Дороже всех сокровищ - Галяшкина Виктория Наилевна 6 стр.


 Просто ваш король, не видел, что творили ведьмы и ведьмаки в былые времена,  с негодованием сказал призрак.  А я до сих пор помню, как лилась кровь невинно убиенных детей на черные алтари. Как девственниц отдавали демонам, как плату за силу. Я чувствую в тебе силу и тьму ведьм прошлого. Но эта силапризрак задумался. Он облетел девушку по кругу.

 Что не так с моей силой?  полюбопытствовала Аэрин. Призрак завис возле ее лица.

 Твоя сила молода. Ты совсем недавно получила ее,  сказал призрак глядя в лицо девушки.

 Вы правы,  согласилась с ним девушка.  Моя сила проснулась два года назад. Вернее, она усилилась. Ведьмой я была с рождения, но два года назад кое-что произошло.

 Смерть родственника?  призрак взглянул на ведьму, перевел взгляд на ее грудь.  Нет. Не родственника. Ты потеряла что-то большее. Возлюбленный.

 Я не хочу говорить об этом,  отрезала Аэрин, опускаясь на солому. Платье мгновенно пропиталось влагой. Холод пробирал до костей, и девушка задрожала. Господи, когда же вернется магия? До утра она тут окоченеет. Призрак, покружив по камере, исчез. Аэрин поняла, что обидела его своими словами, но говорить о Роберте до сих пор было слишком больно. Аэрин принялась кричать и звать стражников, требуя, чтобы они принесли ей одеяло, но ее крики не побеспокоили никого кроме мышей.

 Зря стараешься, девонька,  услышала она тихий голос, доносящийся откуда-то сбоку.

 Кто здесь?  испуганно спросила Аэрин вскочив на ноги и озираясь. Но даже ведьмовское зрение не помогло ей увидеть ничего в полной темноте.

 Меня зовут Мегара,  ответил голос.  И меня здесь заперли год назад,  голос звучал надтреснуто, словно его хозяйке было лет сто, не меньше.  А кто ты, девушка?

 Меня зовут Аэрин Мерсер,  представилась ведьма. И тут же услышала пораженный вздох.

 Графиня Мерсер,  потрясенно прошептала Мегара.  Одна из сильнейших ведьм Элистана. Что же вы сделали, госпожа, что вас упекли в этот каземат?

 Заставила одного ублюдка выпить зелье забвения, соединив его с "Утренним пробуждением",  ответила Аэрин.

 И кто же этот счастливец?  спросила Мегара.

 Граф Джонатан Лиланд, чтоб ему с женой повезло,  зло ответила ведьма и услышала довольный смех старухи.

 Ну наконец-то этого распутника настигла заслуженная кара,  прокаркала старуха.  Этот прелюбодей и повеса ни одной девицы не пропускал. Мою старшую сестру соблазнил, а потом бросил, так она со скалы в волны бросилась.

 Насмерть?  охнула Аэрин.  Так вы поэтому здесь? За сестру мстили.

 Нет,  ответила старуха.  Я в деревне жила, травничеством занималась, людей лечила потихоньку. Всем помогала, никому не отказывала. Вот только приворотами да отворотами не занималась. Грех это страшный, да и карают за него немилосердно. Мне в деревне хорошо жилось, люди меня уважали. Но тут я старосте приглянулась, видать разглядел он красоту мою. Он сначала ходил, цветы дарил. Спрашивал не нужно ли помочь с чем. Но я не дура, видела, почему он ко мне ходит. Сказала, что никогда не стану его любовницей, ведь ничего другого то мне не светило. Мужик женатый был. И детей трое, жена четвертым брюхатая. К слову сказать, красивый был мужчина. Статный, рослый, косая сажень в плечах. Глаза голубые, словно васильки на поле. Не был бы женатым, давно моим бы стал. Меня ведь только жена то и остановила. Он вроде понял, но зло затаил. Пришел среди ночи, сказал, что нужда во мне, а когда я дверь открыла набросился с порога. Я, конечно, женщина сильная, но куда мне супротив мужика. А когда он получил что хотел, то испугался, что я всем расскажу, что он со мной сделал. Ну и обвинил меня в том, что из-за меня у него корова умерла. В тот год у нас еще и неурожай случился, вот он и постарался, чтобы и в этом на меня вина пала. Люди -то пока все было хорошо, меня любили да почитали, а как такое дело получилось, так они меня схватили, да в город. А там как раз палач с каким-то делом разбирался. Он меня у мужиков забрал и сказал, что разберется. Потом привез в столицу и запер здесь. И забыл обо мне.

