Я - Волшебник - Мольфар 25 стр.


В результате был придуман выход, свадьба Рэй Исикава и Цубаки Сато, молодого красавца-мага из влиятельной старой семьи, считающегося лидером «умеренных», тех, кто выступал за постепенное разрешение проблемы мирным путем. Собственно, большая часть формальностей была уже улажена, свадьба должна была состояться вот-вот, и это делало версию «нападения наемных подсылов Танака» еще достовернее.

Потому что объединившиеся партии будут сильнее, чем Танака?уточнил Сириус.

Да,кивнула Рэй и грустно добавила.Свадьба погасит конфликт, Танака не рискнет выступить против объединенного фронта.

Ты не любишь его!воскликнул Сириус с пылкостью и бесцеремонностью влюбленного.

Не люблю,легко признала Рэй.Я пыталась найти решение, такое, чтобы при этом не вспыхнула война, но так и не смогла, а теперь уже и времени нет. Спасибо вам за приятно проведенные часы. Мирные собеседникиредкость в наше время.

После этого Сириуса и Гилдероя вежливо выпроводили прочь и, завязав глаза, аппарировали в один из проулков, прилегающих к центральному проспекту.

Проклятье! Свадьба!крикнул Сириус, сорвав повязку.

Спешивший мимо коротышка выкрикнул ругательство и ускорился, но это не волновало Сириуса. Его не волновали ни отшатнувшиеся в стороны прохожие, ни красоты домов и деревьев вокруг, вообще ничего, кроме слов Рэй.

Почему мы сразу не отправились в Японию?спросил он у Гилдероя, ощущая, как дрожит голос.

Погоди,ответил тот и подмигнул,у тебя еще есть шанс спасти свою принцессу в опасности.

Точно?

Точно-точно,заверил его Локхарт.Сам посуди, мы живем у Танака, только недавно приехали в Японию, подглядывали за ними, и всё равно Рэй-химэ рассказывает нам всю эту историю, а потом нас отпускают. О чём это говорит? Что она в отчаянии, но не может прямо в этом признаться, чтобы не потерять лицо. К тебе, Сириус, к тебе она взывает, как к влюбленномуспаси её, и принцесса будет твоей.

Приставим палочку к горлу Танака?усмехнулся Сириус.

Думаю, стоит начать с более мирных путей. Например, быстро придумать дешевое и доступное средство, которое позволит ёкаям выходить наружу и полноценно притворяться людьми без риска разоблачения. Конфликт исчезнет сам собой, а с ним и необходимость свадьбы.

Тебе необязательно ввязываться во всё это.

Необязательно,легко согласился Гилдерой и добавил:Но цепь ненависти сама себя не разорвет, так что давай примемся за дело!

