Starlight - Amy Sullivan 2 стр.


* * *

...а потом Букер вызвался доставить тебя в медпункт,закончила Лиззи.

Жизель лишь молча покачала головой, пытаясь переварить свалившуюся информацию. Мало им одной Эстер, так ещё и Букер объявился!

Ей уже приходилось терять сознание от перегруза. Воспоминания были не самые приятные, но сейчас она, пожалуй, полжизни бы отдала, чтобы забыться сном. Одно дело красочно расписывать катастрофу двадцатого столетия на бумаге, другоеоказаться в эпицентре событий, да ещё и имея в голове сценарий их развития.

«Соберись!»приказала она себе, крепко вцепившись в перила. «Итак, десятое апреля тысяча девятьсот двенадцатого года»,наверное, в сотый раз повторила про себя Жизель. Легче от этого, естественно, не становилось. А ещё хуже было то, что она впутала в эту историю Лиззи и Шона.

Значит, они поднялись на борт, она потеряла сознание, и Букер Бэйли отнёс её в больничное крыло. Надо бы поблагодарить егоперсонажа произведения

Слушай,Лиззи тронула её за плечо.Не знаю, что ты там себе надумываешь, но мы с Шоном тебя не оставим.Вместе и сойдём,подошёл к ним Шон.

Острый глаз Жизель тут же зацепился за горчичного цвета костюм и по моде зачёсанные на один пробор светлые волосы в тон.

Засунув руки в карманы брюк, Шон внимательно наблюдал за ступающими на трап пассажирами.

Разодетые матроны в шляпах со страусиными перьями, юные леди в кружевных накидках в сопровождении импозантных кавалеров с гордым видом поднимались на борт непотопляемого лайнера. Порт был забит под завязку. Люди всё прибывали. Прямо возле ограждения выстроились в ряд автомобили всевозможных цветов и марок.

Это наш шанс, дамы. Пойдёмте, пока не поздно,с улыбкой обратился Шон к Лиззи и Жизель, окинув «своих дам» стальным блеском серых глаз.

Вот вы оба и сойдёте,воскликнула Жизель.

Она не сможет спать спокойно, если вообще теперь уснёт, пока не убедит этих двоих покинуть лайнер. Хотя, кто знает, что может с ними приключиться в Саутгемптоне? И если Шона приняли как своего, не значит ли это, что дело вовсе не в простом совпадении?

Ещё чего. Никуда я не пойду,возмутилась Лиззи.Ну не могу я их бросить,тихо продолжила она, устремив полный решимости взгляд в толпу.

Жизель нахмурилась. В порту, когда встретились, всё бессвязно лепетала, а теперь решила геройствовать!

Она хотела было мягко возразить, дабы не обидеть не в меру эмоциональную знакомую, как сзади послышался знакомый мужской голос.

Отправление через полчаса. Хэй! Вот вы где.

Широко раскрытыми глазами смотрела Жизель на идущего к ним молодого человека. Скорее по привычке, нежели по желанию, губы их обладательницы растянулись в улыбке, а глаза засияли. Впрочем, мало бы кто сумел сравняться по части обаяния с любимым подмастерьем Томаса ЭндрюсаБукером Бэйли.

Мисс Бомонт!

От тёплой обращённой к ней улыбки Жизель стало легче на душе, и она протянула архитектору руку.

Спасибо, мистер?..всё же ей стоило больших усилий стоять здесь, разыгрывая пассажирку Титаника в глазах собственных персонажей.

Бэйли, Букер Бэйли,Букер улыбнулся, и на его щеках заиграли ямочки.

Шон и Лиззи в свою очередь поприветствовали старшего брата Эстер.

Их сходство с первой же секунды бросалось в глаза. Русоволосые с чуть раскосыми зелёными глазами и веснушчатыми лицами юный Бэйли и его сестра привлекали внимание всех находящихся на борту: первый благодаря шарму, втораяпогонам и фуражке.

Мы так переполошились, мисс Бомонт, надеюсь, сейчас чувствуете себя лучше?мягким вкрадчивым голосом спросил Бэйли.

Всё утро вас разыскивала,хмыкнул Шон. Букер вскинул брови.

Перестань ты!Лиззи улыбнулась и легонько хлопнула коллегу по плечу.

Признаться, сестра говорила мне о той статье. Вы для неё кумир. Что только натолкнуло вас на эту мысль?обратился юный архитектор к Жизель.

В его дотоле непроницаемом взгляде промелькнуло нечто, похожее на восхищение.

