По дороге пряностей - Распопов Дмитрий Викторович 2 стр.


 Хватить юлить сеньор Франческо, что вы ему сказали!

 Ну как-то в разговоре случайно вырвалось, что мы бы не прочь побывать за горизонтом, дальше того, куда плавают сейчас,  смущённо ответил он,  и почти сразу понял, что сделал это зря. Бертуччи при этих словах, вцепился в меня словно боевой пёс и с тех пор нет мне от него покоя.

 А почему вы решили, что ему можно доверять?

 Я крепко дружил с его братом, а тот всегда брал его с нами во все игры,  тяжело вздохнул он,  так что можно сказать, он вырос рядом со мной. Я как никто знаю всё о нём и его способностях. Его слово такое же нерушимое, как и моё.

 Да уж, сеньор, задали вы мне задачу,  я почесал затылок,  и хочется, и колется. Из меня посредственный моряк, так что мнение специалиста мне бы точно пригодилось.

 Давай сделаем так, я его позову, ты просто с ним поговоришь?  предложил он,  сам и решишь без всяческого давления с моей стороны. Хотя если честно, мне бы очень пригодились возможности его дома. Сейчас многое из того, чем ты меня озадачиваешь, решить собственными силами бывает проблематично.

 Вы так говорите, словно он глава этого дома,  ухмыльнулся я, наткнувшись на его серьёзное выражение лица.

 Ну не глава,  он пожал плечами,  но первый наследник. Глава, как ты понимаешь, и был собственно говоря моим другом. Хотя почему был, мы до сих пор очень плотно сотрудничаем, помогая друг другу в делах.

 Да уж,  протянул я,  час от часу не легче. Как отцу об этом буду говорить? И так он на вас косо смотрит. Спрашивая:«Почему не пользуюсь возможностями нашего дома?». Двести лет вражды нельзя перечеркнуть за пару лет.

Сеньор Франческо философски развёл руками.

 Ну так как?

 Хорошо я поговорю с ним,  у меня и выбора-то не было большого, к тому же я ничего не терял.

* * *

Спустя час мы отправились в инспекционную поездку, а он послал курьера к этому своему знакомому, которого он предлагал нам в компаньоны. Глава дома не обманул ни в чём. Начавшие привыкать к новым реалиям жизни, жители занимались в основном тем, что помогали в строительстве новых собственных домов и забора, который отделит поселение от основного города. В конце дня вёлся учёт, того, кто, что сделал и выдавалась заработная плата. Были и лентяи конечно, которые быстро начинали заниматься делами, при появлении вооружённых отрядов в цветах дома Бадоэр, которые присматривали за порядком, но в целом, всё было более-менее упорядочено и в слободке кипела жизнь. Люди видели, на что они работают.

Я, осматривая стройку, давал указания, замечания, а стоявший рядом с нашими паланкинами писарь, всё записывал. Закончив собственно говоря с домами, мы переехали в промышленную зону, где строились кузни, плавильни и все необходимые мне для технологических процессов мастерские. Кое-что я конечно собирался закупать, например строевой лес и руду, но большую часть собирался производить сам, поскольку на настоящее время, аналогов этой продукции не было и я сильно надеялся, что и не появится. Именно для этого и предпринимались такие беспрецедентные для этого времени меры безопасности.

 Через неделю будет всё готово, сеньор Франческо,  перед нами поклонился глава цеха каменщиков нашего города,  мы идём согласно вашего графика.

 Хорошо, я доволен,  небрежно отмахнулся партнёр, обращаясь ко мне,  осталась только мастерская для литья колоколов. Поедим смотреть?

 Конечно,  кивнул я,  ради этого пришлось выкрасть десять мастеров из аббатств. Жаль будет, если мой труд будет напрасен.

 Хоть убей меня, но не понимаю зачем они тебя понадобились,  не понял он,  если нужны колокола, заказал бы их у наших. Справились бы быстрее и точно не так дорого бы вышли. Этих сначала пришлось уговаривать, ещё и выполнять их требования, а они как ты понимаешь были весьма завышенными.

 Надеюсь и альтернативу вы не забыли им упомянуть?

 Конечно, парочка, самых строптивых отправилась на небеса, весьма болезненным способом, остальные же решили, что и наше предложение ничуть не хуже того, что у них было раньше,  усмехнулся собеседник.

