Пансион Железная Роза - Falcon Julia 2 стр.


– Кто написал эти картины?

– Большую часть наша директриса. Раньше она была художницей. А остальные из ее личной коллекции.

– Она больше не рисует?

– Теперь она управляет школой и на картины нет времени.

Они поднялись на третий этаж, который ничем не отличался от второго. На стенах висели все те же картины, только изображения были другими и виднелись двери кабинетов.

– Запомни, восточное крыло – спальни девочек, западное крыло – кабинеты для занятий и спальни учителей.

– А на каком этаже моя спальня?

– Твоя? Смею заметить, что у нас она общая.

– А можно заглянуть в один из кабинетов? – Бел указала на одну из дверей в западном крыле.

– Хм, – задумалась Айла, а затем взяла ее за руку и повела в ту дверь, что была в центре.

Они вошли внутрь и очутились в кабинете с балюстрадой, на месте которой должна была быть стена с окнами. Без шуток, это была настоящая веранда только на третьем этаже. Повсюду стояли парты и растения в огромных горшках. Солнышко нежно припекало, а в воздухе витал приятный аромат цветения.

– Что это за место? – в изумлении спросила Бел, подходя к периллам и заглядывая вниз.

– Это кабинет французского и этикета, его преподает Фрейя Лонгман.

Вид, который открывался перед глазами Бел был головокружительный. Место для простора фантазии. Небольшое поле с несколькими кучками кустарников и плотная полоса леса.

– Пойдем, я отведу тебя в спальню для девочек, иначе Тереза взбеситься, увидев, что мы тут шныряем. Еще и наградит внеочередным дежурством, – проворчала Айла.

Бел хотелось было спросить, что за дежурства, но по недовольному лицу сопровождающей, она поняла, что не стоит. «Наверное, это одна из тех «лучших» девочек, которые не будут со мной дружить», – подумала она. Вообще-то она и сама бы не выбрала себе в подруги такую хмурую девчонку.

Оставшуюся дорогу до второго этажа они шли молча. По мере приближения к двери спальни, начали различаться девчачьи возгласы. Бел встала у двери, как вкопанная, не желая входить внутрь.

– Прости, а где здесь туалет? – она побоялась, что еще один вопрос выбьет Айлу из колеи и она отвесит ей неплохой подзатыльник.

– По коридору и налево.

Но на удивление все прошло гладко.

Бел забежала в туалет, который представлял из себя большое помещение с десятком кабин и умывальников, над каждым из которых висело зеркало. Бел подошла к одному из них и умыла лицо холодной водой. «Ты справишься, одна плохая девчонка не повод думать, что они все такие», – проговорила она, глядя на свое отражение. Затем вытерлась полотенцем и пошла к двери спальни.

Айлы в коридоре уже не было, она тихонечко отворила дверь и вошла в большую спальню. Комната была выкрашена в синий цвет и в воздухе еще витал запах краски. С десяток кроватей были покрыты клетчатыми покрывалами красного цвета. Между кроватей у стены слева стоял большой камин с дровами и кочергой.

Разговоры в одночасье стихли. Все лица уставились на новенькую. Все такие разные, но в тоже время одинаковые из-за формы. «Неужели кто-то из них станет моим лучшим другом?» – подумала Бел. Айла, сидевшая на своей кровати слева, указала на кровать напротив.

– Новенькая? – послышалось где-то в углу. – Тереза не говорила, что будут новенькие!

По голосу незнакомки Бел поняла, что ей здесь не особо рады. Сразу же захотелось выбежать и помчаться через поля и леса до станции, где она сможет прыгнуть в поезд и уехать в старый добрый Линкольн.

– Какая-то она, тощая, – подхватил второй голос.

– И у нее совсем нет грудей! – захихикала третья.

Бел осторожно приблизилась к своей кровати, будто она была убежищем от пристальных взглядов и перешептываний однокурсниц и присела.

– Привет, я Жаклин, – к ее постели подошла соседка Айлы по кровати.

Высокая, по меркам тринадцатилетки, девочка. На ее молочном лице рассыпались золотистые веснушки, а светлые волосы были заплетены в две косы.

Почувствовав хоть какое-то проявление доброжелательности, Бел выдохнула, но тут же снова напряглась. Потому как в комнату вошла мадам Муррей, в сопровождении двух старшекурсниц, что тащили ее чемодан. В руках она держала вешалку со школьной формой, которую вручила Бел.

