Но не на пиратском корабле, Анна.
Но ты выдашь меня за мужчину, Висенте. Я сойду за молодого безусого пирата.
А если тебя опознают? Это пираты, Анна.
Значит, нет?
Со мной в поход ты не пойдешь!
Но и на испанскую часть острова я также не пойду.
Хорошо! Останешься здесь. Я вернусь за тобой после экспедиции.
У тебя будет эта возможность? Ведь эта экспедиция будет неудачной для пиратов.
Все равноя вернусь за тобой.
Но после того, как ты заведешь пиратов в ловушку, тебе не будет хода сюда! Тебя разорвут на части.
Именно об этом я и говорю! Если мне не будет сюда хода, что они сделают с тобой, Анна! вскричал Висенте. Его бесило её упрямство. Если ты останешься здесь, то
Но я не ты. Я сумею выпутаться, Висенте.
Как ты упряма, Анна. Но мы еще поговорим об этом.
Нечего говорить! Я сказала, что не вернусь к дяде! Мне было так скучно, и единственной моей отрадой был молодой офицер стражи. Но теперь я поняла, что совсем не любила его. Я любила саму интригу и мне нравилось, когда он тайком пробирался ко мне.
Пробирался? Висенте внимательно посмотрел на девушку. Он бывал в твоей спальне?
Тебя это интересует?
Признаться, да.
Но зачем тебе это?
Я задал вопрос, Анна. Так ты пускала его к себе?
Я умею охранять свою честь, Висенте. И признаться, этот молодой креол и не посягал на неё. Я не позволила ему преступить черту. Это достаточный ответ на твой вопрос?
Вполне. Но со мной на корабль ты все равно не пойдешь. И думать об этом забудь.
Ты упрям как осел!
Он ничего на это не ответил
***
Море, сентябрь, 1674 год.
Борт судна «Тринидад».
Адмирал дон Алонсо дель Кампо, граф де Эспиноса, стоял на мостике флагманского шестидесятипушечного линейного корабля «Тринидад». К нему должны были вскоре присоединиться еще три испанских фрегата. С этими кораблями он должен уничтожить пиратские суда Искерти между банками Мушуар и Силвер.
На борту «Тринидад» было 500 человек. С такими силами он и сам представлял угрозу для фрегатов Искерти. Вязать на абордаж судно с батарейными палубами и военными командами под началом смелого командира трудно.
Адмирал понимал, что если у него и у Монтехо все получиться, то пиратам будет нанесен чувствительный удар. Он склонился вниз и приказал одному из офицеров убрать все лишнее и натянуть сеть, на тот случай если в бою будет сбита одна из рей.
Капитан «Тринидад» дон Фердинанд Рамиро подошел к адмиралу и сообщил:
Наши корабли, сеньор!
Адмирал посмотрел в трубу и убедился, что это корабли его эскадры «Санта Маргарита», «Филипп» и «Морской конь».
Сорокапушечный «Санта Маргарита» был самым быстроходным судном адмирала. Тридцатипушечные «Филипп» и «Морской конь» до этого выполняли сторожевые функции у берегов Новой Испании, пока адмирал не посадил на них дополнительные контингенты солдат и не приказал присоединиться к флоту, выступившему против пиратов.
Они пришли вовремя, и никто не знает о том, что здесь подготовлена засада, дон Алонсо!
Корабли флота приведут за собой пиратов, и мы атакуем их! Такой победы мы давно не одерживали на морях, капитан! У пиратов четыре корабля. Но самое главное уничтожить «Счастье короля» и Искерти!
Они нас не ждут, и накинуться на беззащитный, как им кажется караван. Они вяжутся в бой с двумя кораблями конвоя, и тут появимся мы. Как вам удалось завлечь их ловушку, сеньор?
Среди пиратов мой человек.
Ваш человек? искренне удивился капитан. Вы сумели подкупить кого-то из пиратов?
Теперь я могу вам сказать это, капитан. Мой человек специально проник в пиратскую среду и заманил пиратов Искерти в ловушку.
И кто же способен на такое? Отправиться к пиратамдело опасное. Пираты часто раскрывали людей вице-короля. Они весьма жестоки к шпионам.
Мой человек хитер как сам дьявол. И его никто не знает в колониях.
Прижиться среди пиратов нелегко, дон Алонсо. Но его жизнь в страшной опасности. Пираты, узнав, что они попали в засаду, могут разделаться с ним.
На все воля бога, капитан. Он спасет героя, что рисковал жизнью ради короля и страны. Он дворянин!
Идальго не должен бояться смерти! согласился капитан.
