Империя туч - Яцек Дукай 20 стр.


Отсюда и простота, отсюда легкость, отсюда вывод за рамки стихотворения аппарата анализа. Вывод на задний план самого себя. Мы отодвигаемся в одиночество, в уединение, более интенсивное, чем европейское "бытие одиноким в толпе". Его невозможно отделить от сладкой меланхолии бренности, с которой чувства касаются совершенно округлых камешков мгновений.

Вместо анализа, вместо сетки интерпретаций событийкамешек камешек камешек.

камешек

камешек

камешек

Но который из камешков рядом с которым?

Уложишь два переживания рядомсоздашь смысл, который не существовал в каждом отдельном переживании.

Нарисуешь рядом один с другим два знакасоздашь новый знак, с собственным значением.

Китайские и японские иероглифы образовались путем сопоставления составных символов, более простых, довольно частопиктографических. Картинок природы, животных, обычных предметов.

Среди всех образцов и правильностей именно эта регулярность сильнее всего проявляется в хайку: хайкуэто сопоставление с собой мгновений-переживаний таким образом, который открывает новый смысл, не выражаемый вне данного хайку.

"Две вещипотрясение". (Nibutsu shoogeki).

Для слушателя, читателя хайку этот момент изумления-откровения вспыхивает между переживаниями: в этой заостренной словно лезвие катаны линии, отделяющей одну мысль-символ от другой мысли-символа.

В "рассечении", как говорят хайдзин. , kire.

У японцев имеется целый набор "рассекающих слов", kire-ji. С нашей точки зрения, это даже не слова, скорее, операторы слов, префиксы и суффиксы, ферматы в партитуре. Западные переводчики передают их вопросительными и восклицательными знаками, паузами или же, попросту, перескоком к новой строке.

Подумайте здесь о беззвучном вздохе, проходящем сквозь душу ребенка, когда он впервые увидел радугу, слона, самолет.

Игру в сравнения проводят фигурами имен существительных.

Что мы друг с другом сопоставляем? Образы, состояния, комплексы впечатлений. И даже когда действияони представлены как существительные: хождение, мышление, засыпание, плавание, падение, рождение, угасание.

Западные наррации-рассказы в значительной степени глагольны. Глагол, очень конкретным способом соединяющий подлежащее с дополнением, накладывает на мир плотный фильтр объяснений и контекстов. Мы уже не замечаем отдельных сущностей (образов, мгновений, впечатлений)мы сразу же видим связи между ними. Причинно-следственные связи, связи последствий, связи собственности, связи зависимости и ценностности. Так что нам может показаться, что они сами существуют в мире материичто их видно и слышно.

Не видно. И не слышно.

"Отец оплакивает сына".

мужчина слезы ребенок

"Юноша ожидает любимую".

мужчина молодость место неподвижность женщина сердце

"Велосипедист сбил пьяницу".

человек велосипед движение человек спиртное падение

Рассечение через предложения, рассечения через грамматику и синтаксис.

Мы рассекаем эти резиновые, слизистые ткани, склеивающие один с другим амешки переживаний. Все те наросли культуры, языка, традиций, которые заслоняют обнаженный опыт бытия в мгновении, бытия в мире.

Рассечение разрушает значения, впечатанные в нас тысячелетними играми камешками переживаний. Открывая сами камешки.

Но действительно ли они несут свои собственные значения? Разве не вынуждены мы самостоятельно досказывать ихприбавляя, до того, как будут произнесены слова, чувствав то время как те лишены предохранительной сетки культуры, традиций, языка, сетки легких фразеологических значений?

Сколь крупная часть современной философии сводится к рассечению значений, заросших струпьями-шрамами на предсловесных случаях духа?

Мастера игры в бисер, понятное дело, ни в каком бисере не нуждаются.

Первой мудростью такой игры является сознание появления значений путем простого изменения соединений того, что предшествует значению.