– Надеюсь, этот размер подойдет, иначе придется подшивать, а вы, – она обратилась к девочкам, что толпились между кроватей, – за уборку кабинетов! Мисс Арчибальд освобождена поскольку только что приехала.

– Но я ведь тоже сегодня приехала, – возразила рыжеволосая девочка. Именно та, что стояла в углу и шепталась о Бел.

– Магвайр, это было прошлой ночью!

– Но формально, это было сегодня, – продолжила спор девчонка.

– Дежурство на кухне на неделю, а теперь за работу! – Тереза трижды хлопнула в ладоши и девочки одна за другой, с разочарованными лицами, потянулись в коридор. Рыжеволосая со злобным лицом остановилась у кровати Бел и прошептала:

– Все из-за тебя, это тебе с рук не сойдет!

«Ну надо же, только приехала, а уже нажила себе врагов», – подумала Бел.

Когда дверь за последней из них закрылась, она осталась в комнате одна. Открыв чемодан, Бел достала книгу, что лежала на самом верху. Перелистала несколько страниц и взяла в руки фотографию. На ней были запечатлены ее родители.

Несколько лет назад бабушка уезжала на похороны к своей бездетной сестре в Бирмингем. А Бел ловко вскрыла дверной замок и пробралась в ее личный кабинет. На самом деле это была комната для игр в шахматы ее покойного деда Грейсона. Он умер незадолго до ее рождения, об этом свидетельствовала дата на его надгробии, которое они с бабушкой и Бесси навещали по праздникам. Но вскоре после его смерти, бабушка сделала эту комнату своей.

Ей долго пришлось рыться в ящиках стола и шкафа, прежде чем она нашла старый потертый снимок. Вообще-то она не знала, что искала, а когда нашла была самой счастливой на свете. На фотографии ее мама сидела на стуле, а по правую сторону стоял отец в строгом костюме. Мама была очень красивой, на ее голове красовалась маленькая шляпка, из-под которой выбивались черные как уголь волосы. Платье огибало ее стройную фигуру и струилось до самого пола. На ее плече покоилась рука отца, выражение его лица казалось строгим, но Бел почему-то чувствовала, что он не такой. У него были светлые волосы, зачесанные назад, плотно сжатые губы и щетинистый подбородок. На обороте фотографии значилось: Брайана и Кристофер Баттенберг. В тот день она узнала, что ее настоящая фамилия вовсе не Арчибальд. Она погладила снимок и положила его под подушку на своей новой кровати, а затем принялась мерить школьную форму.

Глава 2. Бесполезное строится навечно

Одевшись в школьную форму, которая все же пришлась по размеру, Белинда вышла в коридор. Там она услышала голоса девочек, что доносились из школьных кабинетов.

Шмыгнув к лестнице как можно тише, она спустилась в столовую, а из нее в главный холл. Стол мисс Олдридж пустовал, потому никто не спросил, куда она направляется и почему не отдыхает в спальне. А если бы кто-то и спросил, ей бы вряд ли нашлось что ответить.

Со скрипом захлопнув входную дверь, Бел очутилась на улице. Температура внутри и вправду разнилась с уличной, на добрый десяток градусов. Мысленно сделав пометку о том, чтобы написать Бесси письмо с просьбой немедленно выслать теплые носки, она направилась к оранжерее.

Ей не терпелось войти внутрь и увидеть, что за растения и овощи там цветут. Вдоль оранжереи тянулись клумбы с петуниями и ирисами, аромат которых так и лез в нос к Бел.

Она осторожно подошла к двери и толкнув ее, вошла. В лицо сразу же ударил нагревшийся на солнце воздух и аромат чернозема. Бел принялась осматривать растения, выискивая, чем можно полакомиться. В самом начале расположились грядки картофеля, за ними следовали кусты помидор и огурцов. Сочные плоды которых свисали с ветвей и просились в рот. Сорвав небольшой колючий огурец, Бел пошла дальше и увидела тыкву огромных размеров. Следом за ней расположились грядки с баклажанами, которые выглядели как фиолетовые огурцы.

Дойдя до развилки, она заметила нечто, привлекшее ее внимание, а, именно, белого кролика. Он сидел на грядке с капустой и усердно обгрызал ее листки. «Вот это находка! Неужели и норку смогу найти, которая приведет меня в волшебное королевство?!» – воскликнула Бел приближаясь к пушистому зверьку. Но услышав ее появление, резвый кролик испуганно поскакал прочь, а Белинда, как и полагается Алисе, отправилась следом.

