Ки-Ми-АсураТом IIЛариса Печенежская
От автора
Озеро, описанное в романе, не существует в реальной жизни и его название, имеющее географические аналоги, взято само по себе исключительно с точки зрения художественного замысла.
Данная книга – результат авторского воображения. Все описанные места, названия организаций, происшествий, события, персонажи, их характеры и судьбы являются художественным вымыслом. Любые совпадения с реальными фактами, биографией, именами, личными данными или обстоятельствами других людей, ныне здравствующих или умерших, – случайны, и автор не несет за них ответственности.
Глава 35. Очередная «порция» высоких технологий
За ужином Гарри попытался продлить разговор, закончившийся во время их поездки домой явно выраженной неопределенностью:
– Скажи хотя бы в общих чертах о том, как шла человеческая эволюция на обеих наших планетах дальше. Как я понимаю, именно в муанский период она пошла разными путями.
– Да. На Ки-Ми-Асуре человеческая цивилизация создавалась в противовес земной.
– То есть ми-асурианцы поставили перед собой противоположные агрессивным землянам задачи? —уточнил Гарри.
– Не они себе поставили, а перед ними поставили. Так будет точнее.
– Кто поставил?
– Создатель Основным строительным кирпичиком он решил использовать Любовь, поэтому его План заключался в том, чтобы учредить на Ки-Ми-Асуре понятия Любви, ничего не требующей взамен, высокой духовности, бескорыстной помощи человечеству, свободы воли, служения, творчества, а также наделить ми-асурианцев высокими знаниями, состраданием, способностью обращаться к своему внутреннему миру, заниматься самосовершенствованием, развивать технологии и устанавливать связи со всем сущим.
– Этим и объясняется высокая духовность, нравственность и миролюбие вашей планеты, а также высокие достижения в науке и техническом прогрессе, – подвел итог Гарри.
– Естественно. Но, в отличие от Ки-Ми-Асуры, твоей бывшей планете была уготована другая участь: она пошла в своем развитии по пути Страха и Агрессии, на котором существенную роль сыграли запрограммированные последствия деятельности самого человечества, приведшие, помимо природных факторов, к исчезновению высокоразвитых цивилизаций, к неисчислимому количеству экономических кризисов, резкому ухудшению геополитической ситуации, глобальным катастрофам, вызванным применением оружия массового поражения и истощением природных ресурсов Земли.
– Запрограммированные последствия? – удивился Гарри. – Кем?
– Да я просто оговорилась, – сказала Дана и предложила мужу пойти отдохнуть.
Поскольку он не сдвинулся с места, что-то сосредоточенно обдумывая, Дана подошла к Гарри и села ему на колени. Нежно пригладив его растрепавшиеся волосы, она начала целовать его глаза, нос, пока губы их не встретились. Поцелуй был долгим, и невероятное блаженство растеклось по всему ее телу.
– Пойдем в спальню, – не столько услышала она, сколько почувствовала сердцем его просьбу.
Откликнувшись на его зов, Дана встала, и оба, не скрывая нетерпения, поднялись на второй этаж. Быстро приняв вместе душ, они сплелись на кровати в едином порыве, скомкав простыни и столкнув подушки на пол. Они идеально походили друг к другу. Уже через десять минут, казалось, что на их телах не осталось ни одного места, где бы не побывали их руки и губы. Древний танец любви исполнялся ими в едином ритме упоения под шальную музыку биения их сердец. Наконец, вспышка наслаждения озарила их лица, и они со стонами прижались обнаженными телами друг к другу, желая продлить испытанное удовольствие.
Дана абсолютно не ощущала тяжести Игоря, затихшего на ней. Она согласна была лежать так целую вечность, лишь бы он был рядом, уже не представляя свою жизнь без этого изумительного мужчины, мужа, любовника и друга.
– Я люблю тебя, – вновь призналась она ему в своих чувствах, не требуя ответа. Ей хотелось повторять эти три слова снова и снова, потому что это стало для нее потребностью, выражая которую, она осознавала, насколько счастлива. Прислушавшись к дыханию Гарри, она поняла, что он погрузился в сон.
