— Семьдесят два уже?
— А как же! Посчитай сам. Ты же с седьмого года.
— А ты?
— Ты забыл, что ли, я на три года моложе?
— Ну-у, ты совсем еще девчонка.
Катюша улыбнулась и ласково коснулась его колена.
Мимо ворот с ревом промчались «Жигули».
— И где он столько денег гребет, зять этих Сандухадзе? Краем глаза бы глянуть…
— О чем ты, Катюша?
— Позавчера зять Сандухадзе новую машину купил.
— А старую куда дел?
— Продал, наверное, не знаю.
— Дай ему бог.
— Это верно, дай ему бог. Но разве можно на такой скорости по узкой улице носиться? А вдруг ребенок откуда-нибудь выскочит! Что тогда?
— Дзуку свое дело знает.
— Знает он, как же! И не с такими беда случалась. Ну как, полегчало?
— Что, опять к мышам потянуло? Спуститься хочешь?
— Чудной ты, однако! Неужели на полдороге дело бросить!
— Ты тоже хороша — не можешь с человеком поговорить. Может, мне что надо тебе сказать.
— Ладно. Вот, пожалуйста. Села и до вечера так просижу. — Катюша сложила руки на груди и обиженно отвернулась.
Некоторое время оба молчали.
— Катюша.
— Слушаю.
— Видишь, под конец все-таки одни мы с тобой остались.
— Что-то путаешься ты сегодня. Кто это один? Четырех сыновей вырастили, внуков у нас семь. Господи, услышь меня: все на правильном пути, все здоровы. А ты: одинокие…
— А все-таки… Что ни говори, но… сейчас, в эту вот минуту, неужели хоть одного из наших сыновей не должно быть с нами?
— Разве не сам ты сказал Левану: поезжайте, отдохните и мне дайте немного отдохнуть.
— Сказал. Но на его месте я бы семью отправил, а отца с высоким давлением одного бы не оставил.
— Приедут они через три дня. Не поднимай попусту тревогу!
— И все-таки, не будь мы друг при друге, плохи были бы наши дела.
— Это верно. Дай бог им всем здоровья, но у сыновей и невесток свои дела, своя жизнь.
— Да, это так…
Опять молчание.
— Катюша!
— Слушаю.
— Положи руку на сердце и скажи — довольна ты?
— Чем?
— Вообще… всем… Каким я мужем был?
— Немножко сумасшедший был, а так вообще-то ничего.
— То есть как сумасшедший?
— Мог быть и лучше, об этом я и жалею.
— Наверное, не мог. Каким был, такой я, стало быть, и есть.
— Чего ты не мог, Пармен? Не мог с распутной Лианой не спутаться?
— Хоть на том свете оставь эту женщину в покое.
— Ругать умерших, конечно, нехорошо, но, видно, отлились ей мои слезы. О чем она думала, когда отцу четверых детей глазки строила!
— Одинокая женщина была. Полюбила меня, ну что ты уж так? Любовь слепа…
— Слепым ты был, глупец, а Лиана прекрасно знала, что делала. Увела из дома и четыре месяца играла тобой как хотела.
— Но ведь вернулся же я…
— Куда бы ты делся, хотела бы я знать. Отец четырех сыновей. Кто бы твоих детей кормил? Осрамил меня на весь свет и вернулся.
— Ничего я тебя не срамил. Такое с каждым мужчиной может случиться, но никто из этого трагедии не делает. Ну а еще?
— Что еще?
— Какой еще у меня недостаток?
Катюша отогнала муху, севшую на локоть мужу, осторожно сняла косынку, аккуратно расправила ее и опять сложила.
— Ну, я пошла вниз. Тебе уже хорошо.
— Погоди немного. Скажи еще что-нибудь и пойдешь.
— Еще… Я же сказала: во всем остальном ты был ничего. Только пьяный был нехорош.
— Чем все-таки?
— Как чем? Забыл, как ты бушевал с вина? В драку лез, бросался на всех. И как это я все выдержала! Что у меня были за нервы? Нет, я была сильная и здоровая, как волчица, но ты подорвал мое здоровье, ты меня доконал.
— Хоть от этого вина, будь оно неладно, я теперь отдохнул.
— Да, нет худа без добра. Если б тебе не сказали, что у тебя давление и пить ни капли нельзя, ты бы не бросил. Ну, спущусь я, отвлек ты меня пустой болтовней.
— Ладно, ступай и заканчивай поскорей, ради бога. Невестки приедут и сами все приберут. Все равно им не нравится, как ты убираешься.
Катюша, держась за перила и то и дело отдыхая, медленно спустилась по лестнице.
