Три тени на краю бездны - Анни Кос 2 стр.


— Меня конечно, салага! Оружие сюда!

— У меня его нет.

Глаза вояки из орбит чуть не вылезли.

— Ты как же родину защищать думал без оружия, новобранец? Ты на войну шел, или куда? В глаза мне смотри, отвечай быстро! Стрелять умеешь?

— Нет.

— Рукопашный бой?

— Никогда не дрался.

— Укрепления строить?

— Я гуманитарий, а не инженер.

— Руки по швам, в глаза мне смотреть! Чего вообще приперся? Отвечать!

— Да не знаю я! — в голосе мужчины прозвучало отчаяние. — Мне бумажка пришла с требованием явиться сюда, вот и всё. Я не военный, ничему не обучен, я историю читаю для второго курса педуниверситета, средневековье, Ренессанс, понимаете? Историю! И вообще не знаю, что тут происходит.

— Первый раз значит, — смягчился собеседник. — Ну ладно тогда, с кем не бывает. Давай сюда пропуск в часть.

— У меня нет, — безнадежно выдохнул обладатель портфеля.

— То есть как нет? Сходи получи.

— А где?

— В части, разумеется.

— А как туда попасть?

— По пропуску, ясен пень.

В комнате повисло тяжелое молчание.

— Мне кажется, — тщательно подбирая слова произнес посетитель, — в этой ситуации есть некая нелогичность. Меня же не пустят без пропуска за пропуском.

— А это уже не мои проблемы, салага. Что ты за мужик такой, если со сложностями справиться не в состоянии? Как воевать собрался-то? Тряпка ты, историк. Поз-з-зор один, — отчеканил он. — Пшёл вон отсюда.

— А как же…

— Завтра приходи. Зайдешь в триста восемнадцатый, там тебе объяснят, что делать надо.

И шлепнул на обходном листе жирную красную печать «Просрочено».

***

Мужчина в клетчатом пиджаке вышел из здания на улицу. Оглянулся, немного понаблюдал за тем, как одно за другим гаснут желтые огоньки окошек, как утомленные дневными заботами люди расходятся по домам. Процокали по потрескавшемуся асфальту дамские каблучки, прошуршали подошвы очкастого клерка, звонко отчеканил шаг вояка, многоголосой сорочьей стаей разлетелись десятки сотрудников неведомых отделов и всклокоченные посетители.

Последней здание покинула миловидная дама в пуховом платке. В одной руке она сжимала старомодную сумочку, в другой — потертый том с выцветшими буквами на обложке.

— О! Это вы? Ну как, вас можно поздравить? Успешно?

— Да как сказать… — замялся он.

— Вот и правильно, — улыбнулась дама. — Берегите себя.

И неторопливой походкой пошла в сторону автобусной остановки.

Мужчина в задумчивости смотрел ей вслед до тех пор, пока дама не скрылась за изгибом дорожки, потом словно очнулся и уставился на серый листок в своей руке. Покрутил его, сложил аккуратно вдвое, минуту поколебался, затем смял и бросил в урну.

А потом лихо сдвинул шляпу на бок, застегнул пиджак на обе пуговицы, перехватил портфель поудобнее, подмигнул показавшемуся из-за крыш серпу молодой луны и зашагал в сгущающиеся сумерки.

Тень третья. Старик и принтер

Джейкоб Грэхэм, или как часто говорили в порту — старина Джимми, нахлобучил на голову широкополую шляпу, сунул ноги в туфли, завязал покрепче клетчатый шерстяной шарф, затем привычным жестом подхватил под мышку старенький лазерный принтер и вышел за порог.

Ключ провернулся в замке ровно на два с половиной оборота, раздался знакомый щелчок. Старина Джимми на всякий случай дернул ручку: дверь оказалась надежно закрыта, как и в любое другое воскресное утро за последние лет двадцать. Старик удовлетворенно кивнул и, слегка опираясь на трость, захромал в сторону моря.

Набережная встретила его легким утренним бризом, криками чаек и запахом водорослей. Море, еще слегка неспокойное после вечернего шторма, глухо ворочалось в камнях, вздыхая то ли по ушедшему лету, то ли в предчувствии затяжного периода дождей. Однако немногочисленные гости набережной совершенно не слушали его ворчания, искренне радуясь хорошей погоде и ласковому солнышку.

Старина Джимми неторопливо миновал ограду из аккуратно подстриженных кустов, одолел три ступеньки, ведущие к длинной аллее, и, присмотрев невдалеке свободную лавочку, уверенно направился в её сторону. Слегка крякнув и мысленно обругав разнывшиеся колени, он опустился на сиденье, умостил принтер слева от себя и, удобно устроив подбородок на руках, сложенных поверх набалдашника трости, принялся наблюдать.

— О! Мистер Грэхэм, с добрым утром! Отличная погода, не правда ли?

Мимо лавочки неторопливо продефилировала дама в шляпке, украшенной букетом фиалок.