Сдвинув его на бок, Дана уютно устроилась у него на руке, и они заснули, так и не разомкнув объятий; только подушки одиноко валялись на полу, совсем не обижаясь за столь непочтительное обращение с ними.
На Земле профессиональная специализация Гарри была связана с компьютерами и программным обеспечением к ним, поэтому особый интерес вызывали у него интернет технологии, достигшие такого уровня, при котором передача данных осуществлялась с немыслимой для землян скоростью.
Вся техника, бытовые приборы и автомобили были оснащены специальным микрочипом, с помощью которого они имели возможность подключения к интернету со скоростью один терабайт в секунду. Не говоря уже о компьютерных системах, преодолевших один квинтиллион вычислений за такое же время.
Думая об этом, Гарри посмотрел на ММ – «мозг-машину», стоящую на его рабочем столе в офисе, и не смог сдержать улыбки, когда вспомнил, в какой пришел шок, впервые увидев ее. Благо Дана была рядом. Разве мог он раньше представить, что где-то существует технология, разработанная на базе нейронных импульсов. Но сейчас уже стало обыденным управлять таким компьютером путем собственной мысли. Ему достаточно в уме продумать сообщение – и оно уже набрано на экране.
Помимо этого, НММ снабжена системой анализа потоковых данных, которая помогала ему структурировать всю полученную информацию, делать моментальные справки и подсказки, анализировать его разговоры по видеосвязи и уведомлять сразу или после разговора о всех ценных данных, полученных из них. Эта продуманная система также помогала ему решать поставленные задачи, искать ответы на вопросы, предоставляя материалы, в каких они
конкретно содержатся.
Гарри по достоинству оценил и гибкие дисплеи, вставленные в карманы его одежды, которые он использовал как записные книжки, связанные с компьютером для передачи данных.
– Неправда, что к хорошему быстро привыкают. К хорошему привыкают моментально, – подумал он.
Память перенесла его в первые дни пребывания на Ки-Ми-Асуре. Разглядывая бытовые приборы в кухонном секторе столовой, он обратил внимание на то, что все они были снабжены антеннами. Каково же было его удивление, когда Дана объяснила, что с помощью таких антенн вся электроника, которой пользуются в доме, получает энергию с дистанционного узла, поскольку на планете широко используется беспроводное электричество.
Погрузившись в воспоминания, Гарри не сразу заметил Дану, которая вошла в кабинет. Глаза ее сияли, походка была легкой и стремительной. Невысокие каблуки весело стучали по полу.
Усевшись к нему на колени, она прижалась щекой к его щеке, объяснив свое внезапное вторжение:
– Рабочий день окончен, и я решила тебя выкрасть, так как у меня на сегодняшний вечер спланировано интересное мероприятие. Быстро поужинаем в ресторане и отправимся в Исторический музей. Там ты наглядно познакомишься с историей и культурой Ки-Ми-Асуры.
Гарри слушал жену, а сам держал свою руку на её животе, довольно улыбаясь и ощущая настойчивое шевеление малыша.
– Сильно беспокоит? – спросил он.
– Ну что ты! Это очень даже приятно: чувствовать, что он растет во мне и развивается. Я очень люблю нашего сына, и он об этом знает, реагирует на мой голос, отзывается, когда мне хочется с ним пообщаться. Словом, он просто прелесть!
– Знаешь, вот смотрю на тебя и убеждаюсь, что в мире нет никого красивее. В глазах – счастье, в сердце – любовь, на щеках – румянец, а внутри – маленькая жизнь.
– О, ты мне сделал самый лучший подарок!
Гарри вопросительно посмотрел на свою жену, а потом улыбнулся:
– Дай угадаю: ты это о бьющемся сердечке внутри тебя!
– Точно. Я даже не сомневалась, что мне не нужно будет объяснять тебе, что это за подарок… А сейчас нам следует прекратить любые разговоры и отправиться по заданному маршруту.
Дана встала и потянула его за руку. Обнявшись, они вышли из кабинета и направились пешком в ресторан, находившийся неподалеку. По пути Гарри задал своему автомобилю программу, чтобы он самостоятельно ехал домой в гараж, а затем вместе с женой пошел в ресторан.
