Сквозь зернистую дымку прорвались зеркальные очертания чего-то круглого. Кто-то из пришельцев (всё-таки арена не вымерла) заметил Карла и решил нанести ему удар. Но как быть с гадкими существами? Когда Карла в детстве укусила пчела, дядя сказал ему: «В следующий раз не вертись, как глупая марионетка, а перехитри пчелу». Когда он вырос, то понял, что так надо поступать с любым врагом. Карл на секунду расслабил мышцы и подождал, когда шар будет ближе к его телу. Едва показалась зубастая пасть в десяти сантиметрах от его груди, Карл сильно растянул язык вниз, увидев в нём отражения полупчёл-полумышей. От этого казалось, что тварей стало больше. За несколько секунд от роя не осталось и следа: теряя ориентацию из-за зеркальной поверхности, они кучками попадали вниз.
Из пасти повеяло холодом и Карл ощутил, как что-то силой засасывало его внутрь. Карл что есть мочи схватился за язык, чтобы его выдрать. Без результатов. У Карла стали болеть пальцы, напряглись жилы на шее, он сильно стиснул зубы. Зеркальный язык затягивал его в пасть. Глотка увеличивалась. Она была не зеркальной, а чёрной и внушала ощущение безысходности. Будто попадёшь туда и больше никогда не выберешься. И эта сила, которой веяло из пасти – странная, тягучая, напряжённая. Карл приготовился к концу игры и с ужасом затаил дыхание. Его уши продувало, вокруг всё свистело, как сотня чайников.
Сейчас его засосёт. Он упадёт вниз. И его снова закроют в клетке.
Карл увидел перед своими глазами овальную сферу. Своей поверхностью она напоминала солнце, только объятое насыщенно-красным огнём. Произошёл лёгкий глухой толчок. Сфера столкнулась с боковой стороной пасти. Карл почувствовал, как его сердце сильно заколотилось. Он отпрыгнул. Если коснуться этой сферы, можно совсем потерять связь с воздухом. Но сейчас сфера стала настоящим спасением для землянина: она целиком поглотила в себя засасывающую его пасть и просто проплыла мимо.
Дымка стала проясняться. В четырёх-пяти шагах от Карла в воздухе висел Куррк. Ах, он, засранец такой! Решил отсидется в сторонке… Руки-щупальца инопланетянина плавно извивались во все стороны, как змеи на голове Медузы Горгоны. Но всё равно Карл был доволен. Он даже усмехнулся про себя. Ну наконец-то. Его главный противник перед ним. Теперь-то настало время по-настоящему сразиться, а не играть в кошки-мышки. Вот только снарядов у него не было.
Зато между щупальцами Куррка были что-то поблёскивало. Это шар. Чёрные глазки пришельца стали узкими-узкими, как у хищника, сфокусировавшегося на своей жертве. Снаряд полетел сию же секунду. Карл ждал его приближения. Откуда-то напротив Куррка, совсем не вовремя, выскочило существо с головой человека и телом хамелеона, только без хвоста. Существо злобно улыбалось, обнажив ряд чёрных и острых, как иглы, зубов. В его маленьких кривых пальцах блестел шар. Мишенью этого существа тоже был Карл. Этому свидетельствовал второй направленный в его сторону снаряд.
Карл озадаченно переводил взгляд с одного шара, более близкого к нему, на другой – более далёкий. Как справиться с ними двумя? Пока он будет разбираться с одной пастью, другая его может поглотить. Летели шары оба ровно. Карл оказался в тупике. Шар Куррка готов был уже раскрыться. Показались зубы. Карл без промедления схватился за язык. Рядом образовалась ещё одна пасть. У этого хамелеона резкий оказался бросок. Карл знал, что ему не хватит сил вырвать два языка одновременно, значит, что-то надо было придумать.
Карл потянул язык одной рукой таким образом, чтобы он остался на своём месте и с его помощью быстро крутанул пасть, сталкивая её с соседней. Таким образом верхняя челюсть первой пасти коснулась верхней челюсти соседней, обе закрутились, будто в центрифуге, а когда всё стало понемногу успокаиваться, Карл рванул язык из первой попавшейся пасти, которая предстала перед ним. Чуть поодаль медленно переворачивалась другая. За это время, пока они крутились, их сила ослабла. И как только вторая пасть показала свой зубастый оскал, держа под мышкой длинный пласт первого языка, Карл высвободил другой.