Вскоре я убедился, что действительно люди, помогающие нанятым нами каменщикам устанавливать себе мастерскую не выглядят подневольными, ну или по крайней мере это хорошо скрывали.

 Для них кстати пришлось заложить небольшую церковь,  сеньор Франческо показал на каменный фундамент, который окружал мастерскую,  надеюсь к зиме управимся, они не хотят себе отдельных домов, готовы жить в кельях в этой самой церкви, хотя будут они судя по размерам, весьма скромными.

 Да нам всё равно, лишь бы работали и не ныли,  отмахнулся я.

 Вот и я Витале, рассудил точно так же.

Когда осмотр был окончен, он предложил пообедать у него, на что я конечно согласился. Правда едва мы добрались до его дома, оказалось внутри нас уже ждут.

Сеньор Франциско вошёл в зал, и при виде высокого, красивого, статного и гибкого как лоза мужчины лет двадцати пяти, первым раскинул руки.

 Бертуччи! Рад тебя видеть, друг мой,  он обнял его и о чём-то прошептал на ухо. Потому что когда они закончили приветствия, гость повернулся ко мне, смотря на меня глазами, полными надежды, мне даже стало как-то не по себе.

 Синьор Витале Дандоло, позвольте представить вас моему другу и очень надёжному партнёру Бертуччи Контарини.

 «Контарини! Святая Дева Мария!»,  в голове пронеслась паническая мысль, поскольку я слышал об этом доме у нас неоднократно за ужином и отец был крайне негативно к нему настроен.

Тем не менее, я вежливо раскланялся с молодым мужчиной в полном расцвете сил. Одетым нужно сказать весьма и весьма со вкусом.

«Девицы при виде его, наверняка тают словно воск,  даже с какой-то завистью подумал я, смотря на его правильные, красивые черты лица и стройную, подтянутую фигуру».

 Господин,  перед хозяином склонился камердинер,  сеньорита Анна спрашивает вашего разрешения, присоединиться к вам за столом.

Сеньор Франческо посмотрел на меня, давая мне выбор. Я подумал, что поскольку за столом будем разговаривать в основном о делах, то лишние уши будут нам вредны.

 Я бы предпочёл мужскую компанию,  спокойно ответил я, замечая, что от второго гостя не утаился наш обмен взглядами с хозяином дома.

 Оповестите дочь, чтобы она пообедала со своими подругами,  сеньор Франческо повернулся к слуге и тот низко поклонился в ответ.

За богато накрытом столом, мы принялись отведывать шедевры повара, который трудился на семью Бадоэр, а конкретно на его главу, который очень любил вкусно поесть, что собственного говоря было видно по его габаритам.

 Очень вкусно сеньор Франческо,  не переставал я хвалить хозяина, после каждого нового блюда. Ему нравилась эта похвала, поскольку он и правда трудился, составляя меню для себя. Здесь были собраны различные вкусы и ощущения, разные страны, народыпрямо чувствовались в каждом блюде и это правда было в высшей степени шикарно. У себя дома мы предпочитали пусть и обильную, но более простую еду, он же ел так каждый день.

 Вы меня так избалуете, что буду приезжать к вам теперь каждый день,  с трудом отодвинул я какую-то невероятно вкусную тушку птицы,  уф, сейчас лопну.

 А ты Витале и приезжай,  вполне серьёзно ответил он,  Анна нос воротит от многих блюд, ей больше фрукты подавай, так что мне не с кем разделить радость от хорошей еды. Только Бертуччи изредка навещает меня, но из него почти такой же едок, как и из дочери.

Молодой мужчина, который спокойно ел от всего понемногу и правда был весьма скромен в еде. Он весело улыбнулся в ответ на эти слова.

 Зато дядя Франческо, я поставляю вам многое из того, что есть на этом столе, уже за это, вы меня и любите.

 Да?  удивился я, поворачиваясь к нему,  откуда же столько необычностей?

 Константинополь, Александрия, Египет, Испания, Германия, Англия, Венгрия, Литва, Русь,  быстро перечислил он,  и это только основные мои поставщики.

 Сеньор Франческо говорил, что вы хороший моряк?  закинул я пробную удочку.

 Не хочу говорить о себе что сильно хорош,  он открыто мне улыбнулся,  лучше спросить об этом у моих знакомых, а то вы ещё подумаете сеньор Витале, что я себя нахваливаю.

