Подарок к свадьбе - Хельга Нортон 10 стр.


Кэй Си понималаЛин права. Но не имела ни малейшего представления о том, как можно выпутаться из создавшегося положения.

Неожиданно в глазах Лин блеснул озорной огонек.

 Есть хорошая идея! Можно устроить все так, что Кэй Си не надо будет отказываться от карьеры, чтобы выйти замуж за Бретта. А Росс женится на мне, не уходя из «Роз».

 Каким же образом?  недоверчиво спросил Росс.

 Пока не скажу, чтобы не сглазить! Мне надо еще подумать. Но ягений! Хотя Росс в это не верит.

Лин весело рассмеялась и открыла свою сумочку.

 Пойдемте, Кэй Си,  сказала она, подкрашивая губы.  Мы подвезем вас до дома. А потом мне предстоит серьезная работа. Наверное, на всю ночь. Так что, Росс, тебе придется время от времени поить меня крепким кофе, чтобы не заснула!

Всю дорогу Лин молчала. Но когда они прощались у двери дома Кэй Си, она шепнула ей на ухо:

 Верьте мне, Кэй Си! Я уверена, что нашла великолепное решение всех наших проблем. Но вы должны побыстрее завершить расследование

Слова Лин вселили в Кэй Си неясную надежду, хотя Бретт упорно уклонялся от встреч. Он вежливо улыбался и сразу же исчезал. Потом стал запирать свой кабинет на ключ

Молодая женщина стояла у двери и отчаянно вертела направо и налево ручку. Но кабинет был заперт изнутри. Кэй Си не сомневалась, что Бретт сидит у себя,  теперь он нередко ночевал в офисе.

 О черт!  прошипела она так, чтобы было слышно за дверью.  Надо подобрать ключ!

Неожиданно дверь распахнулась, и Кэй Си, потеряв равновесие, упала прямо на грудь появившемуся на пороге Бретту.

 Прости,  начала она,  я думала

Очутившись неожиданно чуть ли не в объятиях Бретта, она почувствовала непреодолимое желание и поняла, что выдала себя.

Бретт отступил на шаг, все еще бессознательно обнимая любимую женщину. Дверь за ними захлопнулась. Щелкнул замок. Они остались вдвоем в кабинете.

 Мне не хватает тебя!  услышала она его шепот над ухом. И вдруг его руки бессильно опустились.

Кэй Си подняла голову, их глаза встретились

Сколько раз за эти дни Бретт порывался позвонить этой женщине, сказать, что она может поступать по-своему, но только пусть согласится стать его женой. Но он не имел права уступать. Ведь если они поженятся, а Кэй Си так и не оставит свою профессию, может случиться самое страшное. Где гарантия, что однажды ему не придется сказать своим детяма они у них обязательно были бы!  что мама больше не придет домой, потому что ее убили бандиты, которых она хотела упрятать в тюрьму. Нельзя жить в постоянном страхе за самого дорогого человека. И Бретт отходил от телефона

Он погрузился в работу. Изобретал, конструировал новые модели, делал наброски. У него все получалось. Потому что, сам того не сознавая, Бретт творил для Кэй Си. Она вдохновляла его. Ее образ был неотступно рядом, направляя руку художника. Кэй Си превратилась в его музу.

Сейчас он закончил эскиз новой модели. Сшитое по нему платье не будет иметь равных. Носить его будет самая прекрасная женщина. А ведь он даже не знает ее настоящего имени, только псевдоним и фамилиюСтюарт.

По глазам Бретта Кэй Си поняла, какая буря бушует сейчас в его душе. Перед глазами ее поплыли какие-то разноцветные круги. Колени задрожали. Чужим голосом она сказала:

 Я пришла Мне нужен компьютер Можно, я воспользуюсь твоим?

Бретт засуетился, неестественно засмеявшись.

 Компьютер? Да, да, конечно! Но Знаешь, я все время работал. Почти не спал. Еле на ногах держусь. Ты извини Ах да! Тебе нужен компьютер? Садись сюда. Я сейчас включу. А мне Мне надо хоть чуть-чуть поспать. Здесь, на кушетке. Ладно?

Кэй Си кивнула. Села за компьютер, вставила в процессор одну из дискет Бэкстера. На экране появились длинные столбцы цифр. Сличив некоторые из них со своими записями в блокноте, Кэй Си удивилась. Взаимосвязь между данными, полученными от агентов Бэкстера в «Скромных удовольствиях» и поданными в страховую компанию была несомненной.

