Филе из палтуса. Звери в моей постели - Джеки Даррелл 18 стр.


 Ты молодец. На прошлой неделе я хотела купить билеты, но они уже были распроданы. Я буду счастлива!

Когда я, весьма довольный собой, собрался уходить, хозяин полюбопытствовал, как я поладил с Урсулой.

 Отлично,  ответил я, окрыленный своим успехом.  Завтра она идет со мной в ресторан, оттудана концерт.

 Что?  с ужасом воскликнул хозяин.

 Ревность тебе не поможет,  сказал я.  Конечно, ты достаточно мил, этакий неотесанный, скромный парень, но для успеха у такой прелестной девушки, как Урсула, тебе недостает чуточки шарма, живости ума, чего-то этакого.

 Я не могу этого допустить,  всколыхнулся он.  Несмотря на твою возмутительную заносчивость, не могу в час, когда ты, мой друг, готов очертя голову ринуться в зияющие бездны преисподней, не протянуть руку помощи, чтобы остановить тебя.

 О чем ты?  спросил я с искренним интересом, настолько серьезно он говорил.

 Слушай и не говори потом, что тебя не предупреждали. Лучше всего, если бы ты позвонил ей сегодня вечером и сказал, что заболел гриппом, или тебя укусила бешеная собака, или еще что-нибудь. Однако я знаю, что ты этого не сделаешь, ты одурманен. Но ради Бога, послушай мой совет. Если пойдешь с ней в ресторан, ни за что не давай ей в руки меню, разве что тебе сейчас досталось по наследству несколько сот фунтов стерлингов. У нее аппетит как у самого прожорливого удава, и она ничего не смыслит в деньгах. Что же касается концерта так вот, дружище, тебе не известно, что администрацию концертного зала бросает в дрожь при одном упоминании ее имени? Что они не один год изыскивают возможность по закону запретить ей посещать концерты?

 Но она заверила, что очень любит музыку,  неловко произнес я.

 Это чистая правда, и музыка действует на нее самым ужасным образом. Однако еще ужаснее она действует на музыку. Мне довелось видеть, как музыкант, дирижировавший «Волшебной флейтой», весь в слезах, припал к флакону с нюхательной солью, словно младенец к соске. Рассказывают также, и я готов в это поверить, что другой дирижер проснулся наутро седой, после того как накануне Урсула присутствовала на представлении «Весны священной» Стравинского. Разве тебе не известно, что когда здесь гастролировала Айлин Джойс, то Урсула, явившись на концерт, так пагубно воздействовала на несчастную пианистку, что та забывала переодеватьсяв паузах?

 Может быть может быть, виной был просто какой-то недосмотр?

 Недосмотр? Недосмотр! Ты когда-нибудь слышал, чтобы у Айлин Джойс недоставало платьев?

Пришлось признать, что он меня убедил. Хозяин проводил меня до дверей с учтивостью мягкосердечного палача.

 Помни,  тихо сказал он, сочувственно сжимая мою руку,  я твой друг. Звони, если я тебе понадоблюсь. Звони в любое время дня и ночи.

С этими словами он решительно захлопнул дверь у меня перед носом, и я отправился домой, полный тревожных предчувствий.

Однако на другой день я проснулся утром в бодром расположении духа. «Как-никак,  говорил я себе,  Урсула восхитительная девушка, такое очаровательное создание просто не может вести себя так невоспитанно, как это изображал мой друг. Скорее всего, он попытался назначить ей свидание, и она с рассудительностью, равной ее красоте, отшила его». Утешив себя таким образом, я оделся особенно тщательно и отправился на вокзал встречать Урсулу. С ее слов мне было известно, что она живет в Нью-Форест и в Борнмут едет поездом, потому что: «Когда мне нужен наш роллс-ройс, папочка непременно куда-нибудь уезжает на нем». Выйдя на платформу, я стал нетерпеливо ждать прибытия поезда. Когда я в двадцатый раз поправлял свой галстук, ко мне вдруг обратилась пожилая леди, одна из столпов местной церкви, каким-то образом подружившаяся с моей матерью. Я стоял, переминаясь с ноги на ногу и всей душой желая, чтобы старая карга поскорей испарилась, потому что, когда впервые встречаешься с девушкой, которой ты назначил свидание, меньше всего желаешь, чтобы при сем присутствовала критическая благочестивая аудитория. Однако она пристала ко мне как клещ и все еще продолжала рассказывать о последнем благотворительном базаре, когда на станции появился, чуфыкая, чумазый паровоз. Нетерпеливо обводя взглядом вагоны в поисках Урсулы, я не слишком внимательно прислушивался к рассказу о том, что говорил приходской священник.