«Статья? Вы вообще о чём?» был первый пришедший в голову вопрос. Здравый смысл, однако, возобладал над любопытством, и Букеру пришлось довольствоваться загадочной улыбкой.

Феминизм во всей красе,закатил глаза Шон.Глаз да глаз за ними нужен, а то так, глядишь, наденут брюки, и за штурвал!

Жизель едва заметно кивнула ему, и Шон подмигнул в ответ. Именно об этом вроде как говорила Эстер.

А я не против,заявила вдруг Лиззи.Каждый человек волен решать, чем по жизни заниматься. Если ей хочется занять место капитана, почему бы и нет?кивком головы указала она на стоящую возле трапа Эстер.

О, она у нас молодчинка,с теплотой в голосе откликнулся Букер.Ручаюсь, если что взбредёт ей в голову, своего добьётся И пусть её кто попробует обидеть!

Последние слова были произнесены тоном, заставившим Жизель пристальнее вглядеться в вереницу пассажиров.

Как и следовало ожидать, на присутствие на регистрации женщины-офицера реагировали они весьма своеобразно. Опасения Букера оказались не напрасными. Эстер и её непосредственный начальник Мёрдок препирались с высоким господином, который что-то выкрикивал, тыча пальцем в седьмого офицера.

Вернусь сейчас,бросил Букер и двинулся было по направлению к ним, но не успел он сделать и пяти шагов, как столкнулся с Томасом Эндрюсом.

В этом нет необходимости, когда Мёрдок рядом,воспользовавшись заминкой шепнула Жизель.

Глаза Лиззи вспыхнули удивлением.

Так значит, они а они выживут?С этим вопросом озаривший было её лицо огонёк погас.

Жизель сглотнула. Дорого бы она отдала за возможность внести коррективы в своё произведение!

Мистер Букер, мистер Сандерс, леди,Эндрюс склонил голову.Как ваше здоровье, мисс?

Жизель показалось странным, что ни Мёрдок, ни Томас Эндрюс не походили на героев фильма, с которых были списаны образы для произведения. Скорее на изображения с фотографий. От причудливого сплетения правды и вымысла у неё ум заходил за разум.

Я прекрасно себя чувствую,пробормотала она, тщетно пытаясь уверить в том, в первую очередь саму себя, и отёрла со лба капельки пота. Вместе с ними испарялись остатки самообладания.

Нигде покоя не дают ей с этими её статьями,театрально вздохнул Шон.

Вчера наш такси, то есть, кэб у вокзала обступили со всех сторон,тут же подыграла ему Лиззи.

Кэб?Шон изогнул одну бровь. Жизель отрешённо на них смотрела. Внешнему спокойствию сопровождающих можно было позавидовать. Ну да. Если они справляются с толпами недовольных туристов, что для них перемещения во времени? У Жизель вырвался нервный смешок. Впрочем, она тут же взяла себя в руки.

Мистер Эндрюс, если не ошибаюсь?

Главный конструктор ответил вежливым кивком.

Десять минут до отплытия,огласил Букер.

Эндрюс, как ни старался, не смог сдержать счастливой улыбки. Оправив и без того идеально сидящий сюртук, он кашлянул и перевёл взгляд с Шона на Букера.

Вы можете гордиться сестрой, мистер Бэйли. Насколько я могу судить, она прекрасно справляется со своими обязанностями, и я рад, что Титаник войдёт в историю, как первое судно с женщиной-офицером на борту

Жизель обречённо на него взглянула.

Справляться-то справляется, но какой ценой,пробубнил Букер.

Мёрдок и Эстер вышли победителями из перебранки, и теперь Эстер, то и дело бросая взгляды на своего начальника, принимала билеты у припозднившихся пассажиров первого класса, если судить по украшенной перьями и драгоценными каменьями шляпе женщины во главе процессии. За нею следовали дама помоложе и господин в чёрном смокинге и чёрном же цилиндре.

Морганы,прокомментировал Букер,Владельцы самой ценной в мире жемчужины.Ну они вам ещё расскажут о своём родстве с Френсисом Дрейком,со смешком добавил юный архитектор.

Шон толкнул Лиззи локтем в бок.

Такая вроде как хранится в музее Петербурга?шепнул он и не дожидаясь ответа всё так же тихо добавил:Похоже, назад дороги нет.

И вот протрубил прощальный гудок.

Вытянувшись по струнке, Жизель не отрываясь смотрела на толпу провожающих.