Кэй Си повернулась к Бретту:

 Смотри, Бретт!  начала она и замолкла. Бретт лежал на кушетке, закрыв локтем лицо от света, и крепко спал. Кэй Си осторожно встала и подошла к нему. Прошло минут пять. А она все смотрела на этого красивого спящего мужчину, вспоминая ту ночь, когда он всецело принадлежат ей одной. Потом наклонилась над ним и тихо прошептала:Спи, спи Я сейчас запру дверь на ключ, чтобы никто не вошел. Хотя ты все равно ничего не услышишь. Ты так устал, что не проснешься и от выстрела. Если бы я сейчас изнасилована тебя, то, отрыв глаза, ты бы не догадался, что это произошло!

Кэй Си положила ладонь на его грудь. Сердце Бретта билось спокойно. В отличие от ее Она присела рядом с ним и в изнеможении закрыла глаза.

В ту же секунду Бретт повалил ее на кушетку.

 A-а! Ты сказала, что хочешь изнасиловать меня! Так что же медлишь? Перестань меня мучить! Ведь я могу инфаркт получить!

Губы их слились. Руки Бретта проникли под свитер Кэй Си. Ее жесудорожно нащупывали молнию на его джинсах.

 Запри дверь,  простонал Бретт.

Предостережение было очень своевременным. Когда Кэй Си подбежала к двери, то услышала в коридоре приближающиеся голоса Чин и Лизы. Они явно направлялись в кабинет Бретта. Кэй Си осторожно защелкнула замок и прислушалась. Через дверь четко слышался разговор Чин и Лизы:

 Закрыто! Как же это? Ведь он только что сидел у себя. Я не видела, чтобы он выходил.

 Пойдемте, Лиза, и сами закончим розовое платье. Не будем ждать его указаний. Все равно Бретт вряд ли сможет предложить что-то новое.  Вы правы, Чин!

Кэй Си посмотрела на Бретта. Он крепко спал!

Ступая на цыпочках, Кэй Си подошла к компьютеру и углубилась в работу. Тщательно сравнила все показатели банка данных с донесением агента-«бухгалтера» из «Скромных удовольствий». Потом открыла сумочку, чтобы достать вторую дискету Бэкстера. Но с досадой обнаружила, что забыла ее дома. Жаль, придется переписать интересующие ее данные на отдельную дискету и завершить анализ уже дома. Конечно, какое-то время будет потеряно. Но что же делать!

Кэй Си нажала на клавишу. Строки на экране побежали сверху вниз. Копии счетов, накладных, бухгалтерских расчетов, служебных записок Иногда она останавливала их стремительный бег, переписывая на чистую дискету информацию, которая могла иметь хоть какое-то отношение к расследуемому делу.

Вдруг в компьютере что-то щелкнуло, и строки остановились. Кэй Си еще раз нажала на клавишу. Прибор не подавал никаких признаков жизни. Она посмотрела на Бретта. Он спал. Будить его не хотелось. Кэй Си тихо подошла к двери и выглянула в коридор. Там никого не было. Она вернулась к компьютеру. Надо выпутываться самой. Но как?

Неожиданно за ее спиной раздался голос:

 Может, помочь?

Кэй Си обернулась. На пороге стоял Делюкк. Он даже не постучал. Покопавшись немного в механизме, Делюкк выпрямился и коротко сказал:

 Работает.

 Спасибо, мистер Делюкк!  с улыбкой поблагодарила Кэй Си.

Делюкк тихо вышел из кабинета. Ходит, как кот на мягких лапах. И жесты кошачьи! Странный человек и наверняка опасный, внезапно промелькнуло в голове у Кэй Си.

Закончив работу, она вынула дискету из процессора и положила вместе с блокнотом в конверт. Все документы по делу «Розы» она боялась оставлять где-либо и постоянно носила с собой в потайном кармане пальто.

Бретт всегда злился, когда к нему в кабинет входили в верхней одежде, поэтому еще утром Кэй Си сняла пальто и повесила его в чулане, тщательно замаскировав найденным на той же вешалке халатом.

Кэй Си тихонько вышла в коридор, открыла чулан и, высвободив пальто из-под закрывавшего его халата, дернула за кончик «липучки» на потайном кармане. Внимательно проверила, все ли на месте. Вот конверт, переданный ей Бэкстером. В нем какие-то подозрительные счета из «Удовольствий». Надо будет внимательно их проверить. Кэй Си открыла конверт и вынула одну бумажку:

Счет. Прошу выплатить мне, согласно договоренности, одну тысячу восемьсот пятьдесят восемь долларов за отправленный груз. Подпись. Боже, не может быть! Подписано: Делюкк.

Какой груз мог отправлять Делюкк в «Скромные удовольствия»? Какое отношение он имеет к этой фирме?

Вернувшись в кабинет, Кэй Си увидела, что Бретт все так же лежит на кушетке. Но уже не спит, а протирает глаза. Не давая ему опомниться, она схватила его за руку и потащила за собой:

 Я тебе сейчас кое-что покажу. Дело «Роз», в основном, раскрыто!