Гоэто последняя, находящаяся за пределами расчетов игра человека: в нее нельзя выиграть, заранее рассчитав все возможные комбинации камешков. Игрок смотрит на игровую доску, и у него имеется интуиция: вот этот расклад выглядит более выгодным, чем другой. Игрок знает, но не знает, откуда это знает.

Можно ли подобным образом глядеть на мир?

Неужто близость "знаков света"форм, пропорций, расположения вещей в пространствесо знаками китайской и японской письменности, близость значительно более тесная, чем в письменностях Запада, лает практикам иероглифического мышления существенное преимущество в игре действительностью?

Я размышляю о губительной легкости языкового мышления. (Сейчас я мыслю языково. Сейчас ты мыслишь языково).

В какой момент твой разум становится, попросту, резонансным корпусом, через который протекают верные, поскольку столь грамматически красивые, последовательности фраз? Ты "мыслишь" эти фразы, словно бы отражая эхо.

Сравни это с мышлением-взглядом. Взгляд падает на тысячи элементов, охваченных в едином пространстве. Что творится в твоей голове? Сможешь ли нанизать все эти элементы на нить линейной языковой наррации? Обмануть всякий акт материальной действительности, выкроить его под грамматику Логоса?

Только из чего рождаются орудия и оружие, дающие преимущество в конкуренции между невольниками действительности? Из чего родились наука и технология?

Из этой грамматики, из этой логики.

Быть может, это преимущества, свойственные только лишь для определенного этапа развития цивилизации знаков. Быть может, с какого-то момента мышление "кратчайшим путем"более удобными значениями, но более отдаленными от мира материи, от голых камешков переживанийуже не предлагает такого познавательного бонуса, как игра самими камешками.

Давайте представим себе язык, порожденный из письменности, основанной на трехмерных иероглифах, как те кандзи, которые Хибики подарил Кийоко. Представим себе языковое мышлениев том числе и научное рассуждение, то есть цель которого заключается в открытии законов природыэффективное, когда можно удачно переставлять местами знаки в пространстве.

Эффективное, то есть "правдивое".

Не можешь представить?

Одна из величайших тайн познания, вероятнее всего, величайшаяэто загдка удивительной связи мира материи с миром математики. Мир математики гораздо более обширен, чем мир материи. Перестановки математических символов могут исходить из совершенно фиктивных основ (аксиом). Часто, и все чаще, от них как раз и исходят. Как в случае неэвклидовых геометрийкоторые, сотворенные игрой знаками математики фикции, потом оказались истинным языком теории относительности. Который наиболее реалистически описывает нам вселенную.

Философы науки говорят о Загадке Рациональности. Практики науки ссылаются на критерий красоты. Эта вот рациональность и представляет собой эффективность операций со знаками: переставляя знаки местами, мы легче манипулируем действительностью, как будто бы действительность и была написана этими знаками. Эта красотакрасота каллиграфии действительности.

А кто писал?

Большинство физиков согласится с тем, что Вселенная не нуждалась в пишущем, чтобы быть написанной.

Давайте представим письменность, в которой всякий избыток значений, порожденный из нового сопоставления знаков"сотрясение!"открывает новый образчик мира материи: закон природы.

Поэты третьего рода еще компонуют этики и эстетики.

Но когда играешь всеми давними и возможными образцами "красоты" и "добра", ты не играешь в добро, не играешь в красоту. Во что же играешь?

Я гляжу на игровую доску культуры человека и перемещаю мотивы, разновидности, чувства, миры. Не знаязачем.

Имя "Кийоко" может быть написано, соединяя друг с другом символ "дитя, ребенок",и символ "чистота", ; "святость", ; "пора света", ; "точность", ; "сердце", ; "радость поколения", , или же "надежда мира", .

НЕБОЛЬШОЙ СЛОВАРИК

Все термины взяты из японского языка, разве что указано иначе.

аджирогаса (ajirogasa)

Разновидность традиционного японского головного убора (kasa), как правило, выполненная из бамбука.

акари сёдзи (akari shōji)

Легкая, прозрачная версия бумажной панели, применяемой в японских домах в качестве стенок, раздвижных дверей, ширм.