 А сколько вам лет, бабушка?  спросила Аэрин. Рассказ старухи показался ведьме не совсем правдивым. Как может мужчина увлечься женщиной, которая ему в матери годиться, а то и в бабушки. Старуха засмеялась какимто каркающим смехом, который быстро перешел в хриплый кашель.

 Мне двадцать три, девонька,  ответила старуха.

 Но голос?  пораженно сказала Аэрин.

 Мне двадцать три, но вот выгляжу я на тысячу лет,  повторила Мегара.  Эти стены пропитаны особой магией, которая забирает наши силы и укрепляет с их помощью стены этой тюрьмы. И чем сильнее ведьма, тем быстрее она стареет.

 Значит через год я стану такой же как вы? Вернее ты?  испугалась ведьма.

 Если доживешь,  ответила старуха.  Отсюда на костер ведьм уводят чаще, чем с других этажей. Да и с допросов редко кто из нас возвращается. Палач свое дело знает. Он один столько ведьм погубил, сколько вся инквизиция не смогла изничтожить. Если он тебе что предложит, так ты соглашайся. В том чтобы под такого мужчину прогнуться, ничего зазорного нет. Зато выйдя отсюда, жизнь себе сохранишь, а там глядишь и способ найдешь, как из-под его опеки улизнуть. Ты ведьма сильная, найдешь лазейку.

 Нет,  ответила Аэрин, сжимая кулон с портретом любимого в кулаке.  Лучше смерть.

 Молода ты еще и не понимаешь. Все пережить можно, кроме смерти,  прокаркала старуха. Аэрин ощупью нашла несколько охапок соломы, заменяющих в этой камере кровать и снова села на них, поджав под себя ноги. Мимо нее прошмыгнула крыса, она задела ногу девушки хвостом. Аэрин вздрогнула и попыталась отшвырнуть крысу магией. Но первый же сгусток магии, маленький и слабый, расползся на ладони и медленно потек к стене, в которой растворился с тихим свистом. Аэрин испуганно вскочила. Только теперь она почувствовала, как камера высасывает из нее силы. Девушка бросилась к двери и принялась крича, стучать в дверь кулаками, но на ее крики никто не откликнулся. Обессилев и охрипнув Аэрин, вернулась на солому и, сжав кулон в ладони, свернулась клубочком. К вечеру за ней придут, ведь герцог обещал отпустить ее, как только разберется с графом Лиландом. Девушка закрыла глаза и погрузилась в тяжелый сон без сновидений.

неделю спустя

Валиант вошел в здание тюрьмы и поднялся в кабинет. Джон, его бессменный секретарь уже ждал его возле кабинета с неизменной черной папкой в руках.

 Ты даже не переоделся с дороги, Вэл,  попенял ему секретарь, но что не менее важнолучший друг.  Король ждет отчет.

 Мне нужно передохнуть и поесть,  ответил Валиант. Мужчина обнюхал себя.  И обязательно принять ванну. И переодеться.

 Да уж,  согласился с ним Джон.  В таком виде появляться перед его величеством нельзя. Это даже не пренебрежение условностями, это больше смахивает на оскорбление.

 Я неделю мотался по всему Элистану за этой парочкой,  злобно рыкнул некромант.  Из-за этой богопротивной ведьмы граф влюбился в проститутку. Ты представляешь? В проститутку из борделя мадам Листерции. Да там же самые прожженные бестии работают.

 Представляю глаза этой девицы, когда граф Джонатан Лиланд начал говорить ей о своей любви,  рассмеялся Джон.  Наверняка эта дрянь сразу поняла, какие выгоды ей сулит брак с графом. И сразу же взяла его в оборот.

 Когда я все-таки нашел этот бордель, то застал лишь остывшую постель и разбросанные по номеру вещи. Они собирались в большой спешке. А когда я нашел церковь, то узнал, что эта парочка авантюристов успела обвенчаться и уехать в неизвестном направлении,  ответил Валиант, растянувшись в кресле.  Когда король узнал, что случилось с графом, то приказал мне найти его и избавить от ненужного балласта в виде жены. У меня не было выбора, кроме как сесть в седло и двинуться в путь.

 И ты даже не стал возмущаться, что это не твоя работа?  спросил Джон. Валиант поморщился.

 А что я мог сделать. Семья Лиландов относится к древнему роду, и никто не должен узнать, как низко пал один из его членов,  подражая тону короля, сказал Валиант.  И только мне даруется право найти и вернуть заблудшую овцу в лоно семьи. Вот уж точно, только не овца, а баран. Связаться с одной из самых сильных ведьм Элистана и отправить ей цветы, сдобренные приворотным зельем. Ты представляешь?