Он и не боится её, сеньор. Но я надеюсь, что он сумет спастись
***
Море, сентябрь, 1674 год.
Борт судна «Счастье короля».
Висенте смотрел на водную гладь с борта пиратского корабля капитана Искерти. Они вышли в море четыре дня назад и направились к месту ловушки, что подготовил для пиратов испанский адмирал.
«Когда Искерти поймет, что я привел его в западню, а он это поймет, то моя жизнь не будет стоить ничего. Надеюсь, что адмирал успеет спасти мою жизнь, если конечно она ему еще нужна».
На самой большой его проблемой была Анна, которая осталась в селении Святого Хуана. Девушка наотрез оказалась уехать в Санто-Доминго.
Висенте! голос Джима Рваное Ухо оторвал его от мыслей.
Да, Джим. Ты снова накачался ромом?
Ром заменяет мне хлеб, Висенте. И для старого Джима он не помеха. Смори, как летят наши корабли? С такой эскадрой мы раздавим испанцев в два счета и вернемся домой с золотом в карманах!
Это так, согласился Висенте. Главное, что бы нам ничего не помешало.
А что нам может помешать?
Кто знает, Джим? Иногда случаются всякие вещи, которых не ждешь.
Судьба благоприятствует Искерти! Он счастливчик. А зачем ты прихватил с собой свою девку, Висенте? Невмоготу обойтись без неё?
Какую девку? спросил Висенте. Он действительно ничего не понимал.
«Анна на корабле? Быть не может! Я ведь не взял её с собой. Но как она смогла попасть на судно Искерти?»
Не прикидывайся, что ничего не понимаешь, друг мой, старый пират похлопал его по плечу. Я видел твою девку в мужском костюме на камбузе. Только наш толстый кок не рассмотрел, что этот безусый мальчишка на деле красивая девка.
Пират захохотал и поспешил уверить Висенте, что он никому про это не расскажет.
Хотя девка в плавании плохая примета, Висенте! Но ты не умеешь держать кое-чего в своих штанах!
Джим отошел от приятеля и снова приложился к фляге. Этому человеку многое прощалось. Искерти был строг к своим людям в походе, а Рваное Ухо пил ром и не скрывал этого.
Висенте поспешил на камбуз, спустился вниз и распахнул двери. Толстого кока внутри не было. Там сидел мальчишка, который чистил рыбу.
Анна! вскричал он.
Девушка вздрогнула от неожиданности и резко повернулась к нему.
Висенте! Как ты узнал
Что ты здесь делаешь? Как ты попала на корабль Искерти?
Он схватил её за плечи и тряхнул.
Отпусти меня.
Висенте разжал пальцы.
Я проникла на корабль помощником кока. Тот нуждался в мальчике для работы.
Но я же тебя предупреждал!
Не стоит тебе так кричать, а то нас услышат. Про меня никто не знает.
Никто? Джим только что рассказал мне о том, что узнал тебя.
Джим?
Джим по кличке Рваное Ухо!
И он меня узнал?
Да. У него острый глаз, хотя он уже стар. А если о твоей выходке станет известно Искерти? Ты понимаешь, что тебя ждет?
Тот мерзкий старый пират узнал меня. Это неприятно.
Он пока знает про тебя один.
Так попроси его молчать!
Он уже обещал мне это.
Тогда все в порядке.
В порядке? Джим пьяница, и кто знает, кому он и что может наболтать, когда нахлебается рома.
И что делать?
Запомни, если что, это я тебя протащил на корабль.
Не поняла
Если о тебе узнают, то ты должна сказать что я протащил тебя на судно, для
Она перебила его:
Я поняла для чего. Твой Джим так и подумал?
Да.
А не проще избавиться от него? Он ведь может упасть за борт. Разве нет?
Ты что предлагаешь? Убить его?
Но ты же убивал испанцев. А пирата не можешь убить?
Тех испанских солдат я не знал, а вот Джима я знаю, и он мне доверяет. Я не могу обмануть доверие этого старика.
Но от него многое зависит в нашей судьбе. Все равно все эти пираты обречены. Ты ведешь их на испанские пушки, Висенте
***
За стеной в небольшой каморке в это время был кок, и он слышал каждое слово их разговора. Он подумал, что стоит сразу бежать к Искерти, но испугался. А если этот парень на корабле не один? Что тогда?
Кок не был бойцом и ранее плавал на торговых судах. Но его поймали на воровстве, и он вынужден был присоединиться к пиратам. Их капитаны также ценили хорошего кока не хуже британских джентльменов.
Кок нашел старого приятеля, которому часто давал ром в долг.