* * *
31 марта 1988 года, Токио-3
Проще всего было бы пойти путем долголетних эликсиров,задумчиво сказал Сириус.Дороговизна и сложность окупаются длительностью действия. Выпил ёкай один раз и потом наслаждайся человеческим обликом, пока антидот не примешь. Но в нашем случае это не пойдет, я правильно понял?
Абсолютно,кивнул Гилдерой.
Он сидел, прислонившись к одному из деревьев в саду особняка Танака. Бунта прыгал неподалёку и хватал опадающие листики пастью или сбивал лапой.
Ёкаи ценят свой звериный облик и не собираются от него отказываться,продолжил Гилдерой,но в зверином облике по городам особо не побегаешь, если ты не кошка или там собака. Воронам ещё хорошо, но и только. При виде лисицы в центре мегаполиса... да толку от лисьего облика в мегаполисе?
Да, было бы грустно всё время бегать собакой,согласился Сириус.
Кроме того, есть ещё и продолжение рода. Если вы постоянно в человеческом облике, то дети у них родятся людьми? Или ёкаями? Как давать сильные зелья, а иными долговременные эликсиры практически не бывают, новорожденному? Не скрылнарушение Статута, скрылнавредил ребёнку. Или просто численность екаев начнет падать, и все станут людьми.
Да, на этом фоне наши, британские оборотни, выглядят просто чудесно,вздохнул Сириус, подумавший о старом друге Люпине.
Как он там? Как там Гарри и остальные? Надо бы вернуться... но и Рэй надо помочь!
К тому же зелье должно быть дешевым и доступным,продолжал Блэк.Нечто вроде Летучего Пороха, два сикля за горшок, доступно, просто, надежно.
Может быть, что-то на основе зелья устранения меха?предложил Гилдерой.
Давай попробуем! Так, нам потребуется рябина, листья ползучих кустарников и перо певчей птицы... хм, котел можно одолжить у Слагхорна.
Котёл рванул неожиданно, Сириуса отбросило прочь и швырнуло на землю. По саду расползался густой дым, из которого, кашляя и чихая, вывалился Гилдерой. Бунта, заброшенный взрывом на самый верх старой сакуры недовольно квакал на весь сад.
Голубчики,как из-под земли вынырнул весьма сердитый Слагхорн.Что же это вы творите? Ладно, я понимаю, девушки и выпивка, дело молодое, пускай и чересчур громкое! Но это? Только я прилёг отдохнуть после обеда, как вы тут же решили нашуметь!
Мы не хотели вас беспокоить, профессор,прокряхтел Сириус, пытаясь подняться.
У вас это получилось так же хорошо, как и ваше зелье!
Он принюхался, провел пальцем по ближайшей ветке и затем лизнул его.
Вижу, мои уроки не пропали совсем уж даром, мистер Блэк! Но если вы уж заменяете какие-то ингредиенты, то потрудитесь вначале хотя бы проверить их состояние и провести расчеты переходов! Зельеварениеэто не просто махание палочкой и кидание чего попало в котел! Имеет значение всё! А вы, заменив корни на морские водоросли, даже не подумали их проверить!
Я проверил!возразил Сириус.
И даже не заметили, что водоросли были пересушены?иронично спросил Слагхорн, склонив голову набок.
Его, казалось, не волновали ни дым, продолжавший расползаться по саду, ни крики слуг, ни произошедший взрыв. Сириус знал, в чем причина, благо учился у Слагхорна в Хогвартсе: Гораций любил зельеварение, умел им заинтересовать, хорошо преподавал и объяснял, но ужасно не любил, когда ученики совершали подобные ошибки. Небрежность, лень, халатность там, где можно было без них обойтисьэтого Слагхорн не терпел.
Заметил,честно ответил Сириус,но я хотел усилить эффект.
Эффект устранения волосяного покрова?нахмурился Гораций.Зачем?
Сириус, вздохнув, рассказал вкратце о проблемах местных ёкаев. Он не стал упоминать о своей любви к Рэй или нюансах местной политики, ибо Слагхорн довольно тесно общался с Танакой. Вся эта непримиримость могла вылиться в войну, и на собственном опыте Сириус знал, что ничего хорошего из неё не выйдет. Но и просто так взять и уйти, забыв Рэй, он тоже не мог.
Мне кажется, мальчик мой, ты преувеличиваешь,покачал головой Слагхорн.
Вы поможете нам, профессор?прямо спросил Сириус.
Только если вы прекратите весь этот ежедневный шум и загулы, за которые мне стыдно перед Танака-сама!
Разумеется, здесь нет готового рецепта!немного рассерженно и устало говорил Слагхорн.Был бы готовый, то местные маги и сами бы им воспользовались! Как появляются готовые рецепты? Зельевары экспериментируют и изобретают! Откуда мы знаем, что в напитке Живой Смерти нужно использовать дремоносные бобы, а в Дыбоволосное зелье добавляют крысиные хвосты?
Вообще-то Сириус знал, откудаиз экспериментов прошлых зельеваров, составивших готовые рецепты. Разумеется, не просто так составивших, а следуя правилам и законам Зельеварения, о чем Слагхорн им уши прожужжал еще во время уроков в Европе. Разумеется, не все зельевары рисковали изобретать что-то совсем новое, большинство шло легчайшим из путейулучшением уже готовых зелий. Что будет, если резать корни мандрагоры не вдоль, а поперек? Добавлять особо длинные иглы дикобраза? Применять не свежесорванную ромашку, а засушенную? Смешать Амортенцию с зельем уничтожения запаха?
Чтобы творить новое, требовалось хорошее знание Травологии и УЗМС, свойств магических растений и животных, как их магия сочетается друг с другом, в каком виде и в какой последовательности входит в котел. Терпение, труд, наблюдательность, знания, работа с кипящим котломвсё это предопределяло непопулярность Зельеварения среди магов. Многое можно было воспроизвести быстрым взмахом палочки, а риск взрыва или неправильно сваренного зелья (считай, отравление, а то и мгновенная смерть) сохранялся всегда, даже у опытных зельеваров. Чуть зазевалсяи всё, прощай котел, как минимум.

