Глава 7
Эйбон вернулся в своё временное укрытие. Пока он проверял, всё ли на месте, на глаза ему попался телефон. Эйбон насторожился. Интуиция подсказывала ему, что нужно сейчас же взять телефон и проверить, нет ли там сообщений или звонков. Эйбон так и сделал. Лишь только он включил телефон, как вдруг на экране высветились многочисленные сообщения о том, что ему звонил отец. Эйбон не на шутку испугался. Он понял, что Мелкилд пытался ему дозвониться около часа. И тут Эйбон встал перед выбором: перезвонить отцу сейчас или не звонить вообще. Во-первых, он прекрасно знал, что отец обязательно спросит его о том, нашёл ли он след дикарей. Во-вторых, Эйбон был практически уверен в том, что, если он расскажет ему всю правду, то Мелкилд не станет медлить и тоже пойдёт в джунгли, чтобы найти диких людей и насильно заставить покинуть свой дом. В силу своего характера, Эйбон твёрдо для себя решил, что не может этого допустить. Он не хотел подвергать опасности ни себя, ни львов, ни Джелайлу и её семью. Тогда он всё же решил позвонить отцу, чтобы солгать ему, что он не встретил в этих местах ни одного человека.
Эйбон собрался с силами и нажал на вызов. Гудки были недолгими, потому как Мелкилд почти сразу ответил. Наверное, он очень ждал от сына звонка.
Алло, начал Эйбон.
Ну наконец-то ты позвонил. Я уж думал, что с тобой что-то случилось, радостно сказал Мелкилд.
Да, со мной всё в порядке.
А что насчёт диких людей? Ты нашёл хоть какой-то след от них?
Тут Эйбон замолчал. Он был прав, что отец спросит об этом, но он не думал, что так сразу.
Нет, пока никого и ничего не нашёл, сказал Эйбон довольно уверенно, но в его голосе всё равно чувствовалось, что он лжёт. Однако Мелкилд поверил ему и с негодованием произнёс:
Ну ничего. Нестрашно. Прошёл ведь только один день, а завтра снова на поиски. Не так ли?
Да, да, конечно, можешь не сомневаться, грустным голосом сказал Эйбон и тяжело вздохнул.
Я позвоню завтра, сказал Мелкилд и поспешил закончить разговор. Пока.
Пока
Буквально пару секунд, и Мелкилд отключился.
Эйбон небрежно кинул телефон прямо на землю. Он был растерян. Ему казалось неправильным то, что он солгал своему отцу, но в данной ситуации это было единственным выходом. Эйбон хотел «удержать» отца, чтобы тот не спешил идти сюда, хотя бы на время.
Эйбон сейчас был не в силах куда-либо идти и что-то делать, поэтому, он просто решил дождаться вечера и разжечь костёр.
Джелайла тем временем продолжала ждать свою семью. Она сидела на небольшом камне и держала тукана. Он уже начал приходить в себя. Она гладила его голову и клюв и говорила:
Потерпи немного. Мерми обязательно тебе поможет.
Леон сидел рядом с девочкой и изредка смотрел по сторонам: вдруг кто-то пришёл? Наконец, где-то впереди послышались чьи-то шаги. Джелайла, услышав это, приглянулась. Это возвращалась семья девочки и все оставшиеся львы.
Наконец-то вы вернулись! радостно воскликнула Джелайла и встала с камня, на котором сидела вот уже около получаса. Она пошла к ним. Леон последовал за ней.
Где же вы были? спросила она.
Мы ходили на охоту вместе со львами, ответил Додж. А что?
Вы ушли без предупреждения! воскликнула девочка. Я начала волноваться!
Извини, просто тебя так долго не было, а нам нужно было идти, чтобы успеть до заката солнца. Мы не могли тебя ждать, сказала женщина, которую, по-видимому, звали Мерми.
Хорошо, но больше так не делайте.
Обещаю, сказала Мерми и подошла к ней поближе. Она увидела у неё в руках какую-то птицу и спросила, кто это. Джелайла ответила, что это раненый тукан, у него повреждено одно крыло и ему нужно помочь. Мерми любезно согласилась и аккуратно взяла птицу.
С ним всё будет в порядке, продолжала она. Ему просто нужно время на восстановление.
Джелайла мило улыбнулась, когда поняла, что птица в надёжных руках, ведь только Мерми лечила и людей, и животных, попавших в беду. Благодаря ей, им становилось намного лучше, и они всегда шли на поправку.