…Что она сказала бы мужу, что сделала бы, если б знала — это их последний разговор. Если бы знала, что, когда она уберет в кухне, поставит мышеловку и поднимется на веранду, увидит, что Пармен умер.
Хорошо, что люди уходят тихо, как птицы, гаснут безмолвно. Не то мир был бы сметен страшным и горестным плачем.
Перевод А. Эбаноидзе
Мул
Морозит.
Как только тени от деревьев сдвигаются влево, мороз крепчает и ветер задувает сильней.
Такую погоду в наших краях называют «гуленой».
Если я успею засветло пройти этот лес, то сверху, с покатой и плешивой вершины горы покажется деревня, и при лунном свете я легко доберусь до нее.
Весь день я шагал по солнцепеку. В полдень так пригрело, что стало даже жарко; я снял тулуп и полдороги нес его на руке. Но, как только заныл ветер, подтаявший снег стянуло, и теперь он хрустит под ногами с каждым шагом отчетливее и громче.
— Браток! — послышалось вдруг так близко, что от неожиданности я чуть не отскочил в сторону.
Увлеченный своими мыслями, я не заметил, как меня нагнал всадник. Он сидит то ли на муле, то ли на невысокой хевсурской лошадке.
— Здравствуйте! — говорит он.
Когда я здороваюсь в ответ, он наклоняется ко мне и вежливо спрашивает:
— У меня уши не побелели?
— Что?
— Уши, говорю, не побелели?
Лютый морозище, а он без шапки. Ему лет тридцать. Ноги, продетые в стремена, разведены в стороны. Курчавые волосы так схвачены морозом, что кажется, и в парной не оттаят. В левой руке поводья, в правой — плеть. Выгоревшие брови заиндевели. Что же до ушей, то они у него не белые, но очень красные, о чем я и сообщил незнакомцу не утаивая.
— Главное, что не белые. А красные — это не беда, — обрадовался он.
— Горят?
— Так и полыхают… Не думал, что задержусь допоздна. Утром было тепло, я и поехал без шапки, черт побери!
— Морозит…
— В феврале в наших краях холоднее, чем в январе.
— Куда путь держите?
— Я в верхней деревне живу, в Карчхали.
— Знаю Карчхали. Осетин?
— Да, дорогой.
— В Карчхали осетины живут.
— Да, осетины. Есть и греки. Немного, правда.
— Греков-то как занесло так высоко в горы?
— Не знаю, что и ответить. Мой дед говаривал: они раньше нас здесь поселились.
— Возможно…
Он и не думает меня обгонять. В этакий морозище даже волк ищет товарища, что же удивляться, что человек человеку рад.
— Если устали, сядьте на моего мула, — предлагает он просто.
— Спасибо, я лучше пешком.
— Вы, наверное, горожанин?
— Да, но от пеших прогулок не отвык. Я альпинист. Точнее, бывший альпинист.
— А здесь по какому делу?
— У нас лагерь по ту сторону ущелья. Тренирую альпинистов.
— Это доброе дело. — Осетин слезает с мула. — Немного ноги разомну…
Некоторое время идем молча. Заходящее солнце светит нам в спины, и наши вытянутые тени на снегу похожи на скелеты динозавров.
Он останавливается, поворачивается ко мне и опять спрашивает:
— Извините, и теперь уши не белые?
— Нет.
— С неделю назад отморозил и с тех пор побаиваюсь, а к шапке никак не привыкну. Мы делаем шапки из овчины, папахи, я запаха овчины не выношу, черт бы его побрал.
— Это пока еще молодой. Придет время — привыкнете.