И сейчас все эти риски предстояло испытать Сириусу, ибо Слагхорн явно не был намерен лезть вперед в этом вопросе. Спасибо и на том, что не отказывался помочь: советы, подсчеты переходов магии, свойства ингредиентовибо часть привычных Сириусу тут просто отсутствовала, вот он и заменил корни водорослями, с известным результатом.

Котлы, ингредиенты и хорошее помещение! И не забудьте, что вы взорвали мой любимый котёл, так что я жду замены!многозначительно изрёк Слагхорн в конце.

Сириус и Гилдерой переглянулись и кивнули, их ждал поход по магазинам, то есть по лавкам, торгующим ингредиентами. Неплохо было бы навестить и местный аналог Лютного, тут могла помочь Рэй, и Сириус ощутил, что ему хочется загавкать от восторга и помахать хвостом от одной только мысли о красноволосой кицунэ. Любовь и страсть! С Мелиндой была только страсть... Сириус некстати подумал, что надо бы заняться и заменой палочки, а то он совсем голову потерял и носится по подземному городу как влюблённый щенок с чужой.

За работу!прикрикнул Слагхорн, и Сириус ринулся вперед.

* * *
1 апреля 1988 года, Токио-3
Сириус до сих пор не мог поверить, что Рэй согласилась на прогулку с ним! Она! С ним! Присутствие подружки-лисы и двух охранников-магов мрачного вида ничего не меняло, Сириус их не видел и не замечал. Рэй, только Рэй, и их прогулка до лавки, где торгуют волшебными палочками! Капризная палочка Мелинды подвела на втором же зелье, и Слагхорн, нахмурившись, сказал, что Сириус опять неправильно выбрал ингредиенты и плохо подготовился. Всего этого«мойте руки перед тем, как браться за палочку», «кто за собой следит, того понос не победит»Сириус наслушался и насмотрелся ещё в Мунго, поэтому быстро сбежал. А дальше оно как-то само закрутилось... ночь, луна, запахи и обещания!
Центральный проспект проходит с востока на запад, деля поселение пополам,говорила Рэй ласковым голосом, делая плавные жесты руками, когда указывала на что-то.У каждого подвида ёкаев есть свой район, но границы между ними больше условные, для удобства Министерства, которое расположено вон в том здании!
Министерство Сириус уже видел, в первый же день. Собственно, портальные площадки для прибывающих располагались в вестибюле Министерства, выходящего прямо на центральный проспект. Были и ворота в мир магглов, вроде «Дырявого котла» в Лондоне, только без заведения рядом с ними, просто ворота, сокрытые от взора магглов различными чарами.
Над головой, хрипло каркая, промчался ворон с посылкой. Сов в Японии тоже использовали, но предпочитали воронов, и пару раз Сириус видел, как тэнгуоборотни-воронытаскали особо крупные предметы. Обманчивое отсутствие потолка пещеры должно было вводить их в заблуждение, но нет, местные как-то справлялись: и оборотни-птицы, и пользователи мётел, поэтому Сириус решил, что у них тут какие-то метки нанесены, для своих.
Поддерживать порядок Министерству помогают Силы Самообороны, Сириус-сан,совершенно нейтральным голосом сказала Рэй, взмахивая рукой вправо.
Там как раз проходили два мага с мечами на поясах, в доспехах, в общем, при полном параде. Смотрелось дико, по мнению Сириуса, но местные, наоборот, взирали уважительно. Маги покосились неодобрительно в сторону Рэй, но всё же поклонились вежливо и что-то там сказали. Уроки японского продвигались туго, не говори Рэй по-английски, пришлось бы таскать на свидания Гилдероя, чтобы переводил!
Это традиция,пояснила Рэй тихо.Мы чтим традиции и наших предков.
И поэтому вы, Рэй-сан, не пойдете против воли Старейшин и своих родителей?не менее тихо спросил Сириус.
Она подняла на него взгляд, в нем были боль и мука.
Так надо,ответила она.Я люблю своих милых кицунэ и не желаю, чтобы их загнали в вольеры или, упаси ками-сама, уничтожили!
Дальнейший путь до лавочки, торгующей волшебными палочками, они проделали в тишине. Рэй сердилась, Сириус просто не знал, как подступиться к деликатной теме, чтобы не обидеть предмет своего обожания еще раз. И только перебрав несколько палочекхорошая работа, но не то!Сириус решился.
Что, если свадьба не состоится?спросил он тихо.
