго он не брался за меч! Как же долго не скрещивал клинки! Он действительно соскучился поэтому…

Луиджина замолчала, осознав, что отец спит. В основном по тихому храпу. Орландо лежит поверх одеяла, раскинув руки, так и не сняв одежду. Голова повёрнута набок, а на губах застыла лёгкая улыбка. Девочка невольно улыбнулась, откинула одеяло и, соскочив на пол, на цыпочках подошла к отцу. Взялась за край одеяла, намереваясь накрыть хотя бы одним концом.

Тень на крае зрения сместилась, девочка отскочила, и чёрный кинжал вспорол воздух у живота. Шершавая ладонь закрыла рот, сзади схватили и прижали, не давая махать руками. Она увидела, как темнота у кровати обретает очертания эльфа с двумя кинжалами. Сзади что-то шепнули, но она не разобрала слов из-за гула крови в висках. Надо закричать, разбудить отца! Но ладонь перекрывает и нос, не даёт набрать воздуха. Хватка усиливается, ещё немного и рёбра хрустнут.

Эльф плавно подошёл к ней, лицо скрывает чёрная повязка, только подчёркивающая молочные глаза. Одним кинжалом приподнял прядь волос, откинул от лица девочки и шепнул, заглядывая в глаза:

— Не стоило тебе выживать.

Отвёл второй кинжал для короткого тычка в живот, улыбнулся… Пятерня хлопнула ему на затылок, пальцы сжались, так что два попали в глазницы, и рванула назад. Эльф вскрикнул и полетел через всю комнату, ударился о стену и сполз на пол с неестественно вывернутой шеей. Орландо перевёл взгляд на того, что держит дочь. Из темноты на него кинулось двое, целясь кинжалами в спину и живот.

Луиджина извернулась, вгрызлась в кисть врага. Тот взвыл и выпустил её, девочка упала на ковёр и на четвереньках кинулась к выходу, истошно зовя на помощь.

* * *

Первым к двери в спальню человека прибежал Аэнлан с мечом в руке. Трое слуг держат рвущуюся Луиджину, кричащую что-то на человеческом языке, оттаскивают к подбегающей страже. Пятый Клинок пинком распахнул дверь и ворвался внутрь… Застыл и полуобернувшись крикнул стражникам:

— Не входить!

Прикрыл дверь и воззрился на Орландо. Человек сидит на кровати, единственной более-менее уцелевшей вещи в спальне. Остальная мебель переломана, окно разбито, а стены вымазаны кровью. Даже с потолка падают густые капли, а на полу собираются лужи. Под ногами человека лежит посечённые, изломанные тела ассасинов.

Орландо поднял взгляд на вошедшего, отряхнул ладони и сказал, на ломаном эльфийском:

— Мне нужна другая комната.

Глава 13

Орландо отвели в отдельную комнату, Аэнлан не дал ревущей Луиджине войти следом. Покачал головой, что-то сказал и притихшая девочка пошла за ним. Орландо проводил их взглядом и опустился на лавку. Спустя десяток минут в комнату вошёл эльф в белой накидке, с трепетом осмотрел заляпанного кровью человека. Жестом попросил раздеться, дождавшись внимательно оглядел тело в поисках ран. Лицо побледнело, а уши скосило к затылку.

Закончив осмотр шумно сглотнул и торопливо удалился. Вскоре вошли притихшие девушки, обтёрли Орландо влажными губками, промокнули пушистыми полотенцами досуха и сбрызнули душистой водой. Положили рядом чистую одежду и удалились. Только человек переоделся, как дверь распахнулась и двое бессмертных встали у входа. Орландо скосился на них завязывая подвязки штанов. Стоят спокойно, но смотрят со странным выражением, нечеловеческую мимику сложно расшифровать. Одеты в красно-золотые плащи, а волосы ко лбу прижимают серебряные обручи.

Бессмертные повели через пустые и ярко освещённые коридоры. Остановились напротив окованных сталью дверей, постучали. С той стороны тяжело загремело, створка величаво сдвинулась. Третий бессмертный махнул Орландо и тот вошёл внутрь. Дверь за спиной закрылась, грохнул, вставая в пазы, засов. Яркий свет от сотен лам и светильников, развешенных по стенам, режет глаза. Впереди на троне вырезанном из исполинского корня восседает император. За спинкой стоит высокий эльф, трепетный свет искажает отрешённое лицо, пряча глаза в густой тени.

— Подойди. — Сказал император, делая жест кистью. — Мне уже сказали, что ты понимаешь наш язык.

— Не слишком хорошо. — Ответил Орландо, подходя к трону. — Где Луиджина?

— Принцесса в надёжном месте под охраной Аэнлана. — Нехотя ответил император. Надеюсь, она не узнает о нашем разговоре.

— Ты хотел убить меня. — Сказал Орландо.

— О, догадался? Да, это я приказал устроить тот поединок на площади. Хм… ты не выглядишь испуганным.

— Честно? Я даже благодарен. — Ответил Орландо, уголки губ приподнялись, обнажая кончики зубов. — Давно не разминался. Это было почти весело, самую малость.

— Значит, ты не обижен?

— Нет, за всю жизнь меня пытались убить слишком много раз, чтобы я обращал внимание на отдельные случаи.

— Вот как… В любом случае, я хочу поговорить не об этом. Человек. Я тебя ненавижу, но презирать уже не могу. Ты спас будущую императрицу. Поэтому я признаю твои заслуги и умения. Более того, нарекаю тебя лордом-защитником, наделяю землями в лучшей провинции и определённым капиталом.