боккен (bokken)

Дословно: "деревянный меч". Изготовленный из дерева (не из бамбука) простой меч для тренировок.

Перед контактом с европейцами в Японии применялось название "bokutō".

бунмей кайка (bunmei kaika)

"Цивилизация и Просвещение". Девиз, установка и политика, определяющая 70-е годв XIX века в Японии, когда после объявления императорских эдиктов, приказывающих отбросить традиционные обычаи и обратиться к прогрессу, отождествляемому с Западом, воцарилась горячка "цивилизации Японии", прогрессивности" и вестернизации.

быобу (byōbu)

Разновидность ширмы, как правило, сложенной из множества панелей вдоль вертикальных краев. Очень часто покрывается рисунками или каллиграфическими надписями. Ранее изготовлялись из шелка, затемиз бумаги.

тё (chō)

Старинная японская мера длины. Одно чо равно 360 сяку, то есть 109,1 м.

тюкун айкоку (chūkun aikoku)

"Верность (императору) и патриотизм". Девиз, установка и политика, характерные для Японии XIXвка эпохи Мейдзи, в особенности, во время войны.

даймё (daimiō)

Феодальный правитель, суверен в общественной структуре Японии вплоть до реформ Мейдзи; соответствует нашему князю или магнату. Территория всей Японии была разделена на ленные владения отдельный даймё. Над нимив зависимости от политической ситуации в данный периодстоял только лишь император и/или сёгун.

эмакимоно (emakimono)

Свиток с цветными иллюстрациями.

Искусство создания эмакимоно в Японии развивалось около тясячи лет. Картинки, представляемые в свитке, складываются в последовательность, рассказывающую историюю Первый роман в истории человечества, "Гендзи моногатари" 1008 года, имеет свое соответствие в эмакимоно, всего лишь на столетие младшем самого романа. До нашего времени сохранилось 15 процентов этого "Рассказа о Гендзи" в картинках.

Эзохи (Эзо)Ezochi (Ezo)

Истинное название острова Хоккайдо. После победы над бунтовщиками Эномото Такеаки, оккупирующих остров в 1869 году правительство императора Муцухито установил там правление Кайтакуси и сменил название местности. Первоначальными обитателями Эзохи были айну (айнуси), этнически, культурно и в плане языка отдельные от японцев. Язык айну представляет собой редкий случай языка, выросшего в изоляции, без связи с другими языками. Среди всего прочего, айну выделялись традицией татуировок и культом медведей. Во времена правления Муцухито они очень быстро и эффективно были выведены за пределы общества, после чего ассимилированы Японией.

Первым исследователем языка и культуры народа айну был Бронислав Пилсудский. В эпоху императора Муцухито и по разрешению Российской империи он поселился на Эзо, женился на женщине-айну и завел с ней детей. Мужская линия Пилсудских до наших дней сохранилась исключительно в Японии.

фуросики (furoshiki)

Большой платок, традиционно применяемый для формирования узелка, в котором носили небольшие предметы, одежду, еду и т.д.

футари (futari)

Числительное, означающее "два", но относящееся исключительно к людям.

генро (genrō)

Наивысшие советники, отцы-основатели, государственные деятели эпохи Мейдзи. Эхо от "советов старейшин" даймё эпохи Эдо.

гоменнасай, юрусите (gomennasai, yurushite)

Две из множества форм извинения: более свободная и формальная просьба простить.

хабутаэ (habutae)

Разновидность производимого в Японии шелка, применяемого, среди всего прочего, для пошива кимоно, характеризуется исключительной мягкостью.

ханзи (hanzi)

Китайская письменность, древнейшая письменность, находящаяся до сих пор в постоянном применении; развивалась с 6 тысяч лет до нашей эры. Является основой и японской письменности. Графические знаки, чаще всего, несут в ней отдельные значения (логографическая письменность); в разговорном языке каждому знаку соответствует один слог (монослоговая письменность), и одному и тому же звуку соответствует множество разных знаков с различными значениями (гомофонная письменность).