Додж и Тред подготавливали всё для разведения костра. Уже вечерело, и нужно было пораньше развести костёр, чтобы успеть около него погреться. Джелайла молча наблюдала за ними. Она подумала, что сейчас они точно что-то спросят, однако этого не происходило. Но тут вдруг Додж, который решил подойти ко львам и начал гладить их, спросил у девочки:
А где же тот самый гость, про которого ты нам рассказывала? Что-то я его здесь не вижу.
Джелайла ждала этого вопроса. К счастью, у неё был неоднозначный ответ на него:
Он был здесь. Мы пришли сюда и ждали вас. Но у него вдруг заболела голова и он ушёл.
Наверное, он просто испугался, отшутился Додж и слегка засмеялся. Тред и Мерми тоже усмехнулись, но по-доброму.
Не волнуйся, он придёт сюда ещё раз, спокойно сказала Джелайла.
Как же ты его заманишь? спросил Додж.
У меня есть план, сказала Джелайла и хитро улыбнулась, и мне нужна помощь львов.
Додж ничего не сказал, а лишь задумчиво посмотрел на льва, которого гладил всё это время. Джелайла явно что-то задумала, чтобы заманить сюда Эйбона ещё раз, но она не хотела рассказывать о своих намерениях, желая оставить это в секрете.
Глава 8
Смеркалось.
Наступил вечер. Солнце уже зашло за горизонт, небо стало темнеть, лишь кое-где были ещё видны серенькие облачка. Природа тоже понемногу «готовилась» ко сну: птиц уже не было видно; тех звуков животных, слышимых днём, тоже уже не было; растения как будто начали засыпать, закрыв свои бутоны. Изредка, проносились звуки летающих где-то неподалёку сверчков и других ночных обитателей. Всё затихало, но это была такая приятная тишина, что создавалось ощущение, будто бы здесь никогда и не водилось никакой живности, как будто не было всей этой невообразимой дикой природы.
Эйбон уже давно успел разжечь костёр. Он просто сидел и смотрел на это оранжево-красное пламя, которое согревало его.
Наступила ночь. Она почему-то была теплее, чем прошлая. По крайней мере, Эйбону так казалось. То ли ветра не было, то ли костёр был разведён лучше.
Вдруг откуда-то в кустах послышался шорох. Эйбон испугался и резко повернулся назад. Он думал, что это могут быть какие-нибудь хищные звери, которые увидели свет от костра. Но опасения Эйбона оказались напрасными: это оказалась Джелайла.
Не бойся, это я! чуть слышно сказала она и поспешила сесть рядом с Эйбоном. Я тут принесла тебе немного фруктов и воды. Ты ведь, наверное, голодный.
В руках у девочки действительно оказались какие-то здешние фрукты и небольшая фляга с водой, а ещё факел, на верхушке которого красивым пламенем горел огонь.
Ах, да, большое спасибо, сказал Эйбон и принял у неё фрукт, чем-то похожий на манго, и воду. Он жадно начал пить, стараясь не проронить ни капли, потому как воды было немного.
Ого, ты, наверное, долго не пил, сказала Джелайла, увидев, как быстро Эйбон начал пить воду. Затем она поставила факел на землю так, чтобы он не упал.
В этот раз с ней не было львёнка. Но Эйбон не придал этому большого значения и решил, что раз Джелайла сама пришла к нему, то с ней можно и поговорить. Девочка тоже хотела немного поразговаривать с ним, но она не знала, как начать. Эйбон тоже молчал, хотя ему хотелось первым что-то спросить у девочки. Но Джелайла не знала этого, она просто смотрела ему в глаза и искала в них ответа на вопрос: «Что же ей делать? Уйти сейчас или остаться?». Эйбон тоже как-то странно смотрел на неё, как будто бы просил, чтобы она не уходила. Однако девочка решила уйти, так и не дожидаясь хоть чего-то от мальчика.
Ну ладно, я пойду, грустно и одновременно радостно сказала Джелайла, чтобы Эйбон вдруг не подумал, что она не хочет этого.
Нет, не уходи, пожалуйста, сказал Эйбон и поднял руки, словно хотел её удержать, а затем добавил: «Останься».
Джелайла мило улыбнулась и взглядом показала, будто она не возражает. Затем она уселась поудобнее и начала рассказывать увлекательные истории из жизни. А Эйбон с удовольствием принялся их слушать.
Джелайла рассказывала практически обо всём: как обычно проходит её день, кого она встречала в джунглях, с какими опасностями ей пришлось столкнуться, как она стала понимать львов и так далее. Но Эйбон почти не слушал её. Он смотрел на неё и никак не мог представить себе, как же её вообще можно бояться. Она очень общительная несмотря на то, что всю жизнь прожила в джунглях и изо дня в день общалась только со своей семьёй.