— Вы, наверно, удивляетесь, что я на муле. Кто теперь мулов держит? И у нас в деревне мой вот — единственный. Правда, у мула и шаг не тот, что у лошади, и сила. Но люблю я его, черт бы его побрал. Привык. Верная скотина, понятливая. Не потому хвалю, что мой мул… Неделю назад с нами вот что приключилось: мы были в горах, на ферме. Пастухам почту отвезли. Почтальон у нас старый стал, не то, что на ферму, по деревне еле сумку таскает. Ну вот меня и попросили отвезти. У пастухов, сами понимаете, выпил я, а у пьяного, как говорится, свой бзик — не понравилось мне что-то, я и завелся: той же ночью назад решил отправиться. Дурному только дай волю! Удерживать меня и не пытались, знают мой характер, особенно когда под мухой. Если что сказал, все, точка, от слова не отступлюсь. Снарядил своего мула, вышли мы на дорогу. Снег валит! Куда, спрашивается, торопиться в такую темень? Пальцем в глаза не попадешь — промахнешься. Я наши места знаю неплохо, в этих лесах и ущельях, как говорится, пупок мой обрезан, но тропинку так запорошило снегом, что сам господь ее не отыщет. Километра три плутали. Когда я понял, что потерял дорогу окончательно, скажу прямо, малость струхнул. Здесь и волки еще водятся… Принялся я было кричать, но от холода скоро осип. Сам без шапки, снег за ворот набился, аж дохнуть трудно! Тут уж не до самолюбия, назад бы вернулся, но разве дорогу назад отыщешь? Протрезвел я с перепугу и вспомнил, что пониже, у впадины, которую мы «Следом дэвова сапога» называем, пастухи из соседнего села палатки разбили. Думаю, может, хоть до тех палаток доберусь! Долго чуть не по пояс в снегу брел, казалось, в ту сторону. Вдруг заупрямился мой мул. Я пытаюсь с мыслями собраться и сориентироваться. Помнится мне, что «След дэвова сапога» правее. Тяну уздечку вправо, а мой мул ступит за мной шагов пять, потом вдруг упрется и тащит влево. Я опять его силой разверну вправо, но куда там — он все влево тянет. Хлестнул его кнутом раз, другой, третий — все равно не уломал. Рук и лица уже не чувствую. Чуть не плачу — здоровый мужик. «Чего тебе надо? — кричу мулу. — Смерти моей хочешь, будь ты неладен!» А он стал как вкопанный и стоит. Чего я только не делал! Упрашивал, умолял, даже пинал его, толкал, он и шагу не ступил. А я замерзаю совсем, из сил выбился. Слышал, что, когда выхода нет, надо скотину зарезать, вспороть ей брюхо и в нутре ее отогреться. Вытащил кинжал из ножен, но рука не поднялась. Не смог заколоть. Нет, не смог. Оставил его и потащился один дорогу торить по целику. Иду, реву как мальчишка, думаю о себе уже как о погибшем, найдут ли меня хоть замерзшим? А то ведь заметет снежком и пролежишь до весны. Но иду… Оказывается, живуч человек, вынослив. Выносливее любой собаки. Когда думаешь — все, конец, больше не смогу, сила откуда-то берется. Кое-как с трудом одолел я километр. Когда в кромешной тьме передо мной выросла охотничья хижина, я сразу признал ее. «Надо же, — думаю, — куда меня занесло!» В сторону от проселочной, через ущелье и в лес. Толкнул дверь, вошел, пошарил в темноте. Слава богу, там, как заведено у охотников и пастухов, лежал хворост и спички. Спички, ясное дело, отсырели. А руки у меня закоченели. Никак зажечь огонь не могу, только спички порчу. Вот беда-то! Осталась одна-единственная спичка. Или она вспыхнет, или я загнусь к чертям не на дороге, так в хижине. Зажглась!.. Нет, что-то в природе существует, какая-то сила, тут и говорить нечего. Иначе с чего бы именно эта последняя спичка зажглась? Развел огонь в очаге, человеком себя почувствовал. Уши горят, как будто в костре их жарят. Развел я костер, согрелся и так, понимаешь, обнаглел, что и про мула забыл, и про все на свете, к утру даже прикорнул немного. Утро рассвело — чудо! Как говорится, для ангелов тихих — солнечное, безветренное, ясное. Закрыл дверь хижины и пошел в гору по снегу. Решил, чего бы это мне ни стоило, своего упрямого мула отыскать, живого или мертвого. Перебрался через ущелье, подался вверх, потом немного вниз и вот в распадке вижу перед собой этот самый «След дэвова сапога». Из пастушеских хижин дымок валит. Подошел я к хижинам, а возле них и мул мой стоит — здрасьте! Прислонился боком к теплой стене и фыркает. Взял я его под уздцы и вывел на дорогу. Видно, ночью снег недолго шел, наши следы еще не занесло. И вижу по следам (что у меня за дурная башка на плечах!), ночью-то я метрах в двадцати от тех хижин стоял. Вот ведь, совсем рядом прошел. Если б мула своего послушался, он бы меня прямехонько к хижинам привел. Выходит, это я упрямое животное, а не он. Вот бы замерз до смерти, хороший мне был бы урок.
— Интересно… Я много раз слышал подобные истории. Неужели животное видит во тьме?