Но как только они вошли в чулан и закрыли за собой дверь, с наружной стороны послышались чьи-то шаги и в двери щелкнул замок. Кэй Си испуганно посмотрела на Бретта. Тот с силой толкнул дверь.

 Черт побери,  выругался он.  Какой-то кретин запер нас. Эй, кто там? Откройте? Что еще за шутки?!

Из коридора донесся какой-то шорох. Потомтихое потрескивание. Посмотрев под ноги, Кэй Си с ужасом увидела, что из-под двери поползли струйки дыма

11

Дым расползался по тесному помещению, а из-под двери уже пробивались хищные языки пламени. Они облизывали сухое дерево, поднимаясь все выше и выше.

 Кажется, мы попали в серьезную переделку,  пробормотал Бретт. Кэй Си с ужасом смотрела на огонь. Не поворачивая головы, она сказала:

 Я говорила тебе, что больше всего на свете боюсь землетрясений и пожаров? Видимо, чувствовала, каким будет мой конец  И отчаянно забарабанила в дверь:Помогите! Выпустите нас отсюда!

С той стороны раздался смех. Кэй Си отскочила и закашлялась. Бретт бросился к ней и, обжигая пальцы, начал гасить тлевший подол юбки. Из-за двери послышался голос:

 Не-е-т! Вам отсюда не выйти и не упрятать меня в тюрьму! Вы оба сгорите заживо. Все секреты вашей фирмы переданы «Удовольствиям». И делал это я. Да, именно я поставил «Розы» на край банкротства! Но вас предупреждали. Помните записки, написанные красными чернилами? Тогда вы не послушались и не пожалели бедных старушек. Что ж, пусть они живут. Вместо них умрете вы.

В чулане горели стены. От дыма перехватывало дыхание.

 Мне дурно!  простонала Кэй Си.  Неужели мы так и сгорим в этой западне?  Она схватила Бретта за руку и, задыхаясь, зашептала ему в ухо:Бретт, милый! Это я виновата! Я впутала тебя в эту историю! Я люблю тебя, Бретт! Люблю!.. Придумай, придумай что-нибудь, Бретт! Я не хочу умирать! Спаси меня! Спаси нас обоих!..

Из-за горящей двери послышался все тот же голос:

 Отсюда нет выхода! Вы обречены! Ха-ха! Умрите же оба! Пусть вам почти удалось распутать дело о краже секретов! Но вы так и не докопались до наркотиков. Да, дарассылка наркотиков! Или вы думали, что все дело заключалось в воровстве этих дурацких моделей?! Ха-ха-ха!

 Кто бы ты ни был, мерзавец!  закричал Бретт.  Я убью тебя! Задушу своими руками! Только бы мне выбраться отсюда!

 Ты никогда не выберешься! Ты сгоришь вместе с этой сукой, которую пустил по моему следу!

 Бретт,  неожиданно спокойно сказала Кэй Си.  Это Делюкк. У меня есть доказательства, что он работает на других. Он догадался, что раскрыт. Потому и решил убрать нас.

Огонь охватил почти всю дверь и перекинулся бы на вешалку с одеждой, если бы Бретт в последний момент не оттащил ее в дальний угол. Но это могло лишь отсрочить ужасный конец. Бретт в отчаянии оглянулся на Кэй Си. Но та как-то странно смотрела перед собой. Бретт бросился к ней:

 Что с тобой? Очнись!

 Бретт, кажется, мы спасены! Ложись на пол и упирайся ногами в эту стену. Она же сделана из прессованного картона и оштукатурена с обеих сторон.

Кэй Си бросилась к вешалке, вытащила из потайного кармана пальто складной армейский нож.

 Ложись!  приказала она Бретту и раскрыла нож. Бретт лег на спину и уперся ногами в стену. Кэй Си сильным ударом всадила нож в стену и, нажимая всем телом на рукоятку, вычертила в стене большой квадрат.

 Упрись обеими ногами,  скомандовала она,  и дави на стену!

Послышался треск, квадрат поддался и упал по другую сторону стены, образовав в ней достаточно широкий лаз.

 Скорее!  крикнула Кэй Си.

Они перебрались в кабинет Бретта. В следующее мгновение огонь охватил весь чулан. Пламя уже рвалось через пролом в стене. Да и сама стена могла вспыхнуть в любую секунду. Дверь кабинета также оказалась закрытой снаружи. Видимо, преступник предусмотрел и этот вариант.

 В окно!  крикнула Кэй Си.

 Ты с ума сошла!  схватил ее за руку Бретт.  Здесь же очень высоко! Разобьемся!

 Что же делать?!

 Смотрипожарные! Сработала сигнализация!