Орландо долго молчал глядя на сухого старца, лицо в ярком свете похоже на засохшее яблоко. Под тончайшей кожей отчётливо проглядывает череп. Эльф за троном хранит молчание и не меняется в лице, словно статуя. Однако от него отчётливо веет опасностью, как от спящего тигра.

— В чём подвох? — Спросил Орландо.

— Защищай мою внучку. Всеми силами, до последней капли крови.

Мечник усмехнулся и ответил с лёгким поклоном:

— Я и так буду это делать, но за признание, спасибо.

— Это ещё не всё. Морлэн!

Эльф вышел из-за трона, встал перед Орландо возвышаясь на две головы, взглянул сверху вниз. Человек ответил прямым взглядом. Эльф улыбнулся, поднял левую руку распахивая плащ, правой снял зацепленный за пояс клинок. Медленно протянул Орландо и опустил руку. Человек перенял двумя руками, взявшись за ножны. Угольно чёрные, покрытые лаком под которым золотым песком нанесён волнистый узор, заметный только вблизи.

Нарочито медленно взял поудобней, перевернул рукоятью вниз и лезвием к себе. Потянул ножны вверх, освобождая клинок на четыре пальца. Оглядел синеватую сталь и клеймо на рикассо. Кивнул и со щелчком вернул ножны на место.

Морлэн кивнул и отступил за трон.

— Это клинок императора, — сухо сказал старик, — моё сердце плачет видя его в руках грязного человека. Но разум осознаёт, что так он сослужит империи. С тобой отправится Аэнлан и придворный маг. Карету уже готовят, утром отбываете. Иди, я устал.

* * *

Когда за человеком заперли дверь, император устало осел на троне и спросил, не поворачиваясь:

— Что скажешь?

— Он… прекрасен. — Выдохнул Первый Клинок.

— Правда? По мне так урод редкостный.

— Я не о внешней красоте. Разве ты не видел эти движения, а как он осмотрел клинок? Великолепно!

— Что это? Неужели я слышу эмоции в твоём голосе? Неужели Величайший очнулся от тысячелетней дрёмы?

— Ещё нет, но я заинтригован. Подумать только, человек голыми руками истребил семь Теней! И даже не поцарапался. Подумать только… какие рефлексы!

— Тени… — Выдохнул император, лицо заострилось и в тишине отчётливо скрипнули зубы. — Какая наглость! Пожалуйста, займись этим лично. Мне нужны головы сволочей, стоящих за покушением!

— А что с человеком? Больше не будешь пытаться убить?

Император вяло отмахнулся и закатил глаза.

— Больше нет. Сколько ему осталось? Лет тридцать, может сорок. Мгновения. Он сотрётся из памяти народа прежде, чем новая императрица обзаведётся наследниками.

* * *

Утром Аэнлан встретил Орландо и Луиджину у ворот дворца. Маска поблёскивает в лучах солнца, а одет бессмертный в неприметную дорожную одежду. Принцесса первой влезла в карету и плюхнулась на диванчик у окна, глянула на сидящего напротив юношу. Незнакомец одет в просторный халат фиолетового цвета, голову украшает остроконечная шляпа. Уши торчат над плечами, придавленные полями. Взгляд заспанный, юноша постоянно зевает и опирается на резной посох.

— А ты кто? — Спросила Луиджина, хлопая ресницами.

— Меня зовут… Кер, Ваша Светлость… я… — Ответил юноша и прервался на протяжный зевок. — Ваш личный маг, по указанию императора. Прошу, не обращайте на меня внимания…

— А почему на тебе такая смешная шляпа?

— В ней хранятся важные реагенты и она несмешная.

Орландо прикрыл дверь, отрезав поток вопросов дочери, оглядел карету. Скакунов и орка возницу, зелёный приветливо кивнул и осторожно помахал ладонью.

— Долго нам ехать? — Спросил Орландо.

— Далече, господин. — Ответил орк. — Месяца два, если по прямой, как ворона летит.

— Ага… выходит, пять месяцев в нормального пути?

— Три, — поправил орк, улыбнулся, демонстрируя толстые клыки, — вы не переживайте. Места красивые, сами будете не рады, что быстро приехали!

Орландо замутило, стоило представить четверть года тряски в карете. Отошёл от возницы и обратился к скучающему эльфу:

— Это вообще разумно, уводить Луиджину из дворца? Это ведь самое безопасное место в империи!

— На первый взгляд. — Сказал Аэнлан, разводя руками. — Столица змеиное гнездо, а замок стар… секретных ходов множество и не все остались в памяти. Тем боле здесь будет… слегка неспокойно. А ваши владения прекрасны для обороны.

Орландо хмыкнул и провёл пальцем по рукояти нового меча. Задумчиво глянул на ворота и вздохнул. Раньше было проще, враг был явен сразу, иди и убивай. Интриги, это что-то новое и оно ему совершенно не нравится.

Глава 14

Орландо смотрит в окно на тянущийся сельский пейзаж, карета несколько часов едет мимо возделываемых полей. Луиджина спит, положив голову отцу на колени и подтянув ноги. Маг погружён в чтение толстой книги, а бессмертный сидит запрокинув голову, из-за маски сложно сказать, спит он или просто сверлит потолок взглядом. Тёплый ветерок сочится в распахнутые окна, теребит занавески и запутывается в золотых локонах принцессы.

В поле работают орки в соломенных шляпах, увидев карету выпрямляются и снимают их, прижимают к груди. Орландо приметил в руках мотыги и полное отсутствие волов или плугов. Хотя на холмах за полями виднеются тучные стада.

— Вас что-то беспокоит? — Тихо спросил маг, глядя на человека поверх книги.

Назад Дальше