Прощайте, прощайтеэхом звенели в голове голоса окружающих её людей.

Что же. Она сделала свой выбор. Лиззи и Шон также приняли решение остаться, чему Жизель в глубине души была так малодушно рада. И всё же отношения к истории они не имели. А вот она Неужели судьба Титаника теперь в её руках?

Глава 3

Dreaming in the wind

Славный Букер,обратилась к ней Лиззи.

Ну да,Жизель не сдержала скептической усмешки. На строках произведения упоминание о феноменальном даре Букера пленять всех и каждого встречалось чуть ли не в каждой главе.

Только вышедшему из порта Титанику едва удалось избежать столкновения с «Нью-Йорком». Однако даже зная, что всё обойдётся, Жизель так и вцепилась в стоящего подле Букера Бэйли. Чисто из вежливости они обменялись ничего не значащими фразами, и Букер в компании Шона и Эндрюса отправился в котельную. Ну, а Лиззи, что было вполне в её духе, расценила эти изъявления благодарности как знак зарождающейся привязанности.

Последующие часы девушки бродили по палубам, и за обсуждением книги даже не заметили, как причалили к Шербургу. После очередного «обхода» прогулочной палубы они сбавили темп и теперь наблюдали за посадкой.

Есть у меня парочка милых персонажей, которые тебе точно понравятся.

Обнаружив в сопровождающей внимательного слушателя, Жизель от общей канвы истории перешла к деталям. Некоторые шокирующие подробности она, впрочем, предпочла обойти стороной.

Мне и так всё нравится. Кроме концовки. Эстертак вообще чудо. Такая искренняя и детская, что ли,без запинки быстро-быстро проговорила Лиззи.

Просто понимаешь, я бы переписала хоть сейчас, но мои изначальные представления о некоторых героях не совпадают с тем, что я вижу,призналась Жизель, оправляя шаль.Вон и твоя мисс Бэйли.

Где?

На посту, разумеется.Жизель вытянула руку по направлению нижней палубы, где, как и в предыдущий раз, производилась регистрация под руководством двух непримиримых враговЭстер и Мёрдока

Всем своим видом старший офицер точно желал подчеркнуть, насколько ему неприятно общество подчинённой. Бросив ей в лицо несколько фраз, он развернулся.

Как-то непохоже, чтобы они ладили,тихо заметила Лиззи.По-моему, этот господин уж как-то чересчур суров к ней.

Иногда мне и самой кажется, что не стоило их ставить в пару. Но уверяю тебя, они поладят. Он ведь чуть было не отказал в посадке одному французскому командору, который ей нагрубил. Мёрдок упрямый, но и у Эстер язык подвешен.

Она славная девчушка,пробормотала погружённая в раздумья Лиззи.Рада, что он поддержал её. По сути она ведь жизнь отдаст за океан.

«Во всех смыслах»,вертелось на языке Жизель, но она промолчала. В мае ей должно было исполниться двадцать семь, и она не была готова вот так вот позволить своему воображению разрушить её жизнь и жизни окружающих. Знай она, что всё так обернётся, вообще не стала бы браться за проект

Но ведь это же не по-настоящему!Лиззи легонько хлопнула ладонью по перилам.Может всё образуется. Если нам удастся сделать хоть что-то... Когда-нибудь мы же вернёмся домой.

«Вернёмся? Когда-нибудь, может быть!..» Жизель пришлось призвать на помощь все силы, чтобы, обрушив их на готовый вырваться возглас, вымучить некое подобие улыбки.

Я что-нибудь придумаю, но мне надо собраться с мыслями.

Хорошо-хорошо. Ты прости, я затронула концовку. Мы же решили про это не говорить пока, но ты не причём здесь.Лиззи осторожно взяла её под локоть и умоляюще взглянула, словно прося прощения.Расскажи мне про других персонажей.

Выражение лица Жизель смягчилось. Она была готова говорить о чём угодно, только не о концовке, и тут же ухватилась за протянутую соломинку.

Если ты так любишь Эстер, то Брайд и Фэй тебе тем более придутся по душе!

Лиззи кивнула и вся обратилась в слух.

Брайдвсего лишь младший радист, а Фэйпервая красавица на Титанике,разъяснила Жизель.

Если в отношении Эстер и Мёрдока ещё могли возникнуть опасения, то уж за этих двоих она была спокойна.

А, ну понятно, получается, навроде Джека и Розы.