 Полно Бертуччи,  хозяин дома, взмахнул рукой,  спроси у любого, лучше тебя не найти морехода.

Гость лишь смущённо пожал плечами, адресуя этот жест мне. Я стал осторожно интересоваться его прошлым, настоящим, планами, и он подробно мне всё рассказывал, мало что скрывая. Если о чём и утаивал, то о делах своего дома, неличных и это было всем понятно. Также оба понимали, что сейчас идёт натуральное собеседование, и оценка его способностей, поэтому он старался как мог.

Параллельно я выяснил, что он знает четыре языка, является отцом двух прелестных дочерей и мужем красавицы жены. Они были знакомы с ней с детства, вот так эта увлечённость и переросла в серьёзные отношения.

 Как она относится к вашим отлучкам?  поинтересовался я,  вы ведь довольно часто отсутствуете дома.

 Габриэлла всё понимает, даже любовника себе не заводит,  честно ответил он,  братья сколько раз пытались её уличить, да всё без толку.

 Вашему счастью не все рады в вашем доме?  тут же спросил я.

Он чуть нахмурился, перевёл взгляд на сеньора Франческо, но тот лишь кивнул ему.

 Это сложный вопрос сеньор Витале,  он задумался,  наверно самый лучший ответ на него будетэто человеческая зависть. Я успешен, наследник рода, счастлив в браке и имею верную, любящую жену и двух детей, но вот тот, кто думает, что подобного на свете не может быть, равняя людей и их поступки под собственные мысли, причём палец о палец ничего не делая, чтобы что-то изменить в своей жизни, вот такие и пытаются очернить меня перед отцом и всеми остальными.

 Хм-м-м,  я задумчиво постучал пальцами по столу, картина была в целом ясной. Сильно сомневаюсь, чтобы он меня обманывал по-крупному. Сеньор Франческо, которому я доверял, поручился за него, к тому же, вовремя всего разговора у меня самого не возникло к Бертуччи ни капли негативных эмоций, как бы я не пытался их из себя выдавить.

За столом повисла тишина, а двое взрослых переглянулись.

 У нас во взаимоотношениях с партнёром есть одно негласное правило сеньор Бертуччи,  наконец я принял решение,  мои просьбы, какими бы они ни были для вас странными и необычными, нужно исполнять в точности. Более подробно вам об этом расскажет второй наш компаньон.

Он недоверчиво посмотрел на меня.

 Так вы согласны сеньор Витале? Согласны принять меня в свою компанию?

Такое конечно странно было слышать от взрослого, но я похоже начинал привыкать. Поэтому я протянул ему руку, которую он яростно пожал.

 Вы нужны будете мне через неделю, мы запускаем пробную стройку, и вы понадобитесь мне как эксперт.

 Да, конечно,  закивал он,  где мы встретимся?

 Заезжайте ко мне домой, я предупрежу охрану,  я поднялся из-за стола и откланялся,  прошу меня простить, меня ждут учителя.

 Вас всё ещё есть кому-то, чему-то учить сеньор Витале?  с ехидством поинтересовался хозяин дома.

 Сеньор Франческо,  я с укоризной посмотрел на него,  верховая езда, стрельба из лука и фехтование, к моему глубочайшему сожалению нельзя выучить за месяц, как например другой язык.

 Ну что ж, это весьма полезные занятия для молодого человека,  покивал он головой,  буду ждать от вас новостей.

Я поклонился ещё раз обоим и вышел.

Глава 3

Когда ребёнок с невероятно умными и холодными глазами вышел, Бертуччи поёжился.

 Наверно так себя чувствуют, на допросе в суде,  признался он.

Сеньор Франческо пожал плечами.

 Я предупреждал, что этот малыш рано или поздно уронит мир к своим ногам.

 Сегодня отец слышал во дворце, на приёме генуэзских послов у дожа, как тот рассказывал, что его сын сделал со своим врагом,  Бертуччи покачал головой,  он приказал расплавить золото из своего кошеля и вылить его в рот одному из вассалов императора Священной римской империи, прямо у того на глазах.

Глаза у собеседника расширились и он даже наклонился, чтобы лучше слышать.

 И ничего не сделал ему?

 Энрико закончил рассказ к сожалению на этой части,  признался Бертуччи,  но почему-то, зная его сына, ни у кого не повернулся язык сказать, что это наглая ложь. Как сказал отец, Дандоло ещё при этом усмехнулся и сказал, что попросил сына подумать, что можно сделать с поведением генуэзских мореплавателей, которые стали непонятно отчего последнее время выдвигать непомерные требования.