— Отличная, миссис Гастингс!

— Вас опять не было на мессе, мистер Грэхэм. Пастор уже даже перестал спрашивать, что задержало вас на этот раз.

— Важные новости, миссис Гастингс, важные новости. Вы слышали, в порту случился затор: ветром развернуло грузовое судно и оно едва не влетело носом в пирс?

— Нет, впервые слышу, — наморщила носик дама. — А вы-то тут при чем?

— Вы же знаете, этот порт мне как дом родной, всю жизнь там проработал. Не мог же я отправиться в церковь, не узнав, чем дело кончилось. Увы, но утренний выпуск новостей совпадает по времени с мессой.

— А по-моему, воскресная служба всяко важнее каких-то там судов и пирсов.

— Кому как, миссис Гастингс. Кому как. Доброго дня вам!

Старина Джимми приподнял шляпу и даже слегка поклонился, давая понять, что разговор окончен. Дама неодобрительно покачала головой, буркнула что-то вроде "сумасшедший" и продолжила прогулку.

— А ты, верный друг, тоже считаешь, что бормотание на латыни — более полезное занятие, чем разгрузка и навигация? — рука мистера Грэхэма как бы невзначай хлопнула по крышке принтера. — Знаю, знаю, не ворчи. Конечно нет, ты же разумный и трезвомыслящий, мда. В отличие от некоторых. Не обижайся.

Море, повинуясь особо сильному порыву ветра, громко хлюпнуло о скалы, обдав гуляющих крохотными брызгами. Старик откинулся на спинку лавочки, и начал неторопливые рассуждения:

— Вот возьмём, к примеру, нас с тобой. Ты ведь ни разу в церкви не был, и это не помешало тебе всю жизнь исправно выполнять свои обязанности. Более того скажу, — он заботливо стер с крышки соленую влагу, — не помню за тобой ни одного злого поступка, стало быть, и исповедоваться тебе не в чем. Я, конечно, не так безупречен, что уж тут говорить. И выпивал лишнего, и кулаки почесать был не прочь, по молодости-то. Ты не застал, знаю, давно это было, ох, давно. Да только какое до этого дело пастору? У него сестра опять с пузом ходит, а отца, как и в прошлые три раза, никто и в глаза не видел, реставрация застопорилась, алтарь ветшает… Вот он, лис рыжий, всё больше в карман мой смотрит, а не в душу. Доброго утра тебе, Альберт!

Старик вновь приподнял шляпу и приветливо кивнул прохожему. Мужчина сбился с шага, чуть прищурился, рассматривая старину Джимми, потом лицо его озарилось улыбкой узнавания:

— И вам хорошего настроения, мистер Грэхэм! А вы, смотрю, привычек не меняете. И как не холодно сидеть на ветру?

Он подошел к лавочке и хозяйским движением приподнял принтер.

— Что за рухлядь? Забыл, видимо, кто-то.

— Он со мной, — старик с удивительным проворством отставил трость, вынул технику из рук Альберта и пристроил себе на колени, поглаживая серый пластик с такой нежностью, будто котенка успокаивал. — Но вы присаживайтесь. Поболтаем. Как дела на работе?

— Да как всегда, мистер Грэхэм: кто-то приплывает, кто-то уплывает.

— А банкротство как же?

— Выгребли, хоть и против течения, слава Всевышнему. Кое-что, правда, продать пришлось, но ссуду погасили. Сейчас полегче уже: пассажиропоток растет, да и грузов стало больше за последние полгода. Мы даже наняли еще около полусотни человек. Растем.

— А верфи?

— Завалены заказами на два года вперед.

— Так, может, и я вам пригожусь? — старина Джимми слегка воодушевился. — Конечно, по строительным лесам мне поздно лазать, но документы могу вести, у меня же опыт, вы знаете…

Альберт натянул на лицо дежурную улыбку, затем слегка хлопнул собеседника по плечу и поднялся на ноги:

— Вы, мистер Грэхэм, своё уже отработали, да за двоих. Не ваше это дело: по стылой сырости гонять, да винтики с заклепками считать. Отдыхайте, грейте кости у камина, природой вон любуйтесь. Слышал, у вас правнук родился? Скоро-скоро, не ожидал, что ваша Лили так быстро замуж выскочит. Как назвали-то?

— Сюзанна. Это девочка.

— Вот видите, — мужчина заулыбался во всю ширь, — вам есть на кого время тратить.

— Ну да, наверное…

— А мне пора. Обещал жену в кино сводить сегодня, — Альберт явно хотел сменить тему. — Вы, кстати, слышали, что на той неделе во вторник акционеры решили провести торжественный прием в честь юбилея? Порту сто пятьдесят в этом году. Будет выставка старых фотографий, вино, музыка, угощение. На семнадцать ноль ноль, в здании управления. Придете?

Но старина Джимми не ответил, задумчиво рассматривая чаек, кружащихся над водой.

