Нежить Пржевальского - Омар Хайдаров 2 стр.


 Курсант Ботабаев Асхат по вашему приказу прибыл,  говорю я и слышу в ответ:  Сядь.

Я сажусь на ковер. Бек не поднимает головы от карты, придавленной к столу книгами и саблей в ножнах. В руке у него штабное увеличительное стекло, без которого не разобрать названий рек, аулов и городов, нанесенных на карту мелким муравьиным письмом.

 Сколько раз говорил,  ворчит он себе под нос,  нанесите на карту Чимкент

Я откашливаюсь и вдруг неожиданно для себя подсказываю шефу координаты потерянного города. Впервые за время моего присутствия он поднимает на меня красные от бессонницы и крепкого кумыса глаза.

 Это точно?

 Да, мырза.

Бек быстро, что-то помечает чернилами на карте.

 Ты чимкентский, что ли?  спрашивает он.

 Нет, мырза.

Односложный ответ его не устраивает, и тогда, поощренный кивком, я продолжаю:

 Готовлюсь к выпускным экзаменам. Много читаю.

Бек откидывается на ворох подушек, дотягивается рукой до бурдюка с кумысом и, перебалтывая его, смотрит на меня с озорством.

 Какой факультет?

 История и этнография.

 Тебя проверить?

 Да, мырза.

 Наказание за барымту?

 От двух до пяти лет каторги, с частичной или полной конфискацией скота. У некоторых казахских родов практикуется самосудотсечение руки, клеймение вора.

 Сколько рек течет в Семиречье?

Это вопрос с подвохом, но правильный ответ я знаю.

 Девять рек. Семь наземныхЛепсы, Каратал, Или, Чу, Аксу, Коксуи сейчас-сейчас вспомнил Тентек! И две подземные рекиЖылан и Коркыт.

Бек улыбается, и вопросы начинают сыпаться один за другим.

 Столица Коканда? Площадь острова Барсакельмес? Словесный портрет Худояра

Вопросы мне хорошо знакомы, и я отвечаю на них, почти не задумываясь. Задав еще пару вопросов, Бек наконец иссяк. Сделал долгий глоток кумыса. Тыльной стороной ладони стер белую пенку с губы. Подобрался и стал серьезен.

 Что ж, смотрел твою характеристику, Асхат учеба в Омске, перевод в Верный, оценки хорошие, преподаватели тебя хвалят, вредных привычек нет. Пора показать себя в настоящем деле, а, курсант?

В настоящем деле? Мне, курсанту, хотят поручить дело?!

 Значит так,  продолжал Бек,  от занятий я тебя освобождаю на месяц. У тебя задание, и задание этос самого верха. Держи, все материалы в этой папке.

Я поймал брошенный мне через стол запечатанный пакет. Дело с самого верха! Подавив желание немедленно сорвать печать, я спросил:

 Что-то серьезное, мырза?

 В нашей работе все дела серьезные,  усмехнулся Бек.  Свободен.

Уже выходя из кабинета, я услышал:

 Стой, чуть не забыл. В деле тебе понадобится мерген.

 Приму к сведению, мырза!

 Помолчи и послушай. Свободных мергенов в канцелярии ты сейчас не найдешь. Но есть один, мы его на пенсию недавно отправили, зовут Жумагали. Запомнил?

 Так точно!

 На всякий случай давай запишу.

Бек вытащил чистый лист бумаги и что-то на нем написал.

 Вот его адрес,  сказал он, протягивая мне бумагу.  Сходи к нему на Кучегуры, он тебя проконсультирует. Желаю удачи.

Глава 2. Мерген

Пароконный экипаж с табличкой девятого маршрута подкатил к остановке на углу cенного базара. Мальчишка-кондуктор, спрыгнул с подножки и заголосил: «Конечная! Кучегуры! Сенной базар!» Оплатив проезд, я вышел из душного вагона и пошел пешком по Дунганской улице.

Кучегурыэто западный край города, а точнее город в городе, где живут дунгане, уйгуры и сарты. На Кучегурах пряничная архитектура губернского городка отступает перед саманным Востоком. Идешь по узкой, мощеной желтым кирпичом улочке и как будто попал в Хиву: слева и справа тянутся серые дувалы, за дувалами цветет урюк и на плоских крышах женщины поют песни и ткут невиданной красоты ковры. Нумерации на Кучегурах нет, нужный дом я искал по бумажке, которую мне выдал полковник Бек. Там было написано: «Прямо по Дунганской улице. Дом недалеко от мечети. Спросить Жумагали».

Кстати, вот и мечеть.

Старьевщик-уйгур, у которого я спросил дом мергена, бросил свою тележку, улыбнулся и сказал:

 Мерген? Да вот же онмерген! У тебя за спиной!