Полчаса прошли незаметно. Ночь была всё такая же тихая и спокойная. Было как-то по-особенному тепло и уютно, как будто тебя окружают вовсе не джунгли, а какие-то знакомые деревья и кустарники. Костёр продолжал гореть оранжево-красным пламенем и время от времени от него с треском исходили маленькие искорки.
Вот так и закончилась эта история, неожиданно сказала Джелайла, тем самым завершив свою речь.
Эйбон всё это время внимательно слушал девочку и пристально смотрел на неё. После того, как она рассказала очередную историю, он негромко зевнул и сказал:
Спасибо, что поведала мне истории из своей жизни. Но Уже довольно поздно. Мне нужно ложиться спать, чтобы утром чувствовать себя бодро.
Девочка с пониманием отнеслась к этому и немного покачала головой. Она вновь посмотрела на Эйбона и прикусила губы. Ей хотелось побыть с ним ещё какое-то время, но ей казалось неправильным, если она не уйдёт сейчас.
Спокойной ночи, сказал Эйбон будто бы самому себе и зачем-то потушил костёр, сильно дунув на него. Конечно, ему не нужно было этого делать, ведь без костра он мог замёрзнуть. Эйбон понял свою ошибку не сразу, а только тогда, когда от ярко горевшего костра не осталось практически ничего. Однако он не хотел показаться глупым, поэтому сделал вид, будто бы так и должно быть.
Джелайла смутилась тому, что сделал Эйбон и спросила его:
А ты не замёрзнешь?
Надеюсь, что нет, радостно сказал Эйбон, словно эти слова к нему не относятся.
А ты не боишься Каких-нибудь диких животных, ну там, львов, например?
Нет, не боюсь, я не настолько трусливый, чтобы их бояться.
Но Ты ведь один, и у тебя больше нет одеяла.
Ничего, я справлюсь.
Я могу сделать тебе новое.
Мне не нужна твоя помощь.
Джелайла начала понимать, что, скорее всего, её план не сработает, поэтому она взяла свой факел с всё ещё горевшим огнём, встала и решила задать последний вопрос:
Может всё-таки зайдёшь в дом?
Эйбон уловил настойчивость в голосе девочки, но он хотел остаться в своём шалаше и ответил:
Нет, спасибо. Можешь за меня не беспокоиться. Здесь безопасно.
Тяжело вздохнув, Джелайла поспешила уходить, но напоследок ехидно сказала:
Спокойной ночи, Эйбон!
Затем она задула огонь, что был на верхушке факела, и ушла куда-то в глубь деревьев и лиан.
Эйбон немного испугался. Без огня уже становилось холодновато. К тому же, наступила кромешная темнота. Ничего не было видно дальше одного метра, а единственным источником света была луна. Но и на этом неприятности не закончились.
После того, как Эйбон удобно расположился в шалаше на своей подстилке, он вдруг услышал странные шорохи где-то рядом. От этого, он даже немного приподнялся. Ему показалось, что это может быть просто ветер, от которого был слышен шелест листьев. Тогда, немного успокоившись, Эйбон вновь принял удобное положение и закрыл глаза. Однако странный шум, доносившийся откуда-то совсем рядом с шалашом, становился всё громче. Тут Эйбон вновь приподнялся, но уже довольно резко. То, что он увидел через зелёные листья своего шалаша, повергло его в настоящий ужас. Совсем близко был хорошо виден силуэт большого льва, который расхаживал прямо перед шалашом. Этот лев был намного больше, чем тот, который сегодня был с Джелайлой. Слышалось негромкое рычание, как будто этот самый лев вот-вот готов напасть на свою найденную жертву. Эйбон очень испугался и, сам до конца не понимая, что делает, приоткрыл вход в шалаш. Убрав большие листья, Эйбон столкнулся лицом к лицу с огромным львом. Хищник смотрел прямо на мальчика и, словно решив его напугать, издал чуть слышный львиный рык. От страха, Эйбон сразу же потерял самоконтроль и упал совершенно без сознания.
Глава 9
Наступило утро.
Эйбон так и пролежал без сознания и не приходил в себя. Его разбудили лишь яркие лучи солнца, которые мягко падали на землю и освещали всю окружающую природу. Только тогда Эйбон наконец проснулся и долго не мог понять, что же произошло той ночью.
После своего пробуждения, Эйбон решил пойти к Джелайле. Ему хотелось увидеть её ещё раз. Кроме того, он очень хотел наконец познакомиться с её семьёй, чтобы узнать, как же живут люди без цивилизации, без техники, без современных технологий и так далее.
Эйбон оставил все свои вещи в шалаше и направился к девочке. Он довольно быстро нашёл тот самый путь, который вёл к её дому и буквально через четверть часа уже был на месте.