Да, только Каллумжених Фэй, тот ещё фрукт. Житья им не даст вместе со своим лакеем. Бывший парень Эстер, переводя на наш язык. Она тогда и не помышляла о морской карьере. Всё мечтала о семье и детях.

Лиззи молча слушала и теребила перчатки. На последней фразе она болезненно поморщилась.

А что у тех других ну, как у них всё сложится?наконец, спросила она.

Да так же, как и в фильме,горько усмехнулась Жизель.Девушка выживет, а вот радист

Обе посмотрели ввысь. Точно объятое языками пламени шербургское небо полыхало всеми оттенками красного.

Куда вы меня привезли?! Я же заказывал автомобиль до гостиницызычный мужской голос сотрясал воздух да так, что слышно было даже на верхних палубах.

Лиззи и Жизель перегнулись через перила. Возле «Рено» какой-то тучный господин препирался с растерянным шофёром. Последний лишь руками разводил.

Тоже мне, развозмущался! Такому прогулка по Атлантике пойдёт на пользу. Как раз остынет!раздалось из-под шляпы поднимающейся по трапу леди средних лет.

Пышнотелая, одетая по последней моде в бордовое с чёрной оторочкой платье, в накинутой на плечи горностаевой мантии, она уверенно шла вперёд навстречу поджидающей её Эстер.

В отличие от большинства пассажирок громкоголосая мадам при виде девушки-офицера изумления напополам с презрением не выказала. Придя в неописуемый восторг, она обменялась с Эстер рукопожатием, выразила надежду на скорейшую встречу и лишь после этого удалилась в сопровождении эскорта, который насчитывал по скромным подсчётам Жизель с дюжину молодцов с чемоданами.

Американочка,тут же сделала вывод Лиззи и улыбнулась Жизель.Я чистокровных англичан очень люблю, но за последние сто лет они не слишком изменились. До сих пор боюсь до них дотронуться лишний раз, хотя всё равно не выходитто по плечу похлопаю, то ляпну что-нибудь

Жизель не уловила связи между «похлопать» и «ляпнуть», но она уже начала привыкать к сумбурной речи сопровождающей.

Если смотрела Кэмерона, уж её-то ты точно должна помнить.

Лиззи вопросительно взглянула на Жизель.

Молли Браун?

Она самая. Вон того господина, правда, в первый раз вижу.Обе прыснули.

Если подумать, такси-то уехало не с тем пассажиром, а кто-то слёзы льёт на перроне, что на Титаник не поспел, и только потом поймёт, какую услугу оказал ему этот торопыга.

Нерадивый путешественник погрозил кулаком ни в чём неповинному кораблю, прежде чем нырнуть обратно в салон, предварительно хлопнув дверцей.

Мёрдок с Эстер покинули мостик, матросы убрали трап, и спустя десять минут пароход тронулся.

Впереди Квинстаун. Лиззи, может, вы с Шоном подумаетеосторожно подбирая слова, начала Жизель.

Нет. Не говори больше об этом,тихо отозвалась Лиззи.

Прозвучал гонг.

Ну, делайте, что хотите,сдалась Жизель.

А что ещё ей остаётся? Она им не наседка.

Пора идти. Пойдём, Лиззи, найдём Шона или мистера Эндрюса. Полагаю, мы теперь с ними ужинаем. Познакомлю тебя со всеми, пообщаюсь и посмотрю, что можно сделать.

* * *

От бессчётного количества нашёптываемых Жизель имён у Лиззи голова шла кругом.

Пока что она чётко понимала, кто есть Томас Эндрюс, Молли Браун и Букер Бэйли, и на этом, пожалуй, всё. Впрочем, нет. В важном усатом господине, прибывшем на ужин в сопровождении разодетой в пух и прах супруги, она узнала того самого американца, с которым препирались Эстер и Мёрдок. Таннены, вроде как?

Прямо напротив восседали три молодые женщины. Две, что помоложе, словно сговорившись, облачились в платья нежно-голубого цвета. Тёмно-каштановые волосы одной были заплетены в тугую французскую косу, а светлые локоны другой аккуратно подколоты черепаховым украшенным сапфирами гребнем.

Леди посередине, хоть и выглядела чуть старше, так же привлекала внимание горделивой осанкой, золотистыми кудрями и умопомрачительным нарядом: платье цвета пепельной розы выгодно обрисовывало великолепную фигуру. В руке, словно выточенной из слоновой кости, красавица сжимала веер. Она периодически наклонялась к светловолосой девушке в голубом и с недовольным видом что-то шептала ей на ухо.

Назад Дальше