— Насчет видеть — не скажу. Но вряд ли видит. Темень была такая, что рук к глазам не мог поднести. Может, нюхом находит или еще как угадывает. Вот зверь за ночь лес оббегает, а к утру свою нору найдет, не промахнется. Так оно! Теперь я своего мула слушаюсь. Иной раз родное дитя так тебя не уважит, как верная скотина…
Когда мы выбрались из леса и дорога пошла поровней, мой попутчик осетин опять подался ко мне и виноватым голосом спросил:
— Уж больно горят, будь они неладны. Гляньте еще разок, побелели уши-то?
— Нет.
— Что же за напасть такая? Ровно петлю кто накинул на оба уха и так затянул, что терпежу никакого. Видно, придется все-таки шапку носить, другого выхода нету.
Перевод А. Эбаноидзе
Шутка
Ну, раз такое дело, про один случай и я вам расскажу. Малость, конечно, неудобно рассказывать, но женщин среди нас нету, я и рискну.
Гантуа из Хатричалы во всей Кахетии знают. Не подумайте, что он какая-нибудь там знаменитость, этот Гантуа продавцом в сельпо работает. С тех пор как дружки подстроили ему эту штуку, он сам не свой, побледнел, осунулся, уши повесил, стоит за прилавком в своем магазине, хмурится. Обжегшись на молоке, дуют на воду — слыхали? Всюду ему ловушки мерещатся, розыгрыши. На всех с подозрением косится.
На днях кто-то останавливает машину и заходит в лавку. Обыкновенный проезжий. Мало ли их теперь по дорогам носится! Спрашивает продавца: сколько это стоит, да сколько то, да откуда этот товар получен, дескать, чье производство? А Гантуа за прилавком замер и исподлобья на него глазами так и стреляет. Ничего этот человек не купил. Не обязательно же в магазине чего-нибудь покупать; сколько раз мы туда без дела заглядываем. Но Гантуа догоняет беднягу в дверях. «Я, — говорит, — знаю, зачем ты сюда пожаловал. Если насмехаться надо мной вздумал — среди своих близких кого-нибудь подыщи. А кто тебе про мое дело наплел, не умнее тебя был дурень. Чтоб я больше тебя здесь не видел, понял? А то не ровен час, повыдергиваю ноги откуда растут». Тот человек обернулся разок: ну и ну, думает, сумасшедшего продавцом назначили, его же на цепь сажать пора, прыгнул в свой «жигуленок» и дунул не оглядываясь…
Вижу, у вас уже терпения не хватает: дескать, немолодой, почтенный человек, а канитель развел… Но коли уж я начал, расскажу все по порядку, как дело было. А что, и расскажу!
В тот день, говорят, по случаю собрания райпотребсоюза Гантуа свой магазин пораньше запер. А ребята нашли где-то цыганку-гадалку и, значит, поставили на дороге, то есть на пути у него. Знали, куда он путь держит… Да, совсем было запамятовал, между нами говоря, наш Гантуа мужик прижимистый. Чего скрывать, в магазине он не только для нашей с вами выгоды стоял. Иногда и себе отрезал и, доложу вам, довольно жирные куски отрезал, но в его доме годами стакана с вином никто не поднимал. У него три дочки школьного возраста, а сына не дал бог. Очень он переживал из-за этого.
Ну, не стану долго тянуть, ласковые вы мои, подучили ребята ту цыганку: все рассказали ей про Гантуа, что живет он в Хатричала, что у него жена и три дочки, и, как благочинный причастия, он ждет не дождется сына. Остальное сама, мол, придумаешь, ведь ты цыганка!
Цыганка вышла на дорогу, а дружки Гантуа поблизости за кустами схоронились.
Ну, встала, значит, чернявая на пути у Гантуа, не дает ему проходу: «Мушина, мушина, хочешь — не хочешь, должна тебе погадать». — «Отстань, дура баба, я таким, как ты, не верю, на собрание опаздываю. Отвяжись!» Бежит Гантуа, а за ним цыганка, босая гадалка, с картами в руке, пестрым подолом пыль метет. «Тибе имя есть Гантуа, мине немножко деньги надо, твое счастье здесь будет», — не отстает цыганка. «Имя есть Гантуа?! — Гантуа так и обмер, остановился, назад оглянулся. — Та-ак… А скажи-ка ты мне, кто я такой и где работаю?» — спрашивает. Гадалка ему пустую ладонь протягивает, дескать, позолоти ручку, я тебе такое скажу, что волосы дыбом встанут. Вытащил Гантуа из кармана деньги и шлепнул на ладонь гадалке. «Тибе имя есть Гантуа, ты Хатричала в магазине есть, тибе три дочки есть и шибко сын хочешь», — как из пулемета сыпанула цыганка. (Сами знаете, как у них язык подвешен.) Тут наш Гантуа и спекся. Огляделся по сторонам, схватил гадалку за руку: «Выручай, — говорит, — спасительница ты моя, благодетельница и заступница!» Как увидела гадалка, что дозрел Гантуа, вытянула из него еще денег, взяла в свои смуглые немытые руки его огромную, как лопата, ладонь и вроде по руке гадает, быстренько так, шустро затараторила: «Тибе имя есть Гантуа, тибе есть отец, три дочки. Но сердце тибе грустное, почему тибе три дочки? Слушай мине: слово скажу, если все сполнить, через девять месяцев будет твой дом сын. Слушай сюда: сегодня, пока солнце видно, иди домой, твоя жена три раза пупок целуй, молодой бычок заколи, трехпудовый кувшин открывай и хороший кутеж делай. Если, Гантуа, все точно сделаешь, через девять месяцев на колени сынок посадишь. Если не сделаешь, потом на миня не обижайся». Так сказала цыганка, как ее подучили, и даже лучше.