хигаси (higashi)

Разновидность сладких пирожных-сухариков, чаще всего, впекаемых из рисовой муки.

хирагана (hiragana)

Японская письменность, основанная на фонетической нотации. См. кана.

хитори (hitori)

Числительное, означающее "один", но относящееся исключительно к людям.

Еще: название популярной логической игры, основанной на операциях числами в кроссвордном раскладе клеток.

ходзича (hōjicha)

Зеленый чай с карамельно-дымным вкусом и низким содержанием кофеина. В отличие от других японских чаев, листья этого сорта поддаются обжариванию.

хонмуне-цукури (honmune-zukuri)

Архитектурный стиль эпох Эдо, в котором возводили, в основном, деревенские домав плане квадрата, с наклонной крышей, увенчанной изображением птицы (suzume-odori).

хохин (hōhin)

Маленький чайник для заваривания чая, как правило, помещающийся в ладони. Ручки нет, но имеется встроенное ситечко.

ибара (ibara)

Шип.

джигай (jigai)

Форма сеппуку, свойственная для женщин: заключается в том, что вместо разрезания живота, вскрывается шейная артерия.

джинкай (хорагай)

Раковины крупных улиток, используемые в качестве музыкальных инструментов.

дзё (jō)

Традиционная японская мера длины. Одно "дзё" соответствует 10 "сяку", то есть, 3.03 м.

дзе:и (jōi)

См. "Сонно дзе:и!"

Кайтакуси (Kaitakushi)

Бюро Колонизации и Развития Хоккайдо. Название можно перевести дословно как "Официальная Миссия Развития".

Бюро было создано 8 июля 1869 год, после того, как Хоккайдо (Эзо, Эзохи) было отбито из рук бунтовщиков. Учреждение было ответственно за заселение острова народом с юга Японии и за развитие инфраструктуры. По сути своей, главной политической целью Кайтакуси была защита Хоккайдо от царской России.

Первым главой Кайтакуси был Курода Кийотака.

какеджику (kakejiku)

Свиток с каллиграфической надписью или с рисунком, развернутый и повешенный на стене.

кана (kana)

Слоговая система чисто фонетической записи (в отличие от записи, основанной на значениях). Выводится из ман'йоганы, созданной в V веке для записи со слуха японского языка с помощью знаков китайской письменности.

Как хирагана (развитая, в основном, женщинами и записываемая "плавно", то есть так, когда соединяются мазки кисти и знаки), так и катагана (развитая буддийскими монахами в качестве системы, дополняющей китайскую), являются письменностями кана.

кандзи (kanji)

Знаки японской письменности, основанной на значениях (в отличие от фонетической записи), выводящиеся из китайских логограмм письменности ханзи.

Кандзи характеризуются составными частями каждого иероглифа (так называемыми ключами, элементами, корнями) и мазками кисти, необходимыми для написания знака: их числом (простейшие кандзи рисуются одним движением кисти или пера, наиболее сложныетридцатью тремя) и их направлением.

Иногда корень сам по себе является кандзи.

канси (kanshi)

Традиционная японская поэзия, которая пишется по-китайски.

каппуку (kappuku)

"Выпотрошение", харакири.

касира (kashira)

Часть головки японского меча, образующая ее основание (низ, замок головки), очень часто украшенная.

катакана, катагана (katakana, katagana)

Японская письменность, основанная на фонетической нотации.

См. кана.

кендзюцу (kenjutsu)

Японские школы традиционного фехтования классическим мечом (катаной, и/или вакидзаси).

Кенпейтай (Kenpeitai)

Образованная в 1881 году полицейская формация, действующая по образцу военной жандармерии, но занимающаяся полицейской работой и для Военно-морского флота Японской империи, правосудием и военной разведкой.

Член Кенпейтайэто кенпей.

кинзю (kinjū)

Те, кто служат ближе всего к императору.

кого (kōgō)

Наивысший титул в иерархии императорских жен и наложниц, соответствующий "императрице".

Коккай (Kokkai)

Назад Дальше