Я обернулся и увидел невысокого мужчину в пестром халате и ермолке на бритой голове. Мужчина только что вышел из дома и запирал калитку на ключ.

Так вот он какой, мерген!

О мергенах я был наслышан, это были серьезные ребята. Как говорят у нас в канцелярии: настоящие мастера скрадывания! Представляя себе встречу с мергеном, я думал, что увижу хмурого, немногословного старца с каменным лицом балбала. А еще у него должен быть такой пронзительный взгляд с охотничьим прищуром и обязательно какой-нибудь старый белесый шрам, косо пересекающий бровь

Но мерген оказался совсем не таким.

Это был моложавый мужчина вполне заурядной внешности. Бородка клинышком, густые усы, небольшой выпирающий животик и хитринка в серых внимательных глазах. Когда я его окликнул, он остановился и, смерив меня быстрым взглядом, сказал:

 Чего тебе?

От волнения я забыл имя мергена.

 Простите, вы э-э Жумагали?  сказал я, заглядывая в бумажку.

 Я Жумагали. Ты за насваем? Кулекпятнадцать копеек.

 Что? Нет! Какой насвай? Мне нужен мерген Жумагали

 Говорю же, я мерген, чего надо?

 Я из канцелярии.

 А-а, так бы сразу и сказал. Пойдем.

Жумагали вернулся к калитке, открыл ее ключом и посторонился, пропуская меня вперед. За дувалом оказался небольшой внутренний дворик, через который к дому шла мощеная камнем дорожка. По сторонам от дорожки буйно зеленели грядкикажется, табака и конопли.

 Как, говоришь, тебя зовут?

 Асхат.

 Курсант?

 Да, так точно.

 Давай проходи в дом, Асхат, там поговорим. Извини на счет насвая, принял тебя за клиента кхе кхе

Ну и дела, за клиента он меня принял, да он же торговец насваем! Может, повернуть назад, пока не поздно?

Тут я представил себе полковника Бека: как после месяца бесплодных розысков, он отбирает у меня дело и отдает его другому курсанту. Нет! Никуда я не поверну. В конце концов, какое мне дело, чем там приторговывает этот как его Жумагали

Дверь, ведущая в дом, была открыта. Когда мы подошли к порогу, мерген легонько подтолкнул меня в спину, зашел следом и прикрыл за собой дверь. В доме стояла приятная прохлада. Жумагали провел меня в комнату для гостей и усадил за дастархан. Я с любопытством осмотрелся. По углам комнаты пылились звериные чучела: бурый тянь-шанский медведь на задних лапах, пара волков и бородатый горный козел с раскидистыми рогами, на которых по-домашнему уютно висел малахай мергена. Стены украшали домбры всевозможных видов. Похоже, что мерген любил музыку. Там же на стене был подвешен за ружейный ремень охотничий карамультук в дорогой отделке, на ложе которого я разобрал девиз: «Белi бүкір, алысқа түкір».

 Наградной,  сказал Жумагали, перехватив мой взгляд.  От самого генерал-губернатора Гасфорта кхе кхе

Была у него такая странная манера посмеиваться: сразу и не поймешь, то ли он смеется, то ли покашливает.

 Так ты говоришь, из канцелярии?

 Да, я к вам по важному делу.

 Чая, кстати, нет,  вдруг, сообщил он, виновато разводя руками.  Как раз собирался идти на базар за чаем, а тут ты

 Нет-нет, не беспокойтесь, я уже завтракал, можем сразу перейти к делу.

Мерген подстелил под себя подушку-корпе и уселся напротив меня.

 Ну, давай рассказывай, в чем дело. Консультации у меня, между прочим, платные кхе кхе

Я достал из планшета папку с материалами дела и передал ее мергену. Жумагали быстро пробежал глазами по бумагам.

 Так-так, что тут у нас распоряжение генерал-губернатора найти задержать доставить живым в крепость в общем, понятнорозыскное дело.

 Да, все верно, надо поймать какого-то Жезтырнака. Наверное, это кличка. Вы что-то слышали об этом типе?

Мерген поднял на меня глаза.

 Конечно, слышал,  сказал он, улыбаясь.  От бабушки в детстве, сказка еще такая была «Жезтырнаки и Мамай».

 Не понял, какая сказка?

 Ну, сказка про охотника Мамая. Помнишь, как один охотник заночевал в степи, и ночью к его костру подсел жезтырнак ой, ты же городской парень, может, ты не знаешь, кто такие жезтырнаки?..

 Вообще-то, знаю. Но причем здесь сказка?

 Как причем? Написано же тут в деле, вот читай: поймать жезтырнака, доставить живым и так далее.