Еда была подана достаточно быстро, поэтому времени на ужин ушло совсем немного. Они сели в автомобиль Даны и поехали к музею.
Он располагался в центре города в здании, всегда напомнившем Гарри летающую тарелку, приземлившуюся на твердую поверхность планеты. По ходу Дана сообщила:
– В музее сто двадцать семь залов, в которых представлена история Ки-Ми-Асуры с момента ее заселения до настоящего времени. В них восстановлены исторические интерьеры, но несмотря на это, музей соответствует всем требованиям современных технологий.
Знакомясь с экспозициями, Гарри поразился тому факту, что, в отличие от подобных музеев на Земле, он не увидел в зале ни одной обезьяны с палкой или камнем в руке – и рассмеялся. Конечно, техническое оснащение музея привело его в очередной раз в восторг.
Перед началом экскурсии ему одели на руку тонкий браслет, с помощью которого вокруг пальцев посредством небольшого электрического сигнала, проходящего через их кончики, появлялось электрическое и осциллирующее поле.
Благодаря создаваемой таким образом электровибрации, возникала иллюзия ощущения изменения текстуры поверхностей экспонатов, хотя физического контакта с ними с его стороны не было. Тем не менее Гарри казалось, что он трогает их руками. Эффект был поразительный и произвел на него большое впечатление.
Спустя полтора часа Дана привела его в пустой зал и усадила в большое удобное кресло.
– Здесь мы совместим отдых с продолжением экскурсии, – сказала она, загадочно улыбаясь.
Вошел молодой человек, элегантно одетый в темно синий форменный костюм, – и они продолжили виртуальный экскурс по музею. Наклонившись к Гарри, Дана на ухо объяснила, что совершат они его с помощью «беспилотного дисплея», предназначение которого – создавать в воздухе двухмерные изображения на тонком слое капель жидкости.
Зал нанотехнологий они посетили лично. Здесь Гарри увидел «скатерть-самобранку», знакомую из сказок детства, но в виде фантастической нанокомпьютерной «печи». Нажатием нескольких кнопок на ней Дана задала пирожное с шоколадным кремом, и компьютер мгновенно создал его.
– Попробуй, -предложила она.
Гарри недоверчиво взял тарелочку, на которой лежало пирожное, в руку, осмотрел его со всех сторон, вилкой отрезал кусочек и осторожно положил в рот. Вкус был превосходным и ничем не отличался от того, к которому он привык. Пока он доедал лакомство, Дана рассказала, что с помощью этой чудо-печи можно получить любую еду, которую она создает из атомов и молекул, соединяя их между собой в заказанное блюдо.
– Человеку непосвященному, – добавила она, – трудно отличить его от натурального.
– А вот и «шапка – невидимка», – подумал Гарри, подойдя к следующей экспозиции. На ней был представлен светоотражающий материал, который делал объект невидимым.
– Метаматериалы обладают отрицательным показателем преломления, поэтому они идеальны для маскировки объектов. Наноструктуры, придающие материалу отрицательный коэффициент преломления, искривляют световые волны, пустив их по контуру предмета, что делает его невидимым, – пояснила Дана этот потрясающий воображение эффект.
Затем она обратила внимание Гарри на «умную» ткань, которая могла измерять температуру тела и пульс.
Не забыла она показать ему и светящуюся ткань из оптических волокон, и хлопковые изделия из нанотекстиля, имеющие уникальные по своим характеристикам грязеотталкивающие, водонепроницаемые, антистатические и обеззараживающие свойства, причем с полной нейтральностью к коже, вследствие чего они были абсолютно безопасны для аллергиков.
Гарри не смог сдержать своего удивления и от нано- овощей и фруктов, которые не нужно мыть и чистить. Он даже съел грушу и яблоко, чтобы убедиться в тонкости и нежности их кожуры.
Было уже довольно поздно, и они решили посетить интересующие его залы в другой раз.
– Что тебя больше всего поразило во время сегодняшней экскурсии? – спросила Дана, когда они ехали домой.
– То, что на протяжении всего существования разумной жизни на Ки-Ми-Асуре не было ни одной войны, – коротко прозвучал ответ, и Гарри, о чем-то задумавшись, не продолжил разговор дальше.