Поди сюда, Джим.
Чего? А это ты, старая образина! Ром принес.
Поди сюда, пьяница.
Ты думаешь, что старый Джим пьян?
Говори тише. Подойди сюда к борту.
Моряк подошел.
У меня новость.
Ром кончился на камбузе?
Рома достаточно. Здесь иное. Ты ведь знаешь, куда ведет корабли Искерти?
А тебе это зачем? Ты кок. В бою, насколько я знаю, ты всегда прячешься как крыса в тёмном углу.
Я не о том, Джим. Я слышал как
Кок замолчал. К ним шел Висенте.
Так что у тебя? Язык проглотил? спросил Джим.
Но кок смотрел на Висенте и не мог ничего сказать. Он был напуган.
Ты словно привидение увидел, хохотнул Джим. Это не призрак, а наш Висенте. Или ты думал, что его укокошили в последнем деле? Но не такой он парень, чтобы умереть.
Я не думал не думал, залопотал кок. Никто не думал, что Висенте убили.
А чего испугался, старая крыса?
Я не испугался. Вспомнил о рыбе. У меня рыба на камбузе.
Кок развернулся и убежал.
Чего это он? с тревогой спросил Висенте.
А кто его знает? Хотел сказать мне какую-то новость.
Новость?
Так он сказал. Но какую? Черт его разберет этого кока. Ничего так и не сказал. Хотя погоди! Он девку твою опознал! Потому и испугался твоей рожи, Висенте! захохотал Джим. А этот толстяк не такой глупый оказался!
Он опознал Анну? Висенте испугался за девушку.
Что? Страшно, что разболтает твой секрет? Искерти, когда узнает, что баба на корабле, взбесится.
Нужно сделать так, чтобы не разболтал, рука Висенте легла на рукоять абордажной сабли.
Ты что? Ума лишился? Одно дело девку провести на корабль, а иное убить товарища. Даже такого дрянного как наш кок. За такое тебя вздернут на ноке!
Но что делать, Джим?
Я станут говорить с коком.
И ты убедишь его молчать, Джим?
Постараюсь.
Тогда иди прямо сейчас!
Тем более что мне нужен ром
***
Джим Рваное Ухо сразу не поверил коку.
Чего болтаешь? Ты что перебрал рому?
Да я вообще не пил сегодня рома. А вот ты набрался как бочка. Ты слышал, про что я тебе рассказал? На моем камбузе девка под видом мужчины. Но это не главное. Они ведут нас на испанские пушки.
Я слышал уже твою болтовню, вонючая крыса!
И ты разве не понял меня?
У тебя совсем нет в башке ничего!
Дурак! выругался кок. Ничего ты не понял!
Это ты ничего не понял!
Да она велела убить тебя и тело бросить за борт на ужин акулам! Зачем я только завербовался в это проклятое плавание! Хорошо было плавать с Морганом!
Старый Джим увидел страх и отчаяние кока. Похоже, что тот не врал. Пират вмиг протрезвел и, оттолкнув толстяка со своего пути, отправился к капитану Искерти
***
Капитан Искерти между тем сидел над морскими картами и думал о том, как захватить «золотой флот». Рядом с ним был Джек Бентли. В этой экспедиции он командовал быстроходным шлюпом. Но сейчас Искерти вызвал его на флагман.
Ветер сменился неожиданно, говорил Бентли.
Да, это неприятность для нас. Северо-западный ветер усиливается и это нас задержит. Но он задержит и корабли испанцев.
Я думаю, будет буря, капитан. И нас может выбросить на рифы. И тогда нам будет не до «золотого флота»!
В каюту вбежал матрос:
Капитан! Идет большой шторм!
Искерти и Бентли покинули каюту и поднялись на мостик.
Они видели, что море словно закипело и увенчанные белой пеной волны стали разбегаться в разные стороны.
Смотри, капитан! Бентли указал на наступающее пятно на горизонте. Это идет буря! Нужно торопиться.
Слишком скоро! Проклятие! Все так неожиданно!
В этих широтах так всегда и бывает, капитан!
На кораблях эскадры убрали паруса
***
Тяжелые тучи опускались вниз и застилали пространство вокруг. Они надвигались подобно стенам. Ветер превратился в ураган и разметал корабли эскадры в разные стороны.
Шквалы воды окатывали «Счастье короля». Капитан Искерти, держась руками за канаты, закричал:
Джек! Твой шлюп относит!
Я и сам это вижу, капитан!
Всякое управление судном теперь попросту невозможно! Идем в каюту!