 И священник сказал: «Я лично, миссис Дарлингхерст, сообщу епископу, как самоотверженно вы трудились во время сбора средств на орган». Конечно, он вовсе не обязан это делать, но он поступил как истинный христианин, правда?

 О, конечно конечно весьма э мудрый человек.

 И я так думаю. И я сказала ему: «Господин священник, я всего лишь скромная вдовица»

Мне не пришлось узнать, какими еще секретами своей личной жизни она поделилась со священником, потому что откуда-то сзади до моих ушей донесся звонкий радостный голос Урсулы:

 Дорогой! Дорогуша!Я здесь!

Я развернулся кругом, и сделал это как раз вовремя, потому что Урсула бросилась в мои объятия и впилась своими губами в мои с алчностью шмеля, завидевшего первый в сезоне цветок клевера. Вырвавшись наконец из осьминожьей хватки Урсулы, я попытался найти взглядом миссис Дарлингхерст и обнаружил, что она пятится вдоль платформы с видом пустынника, который стал вдруг свидетелем римской оргии самого дурного пошиба. Я робко улыбнулся, помахал рукой, после чего схватил Урсулу за руку и повлек за собой, на ходу пытаясь стереть с губ около килограмма помады.

На Урсуле было эффектное синее платье, превосходно сочетающееся с ее огромными глазами, и элегантные белые замшевые перчатки. На одной руке висела на ремне необычная корзиночка, похожая на те, в которые кладут припасы, отправляясь на пикник. Должно быть, в этой таре она держала запас косметики, рассчитанный не на один год.

 Дорогой,  сказала Урсула, устремив на меня восторженный взгляд,  я предвкушаювсе это. Такой чудесный день! Ленч наедине с тобой, потом концерт О-о-о-о! Райское наслаждение!

В это время мы проходили мимо билетных касс, и несколько мужчин, уловив игриво-страстную интонацию, с которой были произнесены слова «райское наслаждение», посмотрели на меня с такой завистью, что я сразу приосанился.

 Я заказал столикначал я.

 Дорогой,  поспешно перебила меня Урсула.  Мне позарез нужно в уборную. В поезде не было туалета. Купи мне газету.

С разных сторон на нее устремились удивленные взгляды.

 Потише!  сказал я.  Не надо так громко. Зачем тебе газета? Там есть туалетная бумага.

 Конечно, дорогой, но она слишком тонкая.Я предпочитаю подстелить бумагу потолще,  объяснила Урсула, и голос ее разносился кругом, как звон колоколов в морозной ночи.

 Подстелить?  спросил я.

 Ну да. Я никогда не сажусьпрямо на сиденье. Потому что одна моя знакомая, посидев вот так, схватила скарабея.

 Ты хочешь сказатьскарлатину?

 Да нет же, нет! нетерпеливо возразила она.  Скарабея. Вся так и пошла отвратительными краснымипятнами. Прошу тебя, дорогой, скорее купи мне газету, я просто умираю.

Я исполнил просьбу Урсулы, и она направилась в женскую уборную, размахивая газетой так, словно разгоняла бактерий. «Интересно,  спросил я себя,  от кого из своих друзей могла она слышать слово скарабей и по какому поводу?»

Через несколько минут она возникла вновь с улыбкой на лице и, очевидно, без бактерий, я затолкал ее в такси и отвез в ресторан. Мы быстро нашли свободный столик, и официант разложил перед нами огромные меню. Памятуя советы моего друга, я живо выхватил меню из рук Урсулы.

 Я сам выберу для тебя блюдо,  объяснил я.  Я гурман.

 Правда?  удивилась Урсула.  Разве ты индиец?

 При чем тут Индия?

 Ну, я думала, что они приезжают оттуда.

 Кто? Гурманы?  все больше удивлялся я.

 Ну да. Разве это не те люди, которые проводят время, созерцая свой живот?

 Совсем не те. Ты подразумеваешь нечто совершенно другое. Ладно, не ломай себе голову, лучше давай я закажу, что нам есть.

Я заказал недорогой, но плотный ленч и к нему бутылку вина. Урсула тараторила без перерыва. У нее было несметное количество друзей, которых, считала она, я должен был знать и дела которых чрезвычайно ее интересовали. Судя по рассказам Урсулы, большую часть своего времени она тратила на то, чтобы перекраивать их жизнь, невзирая на их собственное мнение на этот счет. Голое ее журчал как ручей, и я слушал как завороженный.