— Я пойду, пожалуй, — Альберт пожал плечами. — Хотите, донесу этот хлам до мусорника? Вам же неудобно, с тростью, — он кивком головы указал на принтер.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Благодарю, не стоит. Он со мной.

— Как знаете.

Мужчина направился прочь пружинистой походкой, Джейкоб даже не обернулся ему вслед.

— Спасибо, друг. Знаю-знаю, что он прав во многом, — принтер вновь перекочевал на сиденье. — Только ты один меня и понимаешь, да, старина? Такая же развалина, как и я, а мыслим одинаково.

Следующие полчаса прошли в молчании. Ветер почти улегся, и мертвая зыбь рассыпалась по блестящей глади воды пологими бугорками. Мистер Грэхэм уже собирался отправляться домой, когда его окликнули в третий раз.

— Э! Кого я вижу! Скрипишь еще, дублёная коряга? Ничто тебя не берет: ни море, ни соль. Да даже старый якорь бы разъело за это время, а ты, видимо, всех нас пережить собрался, чёрт седой!

Из за спинки лавочки, прямо по газону на набережную вывалился добродушный  толстяк едва ли на десяток лет моложе самого Грэхэма.

— Смотрю, годы идут, а всё мимо, да?

Он упер руки в бока и с насмешкой уставился на старину Джимми.

— И тебе не хворать, Дерек. Какими судьбами в наших краях?

— Дочка привезла, на пару недель. Дом к продаже готовит, а я вот, помочь с документами взялся, всё ведь на меня записано. А ты каким ветром? Я думал, ты со старшей, с Мэри, в городе теперь.

— Да что я там забыл, — сварливо пояснил Джейкоб. — Не могу я в четырех стенах. Обузой стать на старости лет? Э-ээ, нет, не так меня воспитывали.

— Ну и зря, — толстяк примостился по другую сторону от принтера. — К детям-внукам поближе всяко лучше, чем одному.

— А я и не один.

— Точно, — Дерек хлопнул рукой печатный аппарат. — Ты с другом, помню. Так ведь и он на пенсии лет двадцать уже. Забрал бы и его, вместе бы переехали. Уверен, Мэри против не будет.

— Мы слегка повздорили… Не хочу звонить первым.

Повисло неловкое молчание, прерываемое только шелестом прибоя.

— Как внуки поживают? — Дерек закинул ногу за ногу, вынул из кармана горсть леденцов и протянул собеседнику.

— Хорошо. Лили родила недавно, Кэти в колледж поступает, Марку еще два года учиться. Он у нас молодец, думаю, стипендию выиграет.

— Часто приезжают?

— Да как сказать. Летом были, а сейчас вот, — старина Джимми пожал плечами, — учатся. Времени нет. Может, к Рождеству увидимся.

— Тоже дело, — одобрительно покачал головой Дерек. Покосился в сторону, вздохнул тяжело, почесал переносицу и спросил: — Ты ж помнишь еще, где мой дом?

— Обижаешь! У меня ревматизм, а не маразм.

— Ну так заходи вечером, пропустим по стаканчику. Поболтаем, вспомним былое. И друга с собой бери, чтоб не скучал. Обратно такси вызову, домчит за пять минут. Спать будешь в своем логове, крепко и сладко, как младенец.

— Посмотрим.

В кармане у Дерека коротко звякнул телефон.

— Прости, дочка волнуется, куда я запропостился, — он встал и, начисто игнорируя бордюр, ступил на ровно подстриженный газон. — Но ты приходи, слышишь, вечером? Пирог будет! Никаких отговорок.

И потрусил в сторону автостоянки.

Старина Джимми махнул вслед рукой и оглядел набережную: пусто. Посидел еще немного, пододвинул трость поближе, покряхтел слегка, выискивая самое удобное положение, качнулся, встал. За спиной раздался заливистый чаячий крик. Птица с длинными белыми крыльями плавными кругами поднималась куда-то к солнцу. Мистер Грэхэм приложил руку ко лбу, спасаясь от яркого солнечного света, и следил за ней, пока глаза резать не начало.

— А может, и впрямь заглянуть к Дереку на стаканчик? — протянул он вслух. — Что скажешь?

— Я бы сходил, — принтер поднялся на маленькие черные ножки, потянулся, словно кот, разомлевший на солнышке. Вильнул обрубком шнура, спрыгнул на мостовую. — Давно никуда не выбирались.

— Вот и я думаю, с Дереком всегда найдется о чем поболтать, что вспомнить.

— Ага, — принтер прошелся вперед-назад, хлопнул крышкой, неторопливо потрусил вдоль воды, тщательно следя, чтобы Грэхэм не отставал. — И Мэри позвони.

— Чего это вдруг?

— Позвони, говорю. Спорит он… Вы только поглядите, умник нашелся.

Волна с шумом накатила на каменистую осыпь, дохнула в спину уходящих солью и йодом. Старик и принтер шли в сторону дома.

Конец

Назад