Действительно, внизу стояло шесть пожарных машин. Тянули шланги. Устанавливали лестницы.

 Садимся на подоконник, кричим во все горло и машем руками!  решил Бретт и взобрался первым.  Мы здесь!  закричал он.  Спасите нас!

Их заметили. Внизу началась суета. Затем рослый человек в форме пожарного крикнул в мегафон:

 Слушайте меня. Шланги уже протянуты внутрь здания. Начинаем заливать огонь. Вас сейчас снимем.

Широкая раздвижная лестница поползла к окну. На ее верхней ступеньке стоял пожарный. Он подал руку Кэй Си и помог спуститься вниз. Бретт справился сам.

 Ожоги есть?  деловито осведомился старший пожарный. Не ожидая ответа, он взял руку Бретта и повернул ладонью вверх. Увидев обожженные пальцы, сокрушенно покачал головой. Потом посмотрел на обгоревшую юбку Кэй Си и сказал:Надо отправить вас обоих в больницу. Пусть осмотрят врачи.

 Это все ерунда,  запротестовал Бретт.  Всего лишь легкий ожог.

Неожиданно Кэй Си схватила Бретта за плечо.

 Ты что?  тревожно спросил он.

 Делюкк! Вон онв толпе. Надо его поймать!

 Делюкк? Кто это?  спросил стоявший рядом полицейский сержант, проследив за взглядом Кэй Си. На поводке он держал собаку.

 Этот тип устроил пожар,  поспешно объяснил Бретт.  Хотел сжечь нас живыми! Если бы не удалось проломить стену, мы бы уже поджарились.

 Вы уверены, что это сделал он?

 Полностью. За ним уже несколько недель следила эта женщина. Онаследователь по делам промышленною шпионажа. По моей просьбе ведет следствие в связи с хищениями в «Розах». У нее уже набралось немало фактов, изобличающих Делюкка. Когда он понял, что будет схвачен, то решил нас уничтожить. Причем таким изуверским способом!

Сержант что-то тихо сказал своему подчиненному и спустил с поводка собаку. Оба исчезли в толпе. Через несколько мгновений оттуда послышались рычание, крики и шум борьбы. Затем стоявшие ближе расступились и показался полицейский, который вел Делюкка. На руках у него были наручники.

 Это он?  спросил сержант Бретта.

 Он самый,  подтвердил Фрейзер.

 Я ни в чем не виноват!  заявил Делюкк.  Вы будете отвечать за незаконные действия! Я не имею никакого отношения к этому пожару!

 Бросьте, Делюкк!  сурово сказала Кэй Си.  Я узнала ваш голос, когда вы после поджога чулана издевались над нами. Кроме того, имеются показания бухгалтера из «Скромных удовольствий». Есть и свидетельства вашего участия в фальшивой маркировке грузов. Я видела на вашем столе новенькие ярлыки с адресом «Скромных удовольствий». У меня есть оригиналы транспортных счетов и копии рекламаций, направленных в страховую компанию по поводу будто бы затерявшихся при перевозке грузов. Вы считаете, что всего этого мало?

 Вы не можете утверждать, что слышали именно мой голос,  не унимался Делюкк.  А документов больше нет! Они сгорели!

 Ошибаетесь, Делюкк,  спокойно возразила Кэй Си, показывая конверт с дискетой и документами,  материалы не сгорели. Не пропало ни одного листочка!

 Ну и что!  закричал Делюкк.  Все равно я не виноват! Мне велели. Я выполнял чужую волю. А приказывал Гардинер! Убить вас распорядился тоже он! Я не мог ослушаться, иначе бы получил пулю! Но все же предупредил вас! Вы же проявили тупое упрямство! Сажайте в тюрьму Гардинера, а не меня!

 Гардинер свое получит,  холодно сказала Кэй Си.  Вы его соучастник и виноваты не меньше.  Она повернулась к Бретту:Помните, мистер Фрейзер, как мы удивлялись, почему изделия «Удовольствий» хорошо раскупались, несмотря на низкое качество их одежды?

Бретт кивнул.

 Конечно, помню.

 Так вот,  продолжала Кэй Си,  все очень просто. Качество тех изделий, которые успешно ими распродавались, было высоким, потому что стараниями Делюкка товар поступал прямо со складов «Роз». «Удовольствия» лишь ставили на коробках свою марку.

Делюкк опустил голову, потом посмотрел на Бретта, Кэй Си, полицейских, столпившихся вокруг него людей, и тихо сказал:

 Хорошо, я расскажу все. Модели во всем этом деле играли второстепенную роль. Были ширмой для операций совсем другого рода. В коробки, которые отправляли со склада «Роз» подкладывали и еще кое-что Скорее всего, наркотики.

Назад Дальше