 Вы смеетесь надо мной, да?

 Нет.

 Я я думал, это кличка такаяЖезтырнак жезтырнаков же не бывает!

Я смотрел на мергена, и Жумагали уже не улыбался.

 Ну почему не бывает?  сказал он совершенно серьезно.  Я, например, лично убил двоих. Правда, это было давно. Не знал, что они еще остались.

Так, спокойно! Может быть, тут путаница в терминах? Скажем, я знаю, есть в степи одичавшие люди, которые утратили человеческий языкчем не жезтырнаки?

Но мерген продолжал настаивать на своем: жезтырнакиэто жезтырнаки, да, те самые чудища из сказок, а не какие-то одичавшие бродяги.

 Ну, хорошо,  сказал я мергену,  спорить с вами не буду, но тогда получается, что мнепростому курсанту, и вдруг доверили такое сверхъестественное дело. С чего бы это?

Тут мерген усмехнулся, совсем как полковник Бек, когда поручал мне сегодня «серьезное» дело.

 А ты не понял? Видишь ли, Асхат, охота на жезтырнакаэто, конечно, сверхъестественное, как ты говоришь, задание, но это не наше дело. Уже не наше. Оглянись вокруг. Мы почти на военном положении, балам. Кому нужен этот несчастный жезтырнак, когда весь туркестанский край кишмя кишит шпионами и провокаторами? Вот-вот начнется война с Хивой и Кокандом. Наша Канцелярия стоит на передовой и занимается настоящими делами, а охота на жезтырнака при всей ее сверхъестественностиэто блажь какого-нибудь высокопоставленного лица, спущенная через нашего губернатора вниз. Понимаешь? Полковнику Беку вообще не до этого. В Ташкенте после недавнего провала, я слышал, идет эвакуация наших ребят. Всех не вытащили. Как думаешь, есть у него сейчас время на каких-то там жезтырнаков?

Вот теперь до меня дошло

Выходит, дело поручили мне, потому что, с одной стороны, полковник Бек не мог проигнорировать приказ, спущенный с самого верха, а с другой, справедливо считая, что не вправе отвлекать на подобные дела опытных оперативников, отдал его первому попавшемуся на глаза курсанту с хорошими отметками.

Наверное, я не справился со своими чувствами, потому что мерген вдруг смягчился и сказал, заглядывая мне в глаза:

 Да ладно тебе, не расстраивайся, Асхатжан. Лично для тебя все совсем неплохо. На таком деле хорошо учиться, поверь мне. Справишься с ним, и в следующий раз тебе дадут настоящее дело.

Мерген, был прав. Неважно, какое дело мне поручили. Я просто должен его выполнить. То есть не я, а мы. Потому что без мергена, понятно, у меня ничего не выйдет. Я даже не знаю где искать ихэтих жезтырнаков.

 Слушай, а кто тебе сказал обратиться ко мне?  вдруг спросил мерген.

 Полковник Бек, он поручил мне дело, он же порекомендовал вас и даже дал адрес.

 Вот старая лиса,  усмехнулся Жумагали.  Так и знал, что это его проделки.

 А что такое?

 Да то, что засиделся я дома. Вышел на пенсию, делать особо нечего, ковыряюсь тут себе в огороде, барыжничаю насваем тьфу

Мерген встал и подошел к зеркалу, висевшему над умывальником.

 Вот, полюбуйся, живот уже начал расти,  сказал он, обращаясь, не то к себе, не то ко мне.  Хитрый Бек, конечно, прав! Одного я тебя на это дело не отпущу, на это он и рассчитывал.

 Так, вы мне поможете с этим делом?

На какое-то время Жумагали задумался, потом, пробормотав «на кого же оставить огород», вздохнул и сказал:

 Честно говоря, мне это дело нужно не меньше, чем тебе, Асхат. Я в открытой степи год не был можешь себе представить? Целый год!

Мерген собрал со стола бумаги, сложил их в папку и вернул мне в руки.

 Ладно, за дело я возьмусь, не переживай, и за консультации платить мне не надо,  сказал он.  Но есть правило, которое мы с тобой должны обсудить.

 Какое правило?

 Дело поручили тебе, но главным в нашей команде буду я. Без обид. Охота на жезтырнакаэто не веселая прогулка на природе, понятно? Будешь делать все, что скажет дядя Жумагали! Есть возражения?

Конечно, я почувствовал легкую досаду, мне так хотелось попробовать себя в роли старшего оперативника, раздающего четкие, отрывистые команды вроде: «Жумагали, видишь жезтырнака?», а он мне: «да, мырза Асхат, вижу, берем?», а я ему: «берем!»