Его мысли были сосредоточены на том, насколько Земля во всех отношениях отстает от своего космического двойника. Несмотря на то, что он теперь жил здесь, ему все равно было обидно и больно за свою планету, на которой он родился и где прошли его тридцать с небольшим лет.
Дана не отвлекала мужа, понимая психологическое и эмоциональное состояние, в котором он находился. Тем не менее Гарри все же обратил внимание на ее загадочные взгляды, догадываясь, что вечер чудес и открытий для него еще не закончился.
И, действительно, дома Гарри ждал подарок – легкий светлый плащ, оснащенный специальным дисплеем, который с помощью беспроводных технологий «узнаёт» погоду по интернету и заранее предупреждает о погодных условиях, изменяя плащ в синий цвет в случае предстоящего дождя и в светло-серый, если день ожидается безоблачным.
Фантастика! – восхитился он, примеряя плащ и радуясь ему, как ребенок новой игрушке.
Дана любовалась его непосредственностью в выражении эмоций, и сердце ее таяло от любви к мужу. Позже, обсуждая с женой увиденное в музее, Гарри спросил ее, почему у них в кухне нет нано-печи.
– Конечно есть. Просто я не пользовалась ею в твоем присутствии, поскольку ты еще не был психологически готов к таким достижениям науки. Поэтому при тебе приходилось осуществлять набеги на запасы, предназначенные для пикников и отдыха вне дома.
Дана хитро улыбнулась и подмигнула мужу:
– Кстати, с ее помощью я накрыла наш шикарный новогодний стол с большим разнообразием блюд за тридцать минут. Надеюсь, ты помнишь, что они тебе понравились абсолютно все, и ты даже не понял, что блюда не были приготовлены из обычных продуктов.
– А в организации общественного питания нано-печи используются? – уточнил он.
– Да, они широко используются в ресторанах и кафе, что позволяет быстро выполнить заказы клиентов и минимизировать их штат.
– Вот сегодня тебе понравился ужин в ресторане и скорость обслуживания?
– Несомненно. Я был и правда удивлен, что мы недолго задержались в нем и вкусно поели.
– Так вот – это была нано-еда, и, наблюдая за тобой, я могла бы с уверенностью присягнуть, что ты не почувствовал разницы с тем, что обычно ешь.
И Дана, довольная произведенным эффектом, добавила:
– А на нашу нано-печь ты смотришь каждый день, принимая ее за большую микроволновку. Ты как-то именно так высказался в ее адрес, и я не стала тебя разубеждать, чтобы не испортить впечатления от посещения данной экспозиции в музее, в которой представлен ее производственный вариант. Так как наша нано-печь используется в быту, она несколько меньше и имеет другой внешний дизайн, хотя большая часть функций одинакова.
Гарри взъерошил волосы, не скрывая своего впечатления, и поднялся:
– Ну все, любимая. Я сдаюсь и прошу о пощаде, – шутливо сказал он, подняв руки вверх. – Загрузился диковинками настолько, что уже больше ничего хочу, кроме одного, – и он нежно прижал ее бедра к своим.
Намек был достаточно красноречив, и Дана тотчас откликнулась, подставив губы для поцелуя.
Они не стали подниматься наверх и занялись любовью тут же на диване. Насытившись друг другом и практически засыпая, добрались до спальни.
Утром их разбудил видео звонок: звонила мама Гарри, уточняя время их приезда. Поговорив немного с Даной и расспросив о самочувствии, она передала наилучшие пожелания ее родителям и радостно попрощалась в предвкушении скорой встречи.
– Мне так неловко и стыдно их обманывать, – простонал Гарри, не находя в себе сил назвать этих незнакомых ему людей родителями.
– Не думай об этом и не накручивай себя, иначе осложнишь в будущем общение с ними, – попросила Дана, снова забираясь в постель.
– Мы можем позволить себе еще целых два часа сна: я не выспалась, – и в подтверждение своих слов она обняла мужа и тихо задышала рядом.
Чувствуя тепло, исходившее от ее тела, Гарри тоже забылся в полудреме.