 Меня страшно беспокоит Тоби,  доверительно сообщила она мне, уписывая креветки.  Честное слово, беспокоит. Похоже, его гложет тайная страсть к кому-то. Но папочка не согласен со мной. Папочка говорит, что Тоби склонен к алогизму.

 Алогизму?

 Ну да. Понимаешь, он слишком много пьет.

«Что ж,  сказал я себе,  пьяницы и впрямь не слишком логично мыслят»

 Ему следует обратиться в Общество анонимных алогистов,  ляпнул я.

 Это кто же такие?  живо заинтересовалась Урсула.

 Ну, это такое тайное общество э э алогистов, они стараются помочь друг другу э избавиться от дурной привычки и стать э стать

 Стать логистами!  радостно воскликнула Урсула. Должен сознаться, что такая мысль не пришла мне в

голову.

Когда нам подали котлету из филе, Урсула наклонилась над тарелкой и пристально посмотрела на меня своими синими глазищами.

 Ты слышал про Сьюзен?  прошептала она, причем шепот ее прозвучал куда явственнее, чем если бы она говорила полным голосом.

 Э-э нет, не слышал,  признался я.

 Так вот, она забеременела. У нее должен был родиться неграмотный ребенок.

Я поразмыслил над этой новостью.

 Что ж, при нынешнем уровне просвещения

 Не говори глупости! Она ничегоне применяла,  продолжала шептать Урсула.  Дуреха такая. А ее отец, естественно, заявил, что не желает, чтобы его существование омрачала ватага неграмотных.

 Еще бы,  сказал я.  Кому же захочется, чтобы его дом превратился в убежище обманутых девиц.

 Вот-вот! И отец велел ей сделать абордаж.

 Напасть на отца ребенка?  спросил я.

 Да нет же, дурачок! Избавиться от младенца.

 Ну и как? Она послушалась?

 Послушалась. Он послал ее в Лондон. Это обошлось страшно дорого, и бедняжка вернулась домой в жутком состоянии. По-моему, ее отец был не прав.

К этому времени большинство других посетителей ресторана слушали нашу беседу затаив дыхание.

За кофе Урсула принялась рассказывать мне длинную и весьма замысловатую историю про одного своего друга, который попал в беду и которому она жаждала помочь. Я слушал вполуха, пока она вдруг не сказала:

 Как раз тогда я не могла ничего поделать, потому что мама лежала в постели с гриппом, а папочка попросил меня пораньше приготовить завтрак, потому что собирался отвезти быка к ветеринару, чтобы хлестать его. Поэтому

 Чтособирался сделать твой папа?  спросил я.

 Отвезти к ветеринару быка, чтобы хлестать его. Он стал совсем буйный и опасный.

Я тщетно пытался сообразить, зачем надо хлестать опасного и буйного быка, однако у меня достало ума не расспрашивать об этом Урсулу.

 Послушай,  сказал я,  давай-ка допивай поскорей кофе. Не то мы можем опоздать на концерт.

 О, конечно,  отозвалась она.  Нам нельзя опаздывать.

Урсула поспешно допила кофе, я рассчитался с официантом и вывел ее из ресторана. Мы проследовали через так называемый Борнмутский увеселительный сад, мимо чахлых рододендронов и прудов к концертному залу.

Когда мы взяли курс на свои места, Урсула настояла на том, чтобы нести с собой свою корзинку.

 Почему бы тебе не оставить ее в гардеробе?  спросил я, уж больно громоздкой казалась мне эта корзина.

 Я не доверяю гардеробам,  загадочно ответила Урсула.  Там происходят странные вещи.

Чтобы не усложнять себе жизнь, я не стал выяснять, что за странные вещи происходят в гардеробах. Мы заняли свои кресла и втиснули корзинку между ногами.

Постепенно зал заполнили серьезные любители музыки. И когда вышел концертмейстер, Урсула с жаром присоединилась к аплодисментам, потом наклонилась ко мне и прошептала:

 Правда, дирижер очень симпатичный?

Я посчитал, что сейчас не время поправлять ее. Наконец появился дирижер, и Урсула снова принялась бить в ладоши, потом откинулась в кресле и глубоко вздохнула. Посмотрела на меня с очаровательной улыбкой:

 Я предвкушаю, какэто будет чудесно, дорогой.