 Все ведьмы весьма злобные и злопамятные существа,  сказал Джон.  Хотя Если честно, то я тоже отомстил бы. Как ты их нашел?

 Я решил, что в первую очередь они поедут в имение Лиландов, чтобы граф познакомил свою избранницу с семьей,  сказал Валиант.  Но приехав в поместье, где проживают родители Джонатана, я узнал, что парочка у них не появлялась. Тогда мне пришла в голову мысль, что они могли уехать в один из трех, портовых городков на побережье, чтобы переправиться в Дислонг. Пришлось проехаться по всем трем городкам и поспрашивать, не брали ли уходящие суда пассажиров. В одном городе ушел один корабль, но капитан не брал пассажиров. А узнав, что одним из пассажиров могла быть женщина, меня уверили, что капитан именно этого судна точно не возьмет женщину на борт.

 А что по двум другим?  заинтересованно спросил Джон.

 В других городах за последние три дня ни одно судно не покинуло порт,  устало ответил некромант.

 Но они могли нанять лодку,  сказал секретарь.

 Нет, Джон. Для того, чтобы попасть в Дислонг, им нужен именно корабль. В это время море неспокойно и даже корабли неохотно покидают порт. В лодке им до Дислонга не добраться. И если граф от наведенных чар совсем умом тронулся, то уж его жена, думаю, просчитала все ходы наперед,  сказал палач.

 Думаешь они еще в Элистане?  спросил Джон.

 Думаю да. Эта Мари, так зовут ту самую жрицу любви, в которую влюбился наш граф, держит его в каком-нибудь притоне. Она не бросит его, пока у нее будет сохраняться надежда на получение его состояния,  ответил Валиант.  Как только деньги графа окажутся у нее в руках, нашему влюбленному Ромео придет конец.

 Но у графа нет денег,  сказал секретарь.

 Но Мари этого не знает. И в наших интересах найти графа до того времени, пока эта женщина не узнала правду о состоянии своего так называемого мужа,  сказал Валиант.  И я надеюсь, что найти нам его поможет наша ведьмочка. Сейчас переоденусь, вымоюсь, поем и нанесу визит графине,  мужчина потянулся.

 Чтобы проведать ведьму в тюрьме, необязательно мыться. Там воняет еще хуже,  улыбнулся секретарь и тут же был прижат к стене.

 О чем ты сейчас сказал?  не хуже змеи, прошипел герцог.  Ты хочешь сказать, что графиня Мерсер сейчас находится в тюрьме?

 Ну, да,  ответил Джон.  Ты же сам отдал приказ, поместить ее в камеру на третьем этаже.

 Но я имел в виду одну ночь,  заорал Валиант.  Одну ночь, а не неделю,  мужчина, матерясь, бросился вон из кабинета. Секретарь, ничего не понимая, побежал вслед за ним.

 Винсент сказал, что ты приказал отвести ведьму в камеру на третьем этаже. И держать там до твоего возвращения,  продолжал говорить на бегу Джон.  Винсент еще передал приказ, не кормить девушку. Я поразился твоей жестокости. Ты раньше никогда не морил людей голодом.

 Господи,  простонал некромант и ускорил бег.  Я его убью.

 Кого?  не понял секретарь.

 Винсента,  заорал Валиант.  Я отдал приказ не кормить девушку на ночь. Она колдовала, и магия сожрала ее внутренние ресурсы. Я подумал, что не случится ничего страшного, если леди немного поголодает.

 А потом ты уехал и в своих поисках графа совершенно забыл о ведьме,  резюмировал его слова Джон.

 Я думал ВинсентВалиант зарычал. Джон улыбнулся.

 Ты должен был дать подробные инструкции Винсенту, либо оставить их мне,  сказал секретарь.

 Знаю,  огрызнулся Валиант, подбегая к решетке и требуя, чтобы его пропустили внутрь.  Куда поместили ведьму?  рыча не хуже дикого зверя спросил некромант. Стражники впервые видели своего начальника в таком невменяемом состоянии.

 Она в крайней камере слева,  испуганно проблеял один из стражников. Валиант оттолкнул его со своего пути и бросился в темный коридор. Джон, схватив факел, побежал за ним. Они одновременно подбежали к камере, за которой находилась Аэрин. Валиант не стал дожидаться стражника с ключами, он прикоснулся к замку и тихо пробормотал заклинание. Замок осыпался на пол ржавой пылью. Некромант открыл дверь. При свете факела он увидел скрюченную девичью фигурку. Аэрин лежала на голом полу, накрывшись своим платьем. В камере не было ничего, даже соломы, на которую могла бы лечь ведьма. Валиант подошел к девушке и подхватил на руки ледяное тело. Она была легкой, почти невесомой, под кожей явственно проступили тонкие косточки. Некромант передал девушку секретарю и, скинув пальто, завернул в него ведьму.