Он ловко оббегал грядки моркови, кабачков и гороха, пока не попался в руки незнакомки, что поджидала его у другого конца оранжереи. Девочка цепкими руками обхватила его тельце и уставилась на Бел.

– Ты напугала мистера Уинтера!

Вообще она не очень-то была похожа на девочку. Разве что грудь, начинавшая расти выдавала ее за таковую. Во всем остальном она напоминала мальчишку. Растрепанные короткие волосы, грязные руки и коленки. Будто только что сошла с футбольного поля, чтобы прополоть грядки. Заметив ее изумрудные горящие огоньком глаза, Бел обомлела. Потому что никогда за свою недолгую жизнь не встречала таких невероятных глаз.

– Прости, я всего лишь…

– Следовала за кроликом?! – продолжила девочка, лукаво улыбнувшись.

Затем ее взгляд переметнулся Бел за спину, и она уже было подумала, что стала незнакомке неинтересной, но тут раздался писклявый голосок:

– Ты новенькая?

Белинда обернулась и увидела девочку ниже ростом с пушистыми непослушными волосами цвета соломы. Это было странное застенчивое создание, похожее на мышь. Ее круглые очки сползли на краешек носа, а заметив, как их разглядывает новенькая, она демонстративно подтянула их меленьким пальцем.

– Да, а это вы следили за мной, когда я приехала?

Маленькая девочка подошла к подруге и погладила кролика. Теперь две пары глаз, не считая пушистого, с интересом осматривали Бел.

– Не каждый день приезжает новая ученица, – улыбнулась девочка, державшая кролика, – меня зовут Зои, а это Поппи.

– Привет, – помахала Поппи.

– Я – Белинда.

– Красивое имя, – проговорила Зои. –Так, что ты здесь делаешь? Неужели схлопотала дежурство от Терезы?

– Что за дежурства? – спросила Бел.

– Это что-то вроде наказания, за провинности. Нас ссылают в помощь к кухарке Иви или на прополку грядок в оранжерею, а самое противное занятие – убирать загон для животных, – Зои скривила лицо в недовольной гримасе.

– О, нет, я просто хотела посмотреть, что здесь растет.

– Здесь много всего интересного! – встрепенулась Поппи, будто фермерство было ее призванием и сейчас именно тот момент, когда можно блеснуть знаниями.

– Остынь, Поппи, ей наверняка не интересны грядки с брокколи и шпинатом. Давай лучше отнесем мистера Уинтера в его клетку.

Девочки уже собирались уйти, когда Зои обернулась и позвала Бел с собой. Поппи отварила дверь сарая, что находился позади оранжереи и в воздухе почувствовался запах звериного навоза. Девочки вошли внутрь к клеткам с кроликами, что находились у стены слева. Справа тянулись загоны с курами, двумя козами, несколькими свиньями и коровой с огромным выменем.

– Вот так, мистер Уинтер, больше не смей убегать! – Зои запустила кролика в нижнюю клетку и накрепко закрыла дверцу.

– Они милые, – улыбнулась Бел, разглядывая разношерстных зверьков.

– Самые лучшие! – проговорила Поппи, начав перечислять их имена, – сэр Джордж, мистер Снэглс, мадам Катарина, Джордж и Стик.

– Кстати, мистер Снэглс и мадам Катарина – муж и жена, а Джордж и Стик – их детишки, – пояснила Зои.

– Откуда ты приехала? – пропищала Поппи.

– Из Линкольна.

– Да ну? – удивилась Зои, – моя тетка там живет. Красивый городок, хоть я и была там всего пару раз. Моим родителям трудно затащить наше большое семейство в поезд.

– У тебя много сестер? – поинтересовалась Бел.

Белинда всю свою жизнь мечтала о большой и дружной семье, чтобы у нее было как минимум две сестры и три брата. Такой большой компанией можно смело играть в любые спортивные игры.

– Не особо, всего лишь три брата, которых я с удовольствием обменяла бы на мешок с лакричными палочками, – Зои изобразила измученное лицо, будто три брата ей до жути надоели.

– А откуда вы?

– Я из Престона, а Поппи из Шеффилда она живет с бабушкой и дедушкой, ее родители много работают. Может пойдем отсюда, а то эта вонь меня доконает, – проговорила Зои.

Втроем они вывалились на улицу и принялись жадно вдыхать свежий воздух, в котором не было аромата навоза.

– А вы здесь на дежурстве?

– Что-то вроде того, – улыбнулась Поппи.