К его большому удивлению, он наконец-то увидел семью девочки. Двое взрослых мужчин, одного из которых Эйбону удалось увидеть ещё с самого начала, нарезали какие-то листья и фрукты. А ещё женщина, которая тоже что-то готовила. Рядом с ними лежали львы, которых было немало. Все они наблюдали за происходящим, но не вмешивались, а просто отдыхали и нежились под утренними лучами солнца. Джелайла тоже оказалась там. Она постоянно что-то говорила, как будто бы руководила всеми, что и как кому делать. Жестами она показывала, что и куда нужно отнести. Однако Эйбон не слышал, что говорила девочка, потому как стоял довольно далеко от неё. Ему хотелось подольше понаблюдать за ней, но он боялся, что девочка не заметит его и куда-нибудь уйдёт. Тогда он решил позвать её и громко крикнул:
Джелайла!
Тут вдруг девочка медленно обернулась и сразу же увидела Эйбона. Её семья тоже оглянулась и удивлённо, даже как-то настороженно, смотрела на незваного гостя. Эйбон улыбнулся и зашагал прямиком к девочке. Джелайла поприветствовала его и сказала:
Ты как раз вовремя! Мы сейчас будем завтракать. Ты к нам присоединишься?
Да, было бы здорово.
Тогда девочка радостно улыбнулась и взяла Эйбона за руку. Затем, когда они подошли примерно на то место, где до этого стояла девочка, Джелайла принялась знакомить Эйбона со своей семьёй:
Это мой отец, Тред, он глава всего нашего семейства; это моя мать, Мерми, она наша целительница и прекрасно заботится о львах; это мой брат, Додж, он у нас самый сильный, наш защитник и никогда не даст меня в обиду.
Эйбон внимательно посмотрел на каждого из них, но не решался что-либо сказать. Тред, Мерми и Додж тоже молчали. Львы пристально следили за мальчиком и не сводили с него свои огромные жёлто-карие глаза. Среди них оказался и Леон, однако он всё время крутился под ногами то у Мерми, то у Джелайлы, тем самым наводя какую-то суету.
Добро пожаловать в джунгли! неожиданно для всех сказала Мерми и жестом пригласила Эйбона на их импровизированный завтрак. Тогда Джелайла поспешила первая сесть на поваленный ствол дерева, который, видимо, служил сиденьем для всех членов семьи. Тред и Додж сели напротив них. Мерми же ещё что-то готовила, поэтому не спешила садиться. Леон, который до этого момента всё никак не мог найти себе удобное место, сел рядом с девочкой и принялся что-то грызть. Другие же львы перестали обращать своё внимание на мальчика и продолжали отдыхать под кронами деревьев.
Джелайла и её семья уже приступили к завтраку. Эйбон, немного стесняясь, решил сесть рядом с девочкой. Она искоса посмотрела на него. Эйбон тоже посмотрел прямо ей в глаза. Их взгляды встретились, и от этого стало неловко обоим.
Пока Эйбон внимательно всё рассматривал, Джелайла решила с ним поговорить.
Как спалось? спросила она.
Хорошо, с неким неудовольствием ответил Эйбон. А тебе?
Не очень, грустно ответила девочка, всё время думала о тебе, как ты там, один. Даже хотела вернуться.
А почему же не вернулась?
Не знаю, виновато ответила она.
Не о чем было волноваться. Как видишь, я в порядке.
Что, даже львы к тебе не подходили? спросила Джелайла, прищурив глаза.
Они меня не тронули, улыбнувшись, ответил Эйбон.
Они могли напасть на тебя, упрекнула Джелайла.
Тут вдруг в разговор вмешалась мать девочки, Мерми, которая стала невольным слушателем их беседы. Она всё это время гладила львов и что-то им давала, но, услышав, о чём говорит её дочь, немедленно подошла поближе.
Джелайла! сказала Мерми так громко и резко, что девочка аж вздрогнула. Никто у нас здесь ни на кого не нападает. Мы живём в мире с дикой природой. А теперь ешьте, пока всё ещё горячее.
Затем Мерми села между Тредом и Доджем, которым было почти всё равно на происходящее. Они просто продолжали есть. Эйбон посмотрел на Джелайлу. По её лицу было понятно, что ей стало немного стыдно, однако она не стала грустить по этому поводу и начала есть что-то вроде тропического супа, который состоял из горячей воды, лепестков различных цветов и пыльцы. Тарелка была сделана из аккуратно связанных между собой листьев какого-то дерева таким образом, что в эту самодельную чашу можно было действительно что-то налить. Ложка была сделана из того же материала, что и тарелка, но уже с использованием деревянной палочки.