 Пошли,  отдал он приказ и быстро пошел по коридору. Джон последовал за своим другом, освещая ему путь. Они прошли мимо испуганных стражников, поднялись на жилой этаж и подошли к личным покоям некроманта. В комнате, Валиант положил девушку на кровать и прижал пальцы к венке на шее.

 Жива?  только и спросил Джон.

 Да, сердце, хоть и медленно, но бьется,  ответил некромант. Он повернулся к секретарю.  Джон, распорядись насчет ванны, одежды и молока.

 Может немного хлеба и мяса?  спросил секретарь.

 Нет, не сейчас. Она голодала неделю. Думаю, желудок не справится с такой тяжелой пищей, как мясо,  ответил мужчина, разглядывая лицо девушки при свете. Она осунулась и похудела, но осталась все такой же красивой. Ее не портили ни глубокие тени вокруг глаз, ни синие замерзшие губы, ни грязные тусклые волосы.

 Нужно пригласить служанку,  посоветовал Джон.  Если она узнает, что ты собственноручно искупал ее, она тебя убьет. Ну или проклянет.

 Черт, да я сейчас всех ее проклятий достоин,  чуть ли не простонал Валиант.  Как я мог не подумать о том, чтобы отдать более детальные распоряжения Винсенту. Ведь знаю какой он педант. Сделает только то, что ему прикажут.

 Да, уж,  согласился с ним Джон.

 Пить,  донеслось до них. Валиант схватил стакан с водой и, подбежав к кровати, подхватил девушку под голову и поднес стакан к ее губам. Аэрин открыла глаза и некроманта обдало такой яростью и ненавистью, что ему стало страшно. Эта ведьма была готова убить его и будь у нее силы, он уже давно был бы мертв.  Убирайтесь,  злобно прошептала девушка и отвернулась.

 Вам нужно попить,  тихо сказал некромант.  Это вода,  он снова поднес стакан к ее губам.

 Не из ваших рук,  прошипела ведьма.  Я ничего от вас не приму,  ее глаза полыхнули тьмой и Валиант отшатнулся. Ведьма с тьмой внутри? Может показалось. Но когда он взглянул на нее, глаза девушки были знакомого серебристого цвета.

 Видно вы хорошо себя чувствуете, раз все еще сопротивляетесь,  некромант встал и протянул стакан секретарю.  Джон, помоги,  тот взял стакан и поднес его к губам ведьмы. Она принялась жадно пить, проливая капли воды на грудь.

 Пока хватит,  Валиант забрал стакан из рук Джона.  Сейчас вам нельзя пить так много. Джон, я отдал тебе приказ.

 Да Дазабормотал секретарь.  Я все сделаю,  он быстро вышел за дверь, оставляя некроманта и ведьму наедине. Валиант повернулся к Аэрин и принялся с интересом ее разглядывать. Она ответила ему ненавидящим взглядом. Щеки девушки порозовели и выглядела она уже не такой изможденной чем несколькими минутами ранее. Некромант списал все на плохое освещение в тюрьме.

 А вы не так плохо выглядите,  сказал палач. Под его взглядом она покраснела и накинула пальто повыше, закрывая плечи и грудь.

 А для вас было предпочтительнее чтобы я умерла,  прошипела ведьма.  Тогда никто не смог бы рассказать, какие ужасы творятся в вашей тюрьме.

 Не говорите глупостей,  резко ответил некромант.  Никаких особенных ужасов в моей тюрьме не твориться графиня. Там сидят только опасные твари, место которых на костре. И поверьте, то, что с ними происходит, они полностью заслужили.

 Именно поэтому вы отправили меня на третий этаж?  спросила ведьма.  Я тоже опасная кровожадная тварь, место которой на костре. Хотя, о чем я? Вы даже дров для меня пожалели, оставив умирать голодной смертью,  ее голос сочился ядом. Валиант нахмурился. Ее обвинения были небезосновательны и справедливы, и именно это злило его больше всего. Теперь придется вымаливать прощение у этой ведьмы и как он сейчас понимал, глядя на нее, легко он не отделается.

 Графиня Мерсер я приношу вам свои глубочайшие извинения,  поклонился некромант.  Из-за моей небрежности и вовремя не отданных распоряжений, вы были вынуждены провести в тюрьме гораздо большее время, чем я планировал. И ваше времяпрепровождение было полно лишений и страданий. И это все произошло по моей вине.

Назад Дальше