Фуххх… Карл выдохнул. Теперь у него было два языка. По очереди он скатал их в шары и пустил сначала в Куррка, а затем в хамелеоноподобного. Всё это время им оставалось только наблюдать за Карлом, поскольку игроков на арене больше не осталось. Впрочем, как и снарядов. Куррк запустил свои длинные щупальца в раскрытую пасть прежде, чем она полностью раскрылась. Щупальца обвили язык, будто проворная кучка змей, и выдрали его, как пушинку. Неудивительно, почему Куррк был до сих пор в игре.
А вот хамелеону не повезло. Он не успел справиться с языком и оказался в пасти. Его тонкие ручки совсем ослабли. Но учитывая, что он продержался почти до самого конца, хамелеон умело ими пользовался.
Сверху осталось два кокона.
Один на один
В середине пространства появился прозрачный шар, в котором лежала стопка фигур в виде прямоугольника. Сами фигуры были белыми, а по краям светились чёрным огнём. У Карла легонько сводило мышцы икр и бёдер, болела голова, и эта боль временами отдавала в висок, то усиливаясь, то затихая. Карл потёр виски. Это ему будет мешать, но надо играть дальше.
Куррк стоял подле него. Щупальца инопланетянина легонько шевелились, если он и был встревожен, но не так сильно, словно в нём жила уверенность в собственной победе. Прозвучал выстрел. Громкий, хлёсткий, как из ружья, только в некоторой степени электронный. У Карла от этого выстрела чуть не заложило уши. Заметив это, Куррк насмешливо обратился к нему:
– Лучше придержи руками свои раковины, а то отвалятся. Вы – люди, слишком чувствительны.
– А разве это плохо? Где нет чувств, нет жизни.
На лице Куррка повисла знакомая гримаса. Он злился от того, что не знал, что ответить своему сопернику. В пространстве заговорил привычный булькающий голос. Речь шла о том, что первым должен делать ход Куррк. Прозрачный шарик исчез на глазах обоих игроков, обнажив геометрические фигуры, которые будто бы лежали на невидимом столике в пространстве. Те поначалу смешались между собой, а затем снова собрались в колоду.
Одно из щупалец Куррка дотянулось до колоды, а его острый кончик ловко подцепил первую фигуру и свернулся вокруг неё змейкой. Куррк положил фигуру прямо на открытое пространство возле колоды, предварительно перевернув обратной стороной, где стоял знак, обрисованный подобием чёрных чернил: маленький треугольник, держащий на своей вершине шар, превышающий его размеры в несколько раз. Куррк задумчиво сплёл свои щупальца между собой. Что бы это могло значить? Что он должен с этим делать?
Теперь пришла очередь Карла. Сделав скептический вздох, он взял следующую фигуру и положил её рядом с фигурой своего противника. Это напоминало Карлу карты, которые он не любил с детства. А не любил по той простой причине, что часто проигрывал: не везло ему. И подобное сравнение ничуть не воодушевляло его сейчас, когда игра близилась почти к концу. Ну почему именно карты? Раз в два года состязания менялись, появлялось что-то новое, чтобы зрителям не надоело смотреть одно и тоже, а у постоянных игроков, которых насчитывалось в последние шесть лет не более пяти человек и пришельцев, включая Карла и Куррка, был стимул принимать участие снова.
Но всё что угодно, только не карты…
Фигура Карла содержала маленькую точку в середине всего прямоугольного пространства. Карл почесал затылок. Та ещё загадка. Что делать с этой точкой? Как её применить?
Колоды испарились в воздухе. Карл и Куррк разошлись по разным сторонам пространства, по-прежнему оставаясь друг подле друга. Горчичная дымка сменилась нежно-голубой, с переливами оливкового цвета – это было похоже на северное сияние.
Перед Карлом возник аппарат стального оттенка, узкий, чуть превышающий его размеры. Он напоминал гильзу. В теле аппарата появилась небольшая дыра, однако тело человека внутрь вполне пролезло бы. Карл оказался внутри маленькой кабинки, где можно было только сидеть. Пространство вокруг было хоть и открытым, но будто за стеклом – перед ним развернулась панорама: Карл видел нежно-голубую дымку, стоявшего, будто изваяние, Куррка и толпы болельщиков. Они прыгали, махали руками, наверняка что-то выкрикивали, но Карл ничего не слышал: здесь стояла полнейшая тишина, как в вакууме. С внешней стороны аппарат закупорил дыру, будто её и не было. Гильза словно поглотила Карла.