Моряки также убрались вниз, в черное чрево корабля, и затаились там, прислушиваясь к звукам стихии. Все люки были плотно задраены. У штурвала никого не было
***
Висенте вернулся к Анне на камбуз.
Что там? спросила она.
Шторм. Темень такая, словно ночь опустилась. Волны окатывают палубу, и несколько человек уже смыло за борт.
И что теперь будет? с тревогой спросила она.
Висенте пожал плечами.
Кто знает? Все в руках бога. Мы сможем проверить, на чьей он стороне.
Ты о чем?
О том, что мы скоро узнаем, на чьей стороне Бог. На стороне Испании, или на стороне пиратов. Ловушка твоего дяди почти захлопнулась, но что будет после шторма?
Бог на стороне Испании! Что за вопрос?
Скоро мы убедимся в этом, Анна. А куда делся кок?
Он перетрусил и поспешил скрыться.
Его напугала буря?
А что еще? Она и меня пугает, Висенте. Хотя совсем недавно я боялась иного.
Чего?
Самого кока.
Этого толстяка? Он безобидный.
Хорошо если так
***
Джек Рваное Ухо схватился за снасти. Он услышал голос капитана Искерти и окликнул его.
Капитан!
Искерти оглянулся.
Кто здесь? Ничего не видно в этой тьме!
Капитан! вы меня слышите?
Слышу! Кто говорит?
Бентли тронул Искерти за рукав куртки.
Это старый пьяница Джим.
Рваное ухо?
Он самый. Уйдем в каюту, Ричард.
Но старик снова зовет меня. Ты слышишь?
Он пьян! Это слышно по голосу. Старик перетрусил из-за шторма.
Рваное ухо снова закричал:
Капитан Искерти! Подождите меня! Капитан!
Бентли сказал:
Уходим. Посмотри какие волны!
Ты прав, друг мой. Идем!
Искерти в сопровождении Джека Бентли поспешил убраться в свою каюту.
Старый пират Рваное ухо понял, что и ему пора убраться вниз. Разговор можно отложить до тех пор, пока буря не кончиться. Но новый шквал воды ударил по нему и его руки разжались. Черная пучина поглотила пирата, и он уже ни с кем не сможет поделиться своей тайной
***
Море, сентябрь, 1674 год.
Шторм и его последствия.
Буря бушевала всю ночь и весь следующий день. Пиратские корабли разбросало, и флагман капитана Искерти отнесло к эскадре адмирала де Эспиноса.
«Счастье короля» едва не обрушилось на «Тринидад». Корабли почти стукнулись бортами, но никто не помышляя о сражении. Все склонились перед неистовством стихии.
Анна молилась и просила бога простить ей грехи. Висенте усмехнулся, услышав это.
«Сколько у неё может быть грехов? Что она сделала в своей жизни? Полюбила против воли своего дяди? И, тем не менее, она опустилась на колени и говорит с Богом. А я? Я даже не подумал про это. Отчего это? Я так уверен, что не умру сегодня?
Но никто не знает своего часа. Судно скрипит и стонет под ударами волн. Иногда, кажется, что оно вот-вот развалится на части. Грехи собравшихся здесь пиратов тянут его в пучину. Они, также как и я, проливали кровь и совершили много чего такого, о чем не слишком будешь торопиться докладывать Господу.
Впрочем, на испанской эскадре также много грешников. Может быть, Бог и вовсе не станет вмешиваться в наши распри? Или потопит всех нас разом?»
Висенте, голос Анны вывел его из раздумий. Висенте.
Да, Анна.
Ты уже примирился с господом?
Нет. У меня много грехов. Это тебе не нужно много времени на покаяние. А мне только для того чтобы вспомнить все свои грехи, нужно не менее недели.
Ты шутишь? Это кощунство!
Какое там шучу! Я живу на свете уже больше трех десятков лет. И с юных годов я солдат. А ты еще слишком молода. Тебе нет и 20 лет.
Мне 17 лет! призналась она и тут же спросила. Ты убил много людей?
Висенте не ответил. На войне он убивал. А войнаэто вся его жизнь. Да и умел ли он делать иную работу? Нет. Отец с юных лет приучил его к сабле. Он вырос на рассказах о битвах и походах. Поначалу он служил царю, как мог, но его отправили в Крым с поручением, и его жизнь изменилась. Он встретил на своем пути кардинала Ринальдини, и тот переменил его путь. И он перестал быть стремянным стрельцом московского государя
***
Шторм прекратился неожиданно. Море стало безмятежным, и исчезли тяжелые мрачные тучи. Небо очистилось и по его голубому простору плыли редкие белые облака.