Смерть Цубаки...
Нет,перебил ее Сириус.Без обострения ситуации, без новой войны, конфликт будет решён, и необходимость в вашей свадьбе, Рэй-сан, исчезнет!
Это невозможно,тихо ответила та, и Сириус ощутил боль в груди.
Я обещаю вам, Рэй-сан!вырвалось у него.
Я верю вам, Сириус-сан,раздалось тихо в ответ.
Сириус взял новую палочку, взмахнул ей, выбросив в потолок сноп красных искр. Легкость магии, как с родной палочкой, сломанной ещё тогда, шесть лет назад! Легкость в грудион поможет, защитит, спасет, сдержит свое обещание!
Он сможет!
* * *
7 апреля 1988 года, Токио-3
Всё, этот корешокпоследний,грустно сказал Гилдерой.
Сириус посмотрел на него мутным взором, вначале даже не поняв, о чем толкует Локхарт. Затем обвел взглядом импровизированную зельеварню, заваленную обрубками корешков, отходами производства, расплавленными котлами и столами с прожженными в них дырками. Посмотрел на изрисованные диаграммами и схемами переходов стены, на которых рисунки перемежались пятнами копоти.
Мы не смогли сварить зелье, а ведь подобрались к решению так близко!крикнул Сириус.
Я скупил все ингредиенты, что были,вздохнул Гилдерой.Следующая поставкачерез неделю.
Сириус уставился на него неверящим взором, потом ощутил вспышку ярости. Не на друга Гилдероя, такого же закопченного, помятого и пропитанного зельями, как и сам Сириус. Ярость на местных жителей, неспособных просто взять и решить свой конфликт. Конфликт. Конфликт!!!
Какой сегодня день?!крикнул он и тут же сам посмотрел на календарь.
Да, свадьба уже завтра,грустно подтвердил Гилдерой.Извини, я подвёл...
Не подвёл!крикнул Сириус.Ещё есть время!
Но мы не успеем сварить...
Мы похитим невесту!отчаянно выкрикнул Сириус.
Гилдерой сразу оживился и добавил.
Вместе с её подружкой! Или с двумя! И невесте радость, и мне... нам нескучно! Привлечём Слагхорна?
Нет,твердо ответил Сириус.Он и так достаточно помог нам советами в эту неделю, не говоря уже о том, что привез в Японию. Он был прав, говоря, что такое зелье невозможно, но я не хотел его слушать! Ведь я дал обещание!
Я знал одного человека, который всегда держал свои обещания,неожиданно тепло улыбнулся Гилдерой.Думаю, нам стоит взять с него пример!
* * *
8 апреля 1988 года, Токио-3
Сириус, ежеминутно оглядываясь через плечо, нервно помешивал зелье. Свадебные торжества были в самом разгаре, центральная площадь поселения была забита магами и ёкаями в праздничных одеждах. Взлетали фейерверки, по периметру площади были расставлены столики с напитками и угощениями, и казалось, что сюда собрались все жители поселения. Шум и гул толпы неумолчным рокотом накатывал, сбивал и отвлекал не выспавшегося и усталого Сириуса. Всю ночь он и Гилдерой обшаривали зельевые лавки и склады Токио-3, бегали от сторожей и ломали защиты.
Только затем, чтобы узнать, что в Токио-3 нет готовых приворотных зелий!
Уже занимался бледный рассвет и на центральной площади начали возводить постамент (под которым сейчас и находился Сириус), когда было решено, что раз нет зелья, то надо сварить его самим! Ингредиентов как раз оставалось на одну хорошую порцию Амортенции, и Сириус с Гилдероем взялись за дело. План был прост, подсунуть жениху, этому Цубаки Сато, Амортенцию с волосом какой-нибудь другой высокопоставленной кицунэ. Или бакэнэко, общины лис, кошек и ворон были самыми многочисленными и влиятельными в поселении. Тогда план примирения не пострадает, а Рэй будет свободна, и всё это без развязывания войны!
Взревели трубы, практически над самой головой, и Сириус едва не уронил котел.
Проклятье!выругался он.
Трубы снова взревели, и Сириус, матерясь, побежал под постаментом к краю, чтобы узнать, что происходит. Он незаметно выглянул из-под ткани и скрежетнул зубами. Свадебная процессия приближалась! Да что там, она была уже практически на краю площади, Сириус отчетливо разглядел бледное и от того вдвойне прекрасное лицо Рэй, в обрамлении багряно-красных волос. Он уже готов был выскочить наружу с палочкой наперевес, когда сверху раздался громкий крик на японском.
Назад Дальше