А ребята, довольные, что подвязали кошке колокольчик, направились к дому продавца. Остановились у калитки, крикнули: «У нас к Гантуа дело есть, дома он или нет?» Удивилась жена Гантуа — Пациа из Сабуэти — нежданным гостям. «С чего бы ему так рано домой возвращаться, он вроде не больной. Да вы, поди, лучше меня знаете, где он есть?» А гости говорят: «У нас такое срочное дело, что до завтра никак не терпит. Вынеси-ка нам нарды, мы здесь подождем».
Устроились дружки Гантуа в тени под ореховым деревом, в нарды играют, костяшками постукивают. А Гантуа в это время как на иголках сидит. Собрания, сами знаете, рано не кончаются, а собрания райпотребсоюза — в особенности. Люди выступают, горячатся, спорят, а Гантуа в мыслях домой торопится. Смотрит отец трех дочек в окно на заходящее солнце. Сколько речей на собрании сказано, а он и двух слов не слыхал; размечтался о своем будущем сыне да о том, что ему цыганка присоветовала. А солнце все ниже. Вот уже меньше пяди до горы осталось. Вскочил тут наш Гантуа как ужаленный да как гаркнет: «Вы тут наседками раскудахтались, а солнце к закату идет и судьба моего сына на волоске висит!» Рванулся к дверям, но ему путь преградили: «Это что за номер! Собрание еще не кончилось! Еще постановление не вынесено. Рехнулся ты, что ли?» — «Э-э, и вас, и ваше постановление!.. Пустите! Тут дело сына касается, а вы с постановлением!..» Смел Гантуа всех со своего пути, выскочил на улицу — и домой!
По дороге у кума подросшего бычка выпросил, погнал его перед собой к дому и сам галопом за ним. А солнце все ниже, вот-вот за гору скатится. Вбежал Гантуа в свой двор, на играющих в нарды даже не взглянул, привязал бычка к частоколу и к жене. А Пациа огонь в тоне развела, тесто замесила. Влетел Гантуа в дом, распахнул окно и кричит: «Пациа! Слышь, Пациа! Сей момент сюда! Слышишь?» Пациа даже тесто с рук не смыла, решила, что с мужем что-то неладное. Прибежала перепуганная, а он: «Скорее, женщина, солнце садится. Пока не зашло, я должен три раза твой пупок поцеловать!» Так, запыхавшись, объявил Гантуа своей благоверной и потянулся к ней. «И! — осерчала Пациа из Сабуэти. — Чтоб тебя разорвало, черта беспутного! Я подумала, стряслось что. Отстань, не то как хряпну этим пестом по загривку — не зарадуешься!» — «Дура, нет у меня времени сейчас объяснять, потом все расскажу», — не отступается Гантуа. Пациа решила: свихнулся муженек, и бросилась вон из дому. Бегают они вокруг тона, Пациа, а за ней Гантуа, бегают кругами. Наконец продавец изловчился, сграбастал жену и, как велела гадалка, три раза поцеловал ее в пупок.
…Вот какой восемнадцатый тост сказал красноречивый Рафиэл из Хатричала: «Давайте выпьем за того оленя, который до захода солнца целует свою олениху в пупок, надеясь, что она родит ему мальчика!»
Догадался обо всем Гантуа, все понял, да поздно. Вскочил, завертелся на одном месте. Не мог же он гостей разогнать, раз уж кувшин с вином был открыт! На рассвете пристыженный продавец попросил своих дружков: «Вы хоть не рассказывайте никому, ребята, не рубите мне голову на виду у всей округи…»
Не знаю, кто проболтался, кто развязал мешок, но только на следующий день всей округе было известно, как разыграли продавца Гантуа.