Но я понимал, что командовать опытным, старшим по возрасту, мергеном у меня не получится, а без мергена я ничего не сделаю, поэтому я сказал:

 Нет, дядя Жумагали, возражений нет!

 Вот и отлично кхе кхе

 А как мы его будем ловить? Вдвоем?

 Нет, балам, без хорошей собаки нам не обойтись. Нам же нужен живой жезтырнак, правильно?

Я кивнул. В деле особо подчеркивалось, что жезтырнака нужно взять живым.

 Значит, так,  сказал мерген.  Завтра с утра возьми в Канцелярии бумаги на собаку, потом зайдешь за мной, и поедем с тобой в питомник.

 Это куда?

Мерген посмотрел на меня с легким укором.

 Да ты, я смотрю, совсем не в теме. К дяде Егору, куда же еще?

Глава 3. Егор

Солнце поднималось над макушками Тянь-Шанских гор. Пели птицы в карагачах. С пригородных дач люди тянулись на городские рынки.

Пока мы ехали к дому Егора на казачий выселок, Жумагали занимал меня рассказами о питомнике и легендарном Агкушебелом, без единого пятнышка алабае, за которого сам правитель Коканда Худояр-хан сулил золотой слиток размером с собачью голову. Между прочим, тот самый Худояр, известный своей фантастической скупостью. Я пытался представить себе вес слитка и перевести его в рубли целое состояние!

 А что Егор? Продал Худояру Агкуша?

 Да ты что, собаки для Егоракак дети родные. Вот ты бы продал своего ребенка?

 Нет.

 Худояру Егор, конечно, отказал, и теперь, говорят, обидчивый хан вновь сулит золотой слиток, но уже за голову самого Егора.

***

Егор, здоровенный кудрявый казак в гимнастерке без ремня, стоял у ворот дома и выгонял со двора коров. Увидев Жумагали, Егор издалека помахал нам рукой, а когда мы подъехали к дому и спешились, по-приятельски обнялся с мергеном.

 Как ты, Жумаш?

 Да потихоньку, сам как?

 Не жалуюсь,  ответил Егор.

 Это вот Асхат,  представил меня мерген.  Подающий большие надежды оперативник кхе кхе

Егор протянул мне руку.

 Рад знакомству. В первый раз у меня?

 Да, в первый.

 Собак не боишься? Они у меня без привязи, но тебя не тронут, ты, главное веди себя спокойно.

 Да, хорошо, я понял.

Предупредив насчет собак, Егор придержал ворота, чтобы мы завели лошадей.

За воротами мы оказались на широком, утоптанном подворье, которое подковой, охватывал низкий бревенчатый дом. На дворе без привязи лежали алабаи Егорадюжина огромных, не обративших на нас особого внимания псов. Пока Егор пристраивал лошадей в конюшню, я смотрел на собак, пытаясь угадать, по недавним рассказам Жумагали, кто из них кто. Вот этот белый, похожий на заснеженную гору, наверное, и есть тот самый легендарный Агкуш! Этот, с черным пятном на груди, похоже Монгол, а этот, подбежавший к Жумагали, конечно, Великхан, он же Васялюбимчик мергена.

Но какие же они все огромные! Я даже не знал, что бывают такие собаки!

Вернулся Егор и, узнав, что мы не в гости, а по работе, расстроился.

 Ты хоть на выходные забегай, Жумаш,  сказал он мергену,  а то все по службе да по службе.

Тут Егор вспомнил.

 Погоди, ты же на пенсии? Какая еще служба?

 Да вот,  сказал мерген, кивая на меня,  учу молодую смену.

 Это дело хорошее,  сказал Егор.  Хотя, смотря чему, ты там учишь

Егор толкнул локтем мергена в бок, и они громко рассмеялись. Продолжая посмеиваться, Егор взял бумаги на собаку.

 Что тут а-а розыскное дело если возьмешь Великхана, обрати внимание на задние лапы: что-то не нравится мне, как он их подволакивает.

Жумагали замялся.

 Да, я не за Васькой.

 А за кем?

 Дай нам Агкуша.

 Агкуша?  нахмурился Егор.  А без него не обойдется? Ты же знаешь, Жумаш, я его больше не даю. После того случая в Отраре

 Нам по нежити отработать надо.

 Ну, если по нежити, могу Борбасара датьон молодой, как раз его надо натаскивать.

Егор повернулся к собакам и легонько свистнул:

 Борька, иди сюда. Ко мне, Борбасар.

К нам подбежал белый с рыжими подпалинами волкодав.

 Вот, смотри, как вымахал,  говорил Егор, поднимая алабая за передние лапы.  Команды все знает, спокойный, уравновешенный. Борбасар, лежать!

Назад Дальше