Единственным источником управления служил электронный дисплей, располагающийся на уровне груди. Карл подставил к нему обе ладони. Дисплей загорелся синим цветом и поприветствовал своего пилота на межпланетном языке. При этом голос звучал механически. Карл собрался с мыслями. Что же умеет делать эта маленькая гильза? Учитывая её форму и размеры, она наверняка может неплохо летать. Карл заговорил с аппаратом на межпланетном языке и дал команду взлететь. Гильза взмыла вверх с такой скорость, что у Карла заложило уши. Даже вакуум не спас его от подобной реакции. Карл наблюдал сверху за Куррком, потому что не знал, каким будет его ход. У Куррка ничего не было, кроме его щупалец.
Куррк поднял голову и принялся задумчиво наблюдать за тем, как гильза описывала круги: её узкое тело сверкало со всех сторон стальным блеском. Куррк оглядел трибуны. Судя по ору, толпа жаждала зрелищ. Но что делать ему? Пришелец закусил губу. Как ему поймать эту летающую мелочь?
Куррк стиснул зубы, ощущая собственную беспомощность. Что-то странное творилось с его щупальцами: они словно каменели. Он поднял их перед собой и оглядел: щупальца казались ему невероятно длинными, чем были на самом деле. Как они так быстро выросли? И не просто длинными, в них чувствовалась какая-то сила. Будто он, Куррк, может всё. Пришелец перевёл взгляд на пространство, в котором мелькала гильза. Какое же оно лёгкое. По крайней мере, у него складывалось такое впечатление.
И какой он сильный. Вот что ему было дано – сила. И теперь он понял, как её применить. Куррк вскинул щупальца и обхватил ими пространство так, будто желал его обнять. На самом деле никого он обнимать не собирался, а попросту сжимал воздух, чтобы раздавить гильзу, как мелкую букашку.
Голубое пространство действительно стало уменьшаться в размерах, обнажая по краям чёрную пустоту. С каждым разом сжатие усиливалось, и гильза теряла место для своих манёвров. Карл лихорадочно гонял аппаратиз стороны в сторону, пытаясь разглядеть в пространстве хоть какое-то подобие дыры, которая могла бы его спасти, но ничего такого он не видел.
В конец гильзу прижало со всех сторон так, что она не смогла толком двигаться. Он застряла вертикально. Карл оказался в ловушке. Прежнего вакуума уже не было, Карл чувствовал, как сильный поток холодного воздуха продувает его уши, мешая полноценному дыханию. Карл будто захлёбывался из-за него. Обшивка гильзы стала трескаться, и Карл слышал этот предупреждающий треск.
Ещё несколько секунд – и гильза треснет совсем. Карл дышал тяжело и прерывисто, как астматик. Его шея затекла, ладони прилипли к уже запотевшему дисплею, а мысли шевелились в голове, как кучка червей. Там, внизу, Курр с ликованием воссоединял свои щупальца. Ну конечно, если он победит в этом раунде, то не упустит шанс снова похвастаться ими: мол, посмотри, что они могут.
Карл закрыл глаза. В темноте, которая образовалась после этого, он увидел фигуры. Свою и Куррка. Вспомнил символы, изображённые на них. Свой символ. Точка. Что она означала? А треугольник, державший шар? В сознании Карла мелькнула одна дельная мысль. Ну конечно…
Вершина треугольника – это и есть точка, в которую надо бить, чтобы одолеть противника. Получается, Карл изначально ошибался: он искал эту точку где-то в пространстве, думал, что надо было убегать, а следовало бить точно в цель. В его распоряжении точность.
Карл открыл глаза и увидел, как под его ладонями кривыми линиями поползли трещины. Синий дисплей лихорадочно мигал, механический голос заикался. Надо успеть, пока управление гильзы не сдохнет совсем, а сама она не разлетится на куски. Карл дал команду. Корпус гильзы с трудом опускался, его шатало из стороны в сторону. Боковая часть летательного аппарата лопнула, и бок Карла продуло диким воздушным потоком. Карл ощутил сильное притяжение. Его тянуло вниз, как в тот раз, когда он боролся с пастью. Теперь перед взором Карла предстала точка, которую образовали почти смыкающиеся щупальцами Куррка.
Карл нахмурил брови. Он всегда так делал, когда ему надо было как следует сосредоточиться. Его тело вжалось в маленькое пространство гильзы, а пальцы схватили воздушное месиво, которое прорвалось сквозь треснувшееся насквозь стекло. Острый край гильзы коснулся конечной части нескольких щупалец Куррка. Пришелец ощутил, будто их обожгло огнём, но пространство выпускать не хотел. Жгло сильнее, на чёрной коже появилось сито из тысячи крупинок пота: от самого конца и до верха, до той части, где начиналась ладонь.