Программа концерта состояла из произведений Моцарта, моего любимого композитора, и мне быстро стало понятно, что подразумевали мои друзья, говоря о пагубном воздействии Урсулы на музыку. Стоило инструментам смолкнуть на секунду, как она тотчас принималась аплодировать. Со всех сторон на нас шикали, и я быстро наловчился вовремя хватать ее за руки. Каждый раз она обращала на меня страдальческий взгляд и шептала:

 Прости,дорогой. Я думала, он уже закончил.

Кажется, после четвертого номера программы я почувствовал, что корзинка шевелится. Подумал сперва, что ошибся, но, придавив ее ногой, убедился, что там происходит какое-то шевеление. Посмотрел на Урсулу, она сидела с закрытыми глазами, покачивая в такт музыке указательным пальцем.

 Урсула!  прошептал я.

 Да, дорогой,  отозвалась она, не открывая глаз.

 Что у тебя там в корзине?

Она озадаченно уставилась на меня.

 Ты о чем это?

 В твоей корзинке что-то шевелится.

 Тс-с-с!  донесся сзади сердитый хор.

 Не может быть,  сказала Урсула.  Разве что кончилось действие таблеток.

 Чтоу тебя в корзине?  спросил я.

 Ничего особенного, просто подарок для одного человека.

Она наклонилась, подняла крышку и извлекла из корзинки крохотного мопса с огромными черными глазами.

Я был потрясен. Борнмутские любители музыки очень серьезно относились к концертам, меньше всего на свете они желали и допускали, чтобы в священные покои вторгались собаки.

 Черт возьми!  сказала Урсула, глядя на очаровательную мордочку мопса.  Действие таблеток кончилось.

 Слышишь, немедленно посади его обратно в корзину,  прошипел я.

 Тс-с-с!  шикали на нас со всех сторон.

Урсула наклонилась, чтобы вернуть щенка в корзину, он широко зевнул, потом вдруг дернулся, и она выпустила его.

 О-о-о!  пропищала Урсула.  Я уронила его! Уронила!

 Замолчи!  рявкнул я. Шиканье продолжалось.

Я нагнулся, пытаясь нащупать щенка, однако мопсик, явно ободренный тем, что вырвался из заточения, уже трусил мимо кресел, сквозь лес из чужих ног.

 Что мы теперь будем делать? спросила Урсула.

 Вот что, ты лучше помалкивай,  ответил я.  Заткнись и предоставь действовать мне.

Шиканье не прекращалось.

Мы помолчали, я лихорадочно соображал. Как отыскать щенка мопса среди всех этих кресел и ног, не срывая концерт?

 Придется оставить его в покое,  заключил я.  Я поищу после концерта, когда все разойдутся.

 Ты что!  всколыхнулась Урсула.  Разве можно бросить вот так этого крошку, на него могут наступить, могут его покалечить.

 Хорошо, а что ты сейчас предлагаешь мне делать?

 Тс-с-с!  неслось отовсюду.

 Пойди отыщи его среди этой чащи кресел и ног,  продолжал я.

 Но дорогой, ты обязанего найти. Ему так страшно, страшно одиноко.

«Одиноко среди семи сотен людей в зале»,  подумал я.

 Ладно, сделаю вид, что мне понадобилось пойти в уборную.

 Чудесная идея,  просияла Урсула.  Наверно, он как раз в ту сторону направился.

Встав на ноги, я прошел сквозь строй негодующих лиц и произносимых вполголоса проклятий. Очутившись в проходе, прямо перед собой увидел мопсика, который присел, как приседают щенята до того, как научатся поднимать ножку, и по-своему декорировал красную ковровую дорожку. Осторожно подкравшись, я схватил его и поднял, при этом мопсик громко взвизгнул, заглушая бурные звуки музыки. Послышался нестройный шумэто возмущенные меломаны повернулись в мою сторону. Щенок продолжал визжать, тогда я затолкал его под пиджак и выбежал из зала.

К счастью, в гардеробе дежурила одна моя знакомая девушка.

 Привет,  сказала она.  Уже уходишь? Тебе не понравился концерт?

 Н-нет меня меня вынудили обстоятельства.  Я достал щенка из-под пиджака и показал ей.  Ты не присмотришь за ним для меня?

 Ой, какой миленький!  воскликнула она.  Надеюсь, ты не носил его в зал? У нас ведь строго запрещено приводить с собой собак.

 Знаю, знаю. Произошло недоразумение. Это не мой щенок, моего друга. Ты присмотришь за ним до конца концерта?

 Конечно, присмотрю. Он такой миленький!

Назад Дальше