 Послов проняло?  засмеялся Франческо.

 Запугивать целый город шестилетним ребёнком выглядело бы странно, если бы не все эти истории, которые возле него крутятся, словно мухи,  покачал в ответ тот головой, не понимая, как такое возможно.

 Если Витале предложит тебе поспорить на этоне соглашайся,  сразу предупредил его старший компаньон,  это его ещё больше раззадорит и он опять что-нибудь придумает, отчего Папа обрушит на его или наши головы ещё большие кары.

Мужчина посмотрел на него серьёзно.

 Вы так в нём уверены дядя Франческо? Мне подчиняться ребёнку?

 Смотря, что ты хочешь Бертуччи,  тот легко улыбнулся,  смотря какие цели ты преследуешь.

 Вы знаете, что я хочу известности, славы! Хочу, чтобы передо мной все преклонялись и восхищались!  пылко воскликнул собеседник.

 Тогда если веришь мне, держись этого ребёнка,  сеньор Франческо перестал улыбаться и серьёзно посмотрел на племянника,  даю тебе слово, что уже через семь дней ты забудешь все свои сомнения.

Бертуччи открыл рот, чтобы ответить, но в зал вошла Анна, пунцовая от стеснения.

 Дочь?  удивлённо повернулся к ней отец,  я ведь попросил тебя пообедать без нас.

 Простите отец, но я узнала, что сеньор Бертуччи обедает с вами, хотела его поприветствовать,  жар с её румяных щёк перешёл на шею.

 Добрый день, сеньорита Анна,  молодой мужчина легко поднялся, и приблизившись, галантно наклонился, поцеловав протянутые пальцы. Девушка ещё сильнее опустила голову, не в силах высказать и слова.

 И всё же, дорогая, я вынужден настоять на своей просьбе,  в голосе любящего отца прозвучал металл, от чего Анна извинившись, быстро ретировалась прочь.

 Ещё одна проблема на мою голову,  проворчал он, когда молодая девушка вышла,  влюблённая дурочка, не видящая дальше своего носа.

 Простите дядя,  искренне повинился Бертуччи,  я чувствую в происходящем и свою вину.

 Ты не виноват,  тяжело вздохнул тот,  и так по моей просьбе, стал редко у нас появляться.

 А Витале? Он как кстати воспринял разрыв помолвки?  спросил интересовавший его вопрос мужчина.

 Мы с ним влюблены, в одно и то же,  сеньор Франческо даже хрюкнул от подобного признания,  собственно говоря, поэтому так близко с ним и сошлись. Нас в жизни интересует больше всего только, золото и серебро. Ничего более Бертуччи.

 И всё же, несмотря на это, вы позвали меня, чтобы я смог потом повторить пройденный морской путь самостоятельно, без него?  тихо произнёс новый компаньон,  как это соотносится с вашими словами о хорошем отношении к нему? Ведь если он об этом узнает, у нас наверняка будут проблемы, как минимум с доверием.

 А ты мой дорогой,  в голосе главы дома Бадоэр снова зазвенел металл,  сделай так, чтобы у него и тени подозрения по этому поводу не возникло. Тем более, что его жизни или богатству ничего не угрожает, нам нужен лишь маршрут, который он с большой долей вероятности откроет. И кто если не ты, в состоянии его запомнить и повторить.

Собеседник недоверчиво покачал головой, но не стал перечить старшему товарищу.

* * *

29 апреля 1194 года от Р.Х., Венеция

Ополоснувшись после занятий с тренером по фехтованию, которого наняли мне родители, я хватая со стола что-то похожее на пирог, помчался к себе, мимоходом вспомнив, что нужно предупредить родных о своём госте, который должен был появиться с минуты на минуту. Стражу я предупредил об этом ещё утром.

 А, да,  я вернулся обратно к завтракающим родителям,  скоро придёт мой новый компаньон, Бертуччи Контарини, позовите меня пожалуйста.

Посчитав дело выполненным, я побежал к себе, и только грозный возглас отца:

 Витале!

Загремевший мне вслед, заставил с тяжёлым вздохом, вернуться обратно.

 Что?  я сделал вид, что не понимаю причин суровых взглядов, которыми был удостоен от обоих взрослых.

Назад Дальше