Куррк закусил зубами нижнюю губу и наморщил лоб. Однако терпеть боль он больше не мог и выпустил края свернувшегося почти в трубочку голубого пространства.
Противостояние продолжается
– Хвалёные щупальца годятся только на лапшу, – нарушил тишину Карл, покосившись на Куррка.
Пришелец стоял напротив него, задумчивый, молчаливый, его щупальца шевелились в пространстве так, будто искали что-то. Если бы у Куррка были пальцы, он с удовольствием постучал бы ими по чему-нибудь плотному. Так, чтобы снять возникшее после провала напряжение. Но пальцев у него не было, как и чего-то плотного. Только щупальца и воздух.
– Игра ещё не окончена, – уклончиво ответил Куррк, ответно косясь на Карла. В его взгляде скользила решимость одолеть противника во что бы то ни стало. – То ли ещё будет впереди.
Снова показался прозрачный шар. Как победитель первого раунда, Карл сделал ход первым. Его фигура изображала какую-то неровную линию, похожую на змею. Куррк вытащил фигуру, на которой был нарисован объятый пламенем полумесяц.
Когда состязания начались, Карл стоял на скользкой поверхности, напоминающей лёд, и разглядывал подобие стального яйца размером со страусиное, которое было у него в руках. Оно было совершенно литым. Что делать с этим яйцом? Пуляться, как и теми шарами? Но если он пульнёт это яйцо, кто даст ему второе? Нет, тут дело в другом. Но в чём?
Куррк находился возде него в нескоьких шагах. Щупальца пришельца обвивали нечто, похожее на рога буйвола. Они имели кристально белый оттенок. Куррк перебрасывал эту странную вещь с одного щупальца на другой, переворачивал вверх тормашками, подносил ближе к лицу и отдалял. Тоже пытался понять, в чём её предназначение. На секунду он остановился, чтобы приглядеться к снаряду Карла. Затем снова оглядел свои рога, заострив внимание на одном из рогов. Это ведь единственная часть, которая могла бы причинить хоть какой-то вред. А почему бы тогда не попробовать разбить это яйцо этим рогом?
Сильно, яростно.
В его щупальцах ярость!
Куррк ощутил прилив крови к своим щупальцам. Ему не терпелось попробовать то, о чём он только что подумал. Взметнув щупальца, пришелец пустил в Карла свой рог. Снаряд взлетел, переворачиваясь в воздухе, как вертушка, вокруг него образовались языки пламени. Карл заметил летящий в него рог и пригнулся. Тот просвистел в воздухе, вернувшись к своему хозяину, как бумеранг. Поймав его, Куррк довольно ухмыльнулся. Ну надо же, как всё просто! Его ещё развеселило то, что Карл до сих пор не разобрался со своим снарядом.
Карл уже понял, что теперь ему надо делать ход, иначе последует второй от Куррка. Но как? Он прощупал яйцо – никакой реакции. Что за бестолковая штука? Куррк не дремал: вертящийся рог вертелся снова, прорезая голубую дымку и целясь в Карла. Землянин сделал неуклюжий прыжок, его ступни предательски заскользили. Потеряв равновесие, он упал, выронив яйцо из рук и больно стукнувшись коленками и подбородком о ледяную поверхность. Инопланетное яйцо раскололось надвое, как случилось бы с обыкновенным земным яйцом. Одна из его половинок заскользила куда-то в сторону, видимо от того, что была лёгкой и пустой, а вот вторая осталась лежать на месте, словно имела какой-то вес. Из неё вылезло нечто, напоминающее слизняка, только в десятки раз длиннее: как половина руки Карла, до локтя. Слизняк медленно извивался в воздухе своим склизким и шершавым тёмным тельцем, словно хотел вырасти и дотянуться до самого купола этой арены.
– Ну и гадость тебе подсунули, культяпковидный! – насмешливо крикнул издали Куррк, ставший участником этого зрелища.
Карл ничего не ответил. Поднимаясь с колен, он скептически оглядел своё так называемое оружие. Гильза хотя бы не вызывала отвращения. Куррк не давал Карлу подобраться к слизняку: раз за разом пускал свой рог, тем самым изматывая землянина. Карл почти выбился из сил: он укорачивался от вертушки, падал и поднимался. Казалось, всё его тело превратилось в один большой синяк. Они искатали практически большую часть арены, а яйцо с его противным содержимым всё это время валялось на скользкой поверхности.