– Видишь ли, по приезде всегда приходиться убираться в кабинетах, а мы схитрили. Разбили старинную вазу, что стояла в главном холле, за нее Муррей сослала нас в оранжерею, – Зои и Поппи расхохотались, радуясь своему коварству.

– Мне довелось увидеть спор какой-то рыжеволосой девочки с Терезой, она отправила ее на неделю помогать на кухне.

– Святые баклажаны! – выругались хором девчонки.

– Что? – испугалась Бел.

– Это Вивьен Магвайр, она скользкая, словно свинья намазанная жиром! – проговорила Зои.

– Не связывайся с ней, она любит пакостить и сбрасывать вину на других, они с троицей постоянно задирают первоклашек, – прошептала Поппи, будто их мог кто-то подслушать.

– С троицей? – не поняла Бел.

– Они ходят всегда втроем, Вивьен, Рут и Памелла, – пояснила Зои.

– Хорошо, буду иметь в виду. А вы не знаете, что там за развалины у леса? – Бел приметила их еще на третьем этаже на веранде.

– Только не говори, что хочешь туда пойти. Это опасное место! – в глазах Поппи скользнул страх, а руки предательски затряслись.

– Почему?

– Лучше не спрашивай ее, – Зои взяла Бел за локоть и отвела в сторонку.

Поппи вернулась в сарай, за дверью которого начала разговор с пушистыми кроликами. Они, конечно, не отвечали ей, зато курицы энергично кудахтали в ответ.

– В прошлом году, когда мы все сюда приехали, Вивьен сдружилась с Памелой, а Рут с Поппи. Какое-то время они вчетвером были не разлей вода, пока не произошел тот инцидент.

–Какой?

– Они вчетвером решили сходить к развалинам и посмотреть, что там случилось. Так вот, троица завела Поппи в дом, заперла в какой-то комнате и сбежала.

– Как же Поппи выбралась?

– Благодаря Жаклин Флетчер, которая видела, как троица уводила ее в развалины. Она доложила Терезе Муррей о случившемся. Когда бедняжку Поппи нашли, у нее был нервный срыв, она две недели провалялась в лазарете.

– Что с ней случилось?

– В том то и дело, никто даже она не знает. Медсестра осмотрела ее тело и нашла множество царапин непонятного происхождения.

– Кто с ней это сделал? – Бел удивленно вскинула брови вверх.

– Никто не знает и по сей день, поэтому не следует упоминать при ней о развалинах, – закончила Зои заговорщицким шепотом.

– Больше не буду.

– Так что, ты все еще хочешь туда сходить? – она вдруг резко переменилась, будто уже забыла о только что рассказанной истории.

– Думаю, да, мне бы хотелось знать, что так напугало Поппи.

– Тогда идем!

Девочки пробирались рука об руку через нескошенное поле пшеницы, ее колосья приятно щекотали ноги. Бел нравилось это ощущение, а вот Зои, наоборот, смотрела под ноги, чтобы не наступить на хвост змеи или ящерицы.

Бел показалось странным поведение Зои. «Если все так боялись ходить к развалинам, почему она согласилась пойти с ней? Может она так же, как и рыжеволосая Вивьен решила запереть ее в той комнате, чтобы проучить?» – думала она.

– А ты бывала на развалинах? – спросила Белинда, прервав неловкое молчание, что воцарилось между ними.

– Всего раз, это было еще до случая с Поппи.

– Что ты там увидела?

– Ничего чтобы я могла рассказать, но есть у меня кое-что, что возможно покажется тебе интересным, – Зои хитро улыбнулась.

– Что?

– Это легенда. Много лет назад, когда наш пансион был монастырем для заблудших душ, в том доме жила семья. Самая обычная на вид: муж, жена и дочка невероятной красоты. У нее была отличная фигура, красивое лицо и длинные светлые волосы.

– Постой-ка, пансион раньше был монастырем? – прервала рассказ Бел.

– Я думала ты уже знаешь историю из буклета?! – недовольно бросила Зои, перешагивая через поваленное дерево.

– Не успела, прости, пожалуйста, продолжай.

– Спасибо. Так вот, многие мужчины хотели взять себе в жены эту женщину, но она была непреклонна. Не могла выйти замуж и покинуть свой родной дом из-за родителей. Пришло время, и ее родители состарились и умерли. Тогда женщина совсем перестала выходить из дома ведя затворнический образ жизни.

– Я думала легенда будет страшной или вроде того, – проговорила Бел, следуя по пятам за Зои.

– Местные люди поговаривали, что она колдовала!

– Да ну тебя! Ты меня